[tracker/tracker-1.10] Update Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-1.10] Update Italian translation
- Date: Tue, 11 Oct 2016 11:47:48 +0000 (UTC)
commit 72bd2394b1424c52ba07415a2b95fdfc8c7a80e4
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Tue Oct 11 11:47:41 2016 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 375 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6313912..3028414 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,22 +10,23 @@
#
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012.
# Milo Casagrande <milo milo name>, 2013, 2014, 2015.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-09 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 11:57+0200\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Errore nell'avviare il programma «tar»"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
@@ -204,13 +205,13 @@ msgstr "Errore nell'avviare il programma «tar»"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Nessun errore fornito"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr ""
#. Daemon options
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
@@ -520,11 +521,12 @@ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Verifica che sia possibile estrarre dati da FILE in base alla configurazione"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -657,7 +659,7 @@ msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- Avvia l'indicizzatore di feed"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
@@ -782,18 +784,18 @@ msgstr ""
"importante elencare i file velocemente ed è possibile attendere il recupero "
"dei meta-dati."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Estrazione dei meta-dati non riuscita"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun modulo per meta-dati o di estrazione per gestire "
"questo file"
# cambiata la punteggiatura
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -802,37 +804,51 @@ msgstr ""
"Registrazione: 0 = solo errori, 1 = minimale, 2 = dettagliata, 3 = debug "
"(predefinito=0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "File da cui estrarre i meta-dati"
# desunto è troppo aulico per l'italiano medio?
# congetturato? supposto? indovinato?
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Tipo MIME del file (se non fornito viene desunto)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
"Forza l'uso di un modulo per l'estrazione (per esempio «pippo» per «pippo."
"so»)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MODULE"
msgstr "MODULO"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
+msgstr "Risultati formati di uscita: «sparql» o «turtle»"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATO"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#, c-format
+msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
+msgstr "Formato di serializzazione «%s» non supportato\n"
+
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Estrae i meta-dati dei file"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Il nome file e il tipo MIME devono essere forniti assieme"
@@ -938,7 +954,7 @@ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Saranno mostrati solo i primi 500 risultati"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
msgid "Print version"
msgstr "Stampa la versione"
@@ -986,7 +1002,7 @@ msgstr[1] "Documenti"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "File"
@@ -1178,7 +1194,7 @@ msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
@@ -1461,103 +1477,18 @@ msgstr "Cosa viene indicizzato"
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
-"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"Quando vengono reimpostati i dati di indicizzazione, i database sono rimossi "
-"e i file non risulteranno più indicizzati. Al successivo avvio, Tracker "
-"indicizzerà nuovamente i dati, come se fosse eseguito per la prima volta.\n"
-"\n"
-"<b>Attenzione: tutti i dati di indicizzazione e le cache verranno rimossi e "
-"non potranno essere ripristinati. I propri file non verranno alterati.</b>\n"
-"\n"
-"Facendo clic su questo pulsante verranno chiuse anche le preferenze."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Sì, rimuovi tutti gli indici"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
-"able to quickly find your information and content."
-msgstr ""
-"Un «indice» è un riferimento ordinato a un determinato dato. Gli indici "
-"vengono usato per trovare velocemente le informazioni e i contenuti."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Reimposta dati indicizzati"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Ritardo"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Avvio"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
-msgstr ""
-"Le modifiche apportate alle preferenze richiedono una re-indicizzazione per "
-"assicurarsi che tutti i dati siano correttamente indicizzati."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "Ciò chiuderà la finestra"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Re-indicizzare ora?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Re-indicizza"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Non fare nulla"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
+"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
msgstr ""
-"Le modifiche apportate alle preferenze richiedono il riavvio di Tracker."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Riavviare ora?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "Riavvia Tracker"
+"Alcune delle modifiche richieste avranno effetto al prossimo riavvio della "
+"sessione."
