[gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation (cherry picked from commit 9d54ac7840aece11eb7ff4409336eb5713cf8
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation (cherry picked from commit 9d54ac7840aece11eb7ff4409336eb5713cf8
- Date: Sun, 9 Oct 2016 13:15:39 +0000 (UTC)
commit 3a22324001057a16fd84650f508386068cc95d49
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Oct 9 13:15:22 2016 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit 9d54ac7840aece11eb7ff4409336eb5713cf876b)
po/zh_TW.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d9b0839..9f9beb8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-06 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-14 15:36+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-02 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:14+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:483
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "移除此鬧鐘"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "取消"
msgid "Click to select the event's agenda"
msgstr "按這裡選擇事件的日程"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -156,38 +156,42 @@ msgid "All Day"
msgstr "整天"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
+msgid "Add reminder…"
+msgstr "加入提醒…"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
msgid "Delete Event"
msgstr "刪除事件"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分鐘"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分鐘"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分鐘"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
msgid "2 days"
msgstr "2 天"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
msgid "3 days"
msgstr "3 天"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
msgid "1 week"
msgstr "1 週"
@@ -322,8 +326,8 @@ msgstr "找不到結果"
msgid "Try a different search"
msgstr "嘗試不同的搜尋"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1131
-#: ../src/gcal-window.c:1135
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "復原"
@@ -404,8 +408,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "行事曆位置"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
msgid "Add Calendar"
msgstr "加入行事曆"
@@ -437,16 +441,16 @@ msgstr "上午"
msgid "PM"
msgstr "下午"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Year"
msgstr "年"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
+#: ../src/gcal-year-view.c:266 ../src/gcal-year-view.c:486
msgid "Today"
msgstr "今天"
@@ -454,8 +458,8 @@ msgstr "今天"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "管理您的行事曆"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "行事曆設定"
@@ -463,7 +467,7 @@ msgstr "行事曆設定"
msgid "No events"
msgstr "沒有行程"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1072
msgid "Add Event…"
msgstr "加入行程…"
@@ -479,87 +483,83 @@ msgstr "在傳入的日期開啟行事曆"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "開啟行事曆顯示傳入的行程"
-#: ../src/gcal-application.c:324
+#: ../src/gcal-application.c:322
msgid "- Calendar management"
msgstr "- 行事曆管理"
-#: ../src/gcal-application.c:471
+#: ../src/gcal-application.c:469
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "著作權所有 © %d Calendar 作者群"
-#: ../src/gcal-application.c:477
+#: ../src/gcal-application.c:475
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "著作權所有 © %d–%d Calendar 作者群"
-#: ../src/gcal-application.c:490
+#: ../src/gcal-application.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013, 2015."
-#: ../src/gcal-date-selector.c:362
-msgid "Day"
-msgstr "日"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:764
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d 分鐘前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:772
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d 小時前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:780
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d 天前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:788
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d 週前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1041 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
msgid "Unnamed event"
msgstr "未命名的行程"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1248
+#: ../src/gcal-month-view.c:1316
msgid "Other events"
msgstr "其他行程"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1710
+#: ../src/gcal-month-view.c:1778
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "其他 %d 項行程"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:113
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (這個行事曆是唯讀的)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:223 ../src/gcal-quick-add-popover.c:241
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%m月%d日"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "從 %s 到 %s 的新事件"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:249
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "%s 的新行程"
@@ -573,34 +573,34 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "使用上列輸入方塊開始搜尋行程。"
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Select a calendar file"
msgstr "選取行事曆檔案"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
msgid "Calendar files"
msgstr "行事曆檔案"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "未命名行事曆"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> 行事曆已移除"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "Off"
msgstr "關"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "On"
msgstr "開"
@@ -626,14 +626,17 @@ msgstr "中午"
msgid "00:00 PM"
msgstr "下午 00:00"
-#: ../src/gcal-window.c:1131
+#: ../src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "叧一個行程已刪除"
-#: ../src/gcal-window.c:1135
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "行程已刪除"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "日"
+
#~ msgid "Starts"
#~ msgstr "開始於"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]