[evolution-data-server/gnome-3-22] Update Italian translation



commit b7d9a115996985f8bf19d45becf52e2b0310a241
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Fri Oct 7 09:40:46 2016 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8fce6ac..227a545 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-21 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-06 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1396,17 +1396,17 @@ msgstr "Restituito codice di stato HTTP %d inatteso (%s) per l'URI: %s"
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "Il backend CalDAV non è ancora caricato"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1204
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1205
 #: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "URL di redirezione non valido"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2918
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2919
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Impossibile creare la cartella cache locale «%s»"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3004
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgstr ""
 "lettura.\n"
 "Messaggio d'errore: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4109
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4110
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV non supporta le aggiunte in serie"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4212
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4213
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV non supporta le modifiche in serie"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4493
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4494
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV non supporta le rimozioni in serie"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5240
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5241
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Il calendario non supporta libero/occupato"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5249
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5250
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "URL schedule outbox non trovato"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5346
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5347
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Risultato inatteso in schedule-response"
 
@@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: la cartella esiste già"
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Creazione cartella «%s»"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:422
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: operazione non valida"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:461
+#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:473
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3160,12 +3160,12 @@ msgstