[gtk+] Update Latvian translation



commit 5db8cc4f1867f8d8142afd294b5e5f739683a80d
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Oct 9 19:32:14 2016 +0300

    Update Latvian translation

 po/lv.po |  101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8116d8c..88a00af 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-06 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -91,7 +91,6 @@ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "GL atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG"
 
 #: gdk/gdkwindow.c:2819
-#| msgid "Backend does not support window scaling"
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "Pašreizējā aizmugure neatbalsta OpenGL"
 
@@ -658,15 +657,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Aizvērt"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9025
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9044
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9034
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9053
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizēt"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:8991
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9010
 msgid "Restore"
 msgstr "Atjaunot"
 
@@ -1213,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12492 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:12511 gtk/inspector/css-editor.c:208
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Pielietot"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12493
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12512
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
@@ -1479,7 +1478,6 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
 msgstr "GNU Mazāk Vispārīgā Publiskā Licence tikai 3 versija"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:126
-#| msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
 msgstr "GNU Affero Vispārīgā Publiskā Licence 3. versija vai jaunāka"
 
@@ -2170,44 +2168,44 @@ msgstr "_Labā:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Papīra apmales"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
+#: gtk/gtkentry.c:9472 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Izgriez_t"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
+#: gtk/gtkentry.c:9476 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopēt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
+#: gtk/gtkentry.c:9480 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ielīmēt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
+#: gtk/gtkentry.c:9483 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dzēst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
+#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izvēlēties _visu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtktextview.c:9671
+#: gtk/gtkentry.c:9667 gtk/gtktextview.c:9671
 msgid "Select all"
 msgstr "Izvēlēties visu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtktextview.c:9674
+#: gtk/gtkentry.c:9670 gtk/gtktextview.c:9674
 msgid "Cut"
 msgstr "Izgriezt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9668 gtk/gtktextview.c:9677
+#: gtk/gtkentry.c:9673 gtk/gtktextview.c:9677
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtktextview.c:9680
+#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtktextview.c:9680
 msgid "Paste"
 msgstr "Ielīmēt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10738
+#: gtk/gtkentry.c:10743
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ieslēgts Caps Lock"
 
@@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr "_Nosaukums"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
@@ -2568,7 +2566,7 @@ msgstr "Neizdevās iegūt OpenGL kontekstu"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Lietotnes izvēlne"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9061
+#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9080
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
@@ -2628,6 +2626,10 @@ msgstr "_Atvērt saiti"
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopēt sai_tes adresi"
 
+#: gtk/gtk-launch.c:40
+msgid "Show program version"
+msgstr "Rādīt programmas versiju"
+
 #: gtk/gtk-launch.c:74
 msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
 msgstr "LIETOTNE [URI...] — palaist LIETOTNE."
@@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "Rādīt GTK+ opcijas"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1242
+#: gtk/gtkmain.c:1246
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -3057,11 +3059,11 @@ msgstr "Neizdevās izgrūst %s"
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Neizdevās aptaujāt “%s” par datu nesēju izmaiņām"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Atvērt jaunā _logā"
 
@@ -3077,11 +3079,11 @@ msgstr "_Izņemt"
 msgid "Rename…"
 msgstr "Pārdēvēt…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montēt"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Atmontēt"
 
@@ -3093,55 +3095,55 @@ msgstr "_Izgrūst"
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "Noteikt _datu nesēju"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
 msgid "Computer"
 msgstr "Dators"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:880
+#: gtk/gtkplacesview.c:892
 msgid "Searching for network locations"
 msgstr "Meklē tīkla vietas"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:887
+#: gtk/gtkplacesview.c:899
 msgid "No network locations found"
 msgstr "Nav atrastu tīkla vietu"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246
+#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
 msgid "Unable to access location"
 msgstr "Neizdevās piekļūt vietai"
 
 #. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
 msgid "Con_nect"
 msgstr "Savie_noties"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1309
+#: gtk/gtkplacesview.c:1329
 msgid "Unable to unmount volume"
 msgstr "Neizdevās atmontēt sējumu"
 
 #. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1391
+#: gtk/gtkplacesview.c:1430
 msgid "Cance_l"
 msgstr "Atce_lt"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1642
+#: gtk/gtkplacesview.c:1687
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Atvienoties"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacesview.c:1697
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Savienoties"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1793
+#: gtk/gtkplacesview.c:1838
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Neizdevās saņemt attālinātā servera vietu"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
+#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
 msgid "Networks"
 msgstr "Tīkli"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
+#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Šajā datorā"
 
@@ -3499,7 +3501,6 @@ msgstr "Nevar atrast vienumu ar URI “%s”"
 
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1277
 #, c-format
-#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
 msgstr "Nevar pārvietot vienumu ar URI “%s” uz “%s”"
 
@@ -3778,25 +3779,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9009
+#: gtk/gtkwindow.c:9028
 msgid "Move"
 msgstr "Pārvietot"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9017
+#: gtk/gtkwindow.c:9036
 msgid "Resize"
 msgstr "Mainīt izmēru"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9048
-#| msgid "Always"
+#: gtk/gtkwindow.c:9067
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Vienmēr virspusē"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12480
+#: gtk/gtkwindow.c:12499
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Vai vēlaties izmantot GTK+ Inspector?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12482
+#: gtk/gtkwindow.c:12501
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 "jebkuras GTK+ lietotnes iekšējās komponentes. To izmantojot, lietotne var "
 "salūzt vai avarēt."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12487
+#: gtk/gtkwindow.c:12506
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Vairs nerādīt šo ziņojumu"
 
@@ -4308,7 +4308,6 @@ msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:263
-#| msgid "Font Selection"
 msgid "Font Scale"
 msgstr "Fonta mērogs"
 
@@ -5595,7 +5594,6 @@ msgid "Up Path"
 msgstr "Augšup"
 
 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
-#| msgid "Enter server address…"
 msgid "Server Addresses"
 msgstr "Servera adreses"
 
@@ -5621,7 +5619,6 @@ msgid "File Transfer Protocol"
 msgstr "Datņu pārraides protokols (FTP)"
 
 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114
-#| msgid "File System"
 msgid "Network File System"
 msgstr "Tīkla datņu sistēma (NFS)"
 
@@ -5646,6 +5643,12 @@ msgstr "ftp:// vai ftps://"
 msgid "smb://"
 msgstr "smb://"
 
+#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:216
+#| msgid "ftp:// or ftps://"
+msgid "sftp:// or ssh://"
+msgstr "sftp:// vai ssh://"
+
 #. Translators: do not translate dav:// and davs://
 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:227
 msgid "dav:// or davs://"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]