[evolution] Fixes typos in Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Fixes typos in Catalan translation
- Date: Wed, 12 Oct 2016 11:59:34 +0000 (UTC)
commit c360a6b2968e6fe201c28a49c3157531f162313d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Oct 12 13:59:23 2016 +0200
Fixes typos in Catalan translation
po/ca.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f1ea208..96c13ab 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "al"
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:994
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "occurrences"
-msgstr "occurrències"
+msgstr "ocurrències"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1487
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "adjunció"
#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:610
msgid "Sending notifications to attendees..."
-msgstr "S'estan enviant notifcions als assistents..."
+msgstr "S'estan enviant notificacions als assistents..."
#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:995
msgid "Saving changes..."
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
-"Controla cada quan se sincronitzaran els canvis locals amb el servidor "
+"Controla cada quant se sincronitzaran els canvis locals amb el servidor "
"remot. L'interval ha de ser 30 segons com a mínim."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
@@ -10377,7 +10377,7 @@ msgid ""
"for deleted messages belonging to the virtual folder."
msgstr ""
"Habilita l'expurgació a les carpetes virtuals, cosa que significa que la "
-"carpeta Expunge (expurgació) serà accessibe a les carpetes virtuals, mentre "
+"carpeta Expunge (expurgació) serà accessible a les carpetes virtuals, mentre "
"que l'expurgació mateixa es farà en totes les carpetes per a tots els "
"missatges suprimits dins de la carpeta virtual, no només per als missatges "
"suprimits que pertanyin a la carpeta virtual. "
@@ -18415,7 +18415,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Really unsubscribe folder \"{0}\"?"
-msgstr "Segur que voleu deixar de subsciure la carpeta «{0}»?"
+msgstr "Segur que voleu deixar de subscriure la carpeta «{0}»?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]