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
@@ -1566,38 +1497,38 @@ msgstr "Riavvia Tracker"
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
msgid "Enter value"
msgstr "Inserire valore"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
msgid "Select directory"
msgstr "Seleziona directory"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Quella directory è già stata selezionata per essere indicizzata"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
msgid "Recurse"
msgstr "Ricorsivamente"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Preferenze di Ricerca desktop"
@@ -1644,10 +1575,6 @@ msgstr ""
"Impossibile ottenere GSettings per gli estrattori, il gestore non può essere "
"creato, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "Il comando «tracker-control» non è più disponibile"
-
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
@@ -1775,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Avvia gli estrattori (viene avviato anche tracker-store)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
@@ -1783,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"Imposta la verbosità del registro per tutti i processi a LIVELLO («debug», "
"«detailed», «minimal», «errors»)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
@@ -1997,7 +1924,7 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr ""
"Non è possibile usare insieme gli argomenti --get-logging e --set-logging"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Verbosità del registro non valida, provare «debug», «detailed», «minimal» o "
@@ -2042,11 +1969,11 @@ msgstr ""
"Senza alcun argomento, viene mostrato lo stato dell'archivio e degli "
"estrattori"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Opzioni non riconosciute"
@@ -2058,6 +1985,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere una connessione D-Bus"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Impossibile creare un proxy D-Bus verso tracker-store"
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#| msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+msgid "Could not run tracker-extract: "
+msgstr "Impossibile eseguire tracker-extract: "
+
#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
@@ -2136,7 +2068,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire un backup del database"
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Ripristino del database dal backup"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:435
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
@@ -2144,15 +2076,15 @@ msgstr ""
"Può essere usata una sola azione alla volta (--backup, --restore, --index-"
"file o --import)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Manca uno o più file richiesti"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Solo un file può essere usato con --backup e --restore"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
@@ -2202,7 +2134,7 @@ msgstr "Impossibile recuperare dati per l'URI"
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nessun meta-dato disponibile per quell'URI"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
msgid "Results"
@@ -2219,117 +2151,176 @@ msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr "Avvia, ferma, mette in pausa ed elenca i processi di indicizzazione"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#| msgid "Extracts metadata from local files"
+msgid "Extract information from a file"
+msgstr "Estrae informazioni da un file"
+
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Ottieni informazioni sull'uso di Tracker e questi comandi"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""
"Mostra informazioni riguardo ai file locali o agli elementi indicizzati"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Backup, ripristina, importa e (re)indicizza per tipo di MIME o per nome di "
"file"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr ""
"Ripristina o rimuove l'indice o ripristina le configurazioni ai valori "
"predefiniti"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Cerca contenuti indicizzati o mostra il tipo di contenuto"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr "Interroga e aggiorna l'indice con SPARQL o cerca ed elenca l'ontologia"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Interroga il database utilizzando SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr ""
"Mostra l'avanzamento di indicizzazione, le statistiche e lo stato dell'indice"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Crea, elenca o elimina etichette per i contenuti indicizzati"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Mostra la licenza e la versione in uso"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
msgstr "«%s» non è un comando tracker: consultare «tracker --help»"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Comandi tracker disponibili sono:"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Impossibile aprire /proc"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Impossibile eseguire stat() sul file"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Impossibile aprire «%s»"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgstr "Impossibile terminare il processo %d - «%s»"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgstr "Processo %d terminato - «%s»"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgstr "Impossibile uccidere il processo %d - «%s»"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
msgid "Killed process %d - '%s'"
msgstr "Processo %d ucciso - «%s»"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Uccide tutti i processi di Tracker e rimuove tutti i database"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Come --hard, ma il backup e il giornale sono ripristinati dopo il riavvio"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Rimuove tutti i file di configurazione per rigenerarli al successivo avvio"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr ""
+"Eliminare informazioni indicizzate di un file, funziona ricorsivamente per "
+"le directory"
+
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#| msgid "Fetching…"
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Eliminazione…"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr ""
+"I dati indicizzati per questo file sono stati eliminati e saranno re-"
+"indicizzati di nuovo."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Non è possibile usare gli argomenti --hard e --soft insieme"
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr ""
+"Attenzione: questo processo può eliminare i dati in modo irreversibile."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+"Sebbene molti contenuti indicizzati da Tracker possono essere re-indicizzati "
+"in modo sicuro, non è assicurato che accade per tutti i dati. Si è "
+"consapevoli che si può incorrere in una situazione di perdita di dati, "
+"procedete a vostro rischio e pericolo."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Sicuri di procedere?"
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+msgid "[y|N]"
+msgstr "[s|N]"
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+#| msgid "Yes"
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Rimozione file di configurazione…"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Azzeramento configurazione esistente…"
@@ -2450,10 +2441,10 @@ msgstr ""
"elencate qui"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Impossibile ottenere i risultati di ricerca"
@@ -2481,60 +2472,60 @@ msgstr "Non è stata trovata alcuna email"
msgid "No files were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun file"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:818
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun artista"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Non è stato trovato alcun brano musicale"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:997
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun segnalibro"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun feed"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Nessun software trovato"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna categoria software"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Categorie software"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nessun risultato trovato che corrisponda all'interrogazione"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Il termine di ricerca «%s» è una parola sentinella."
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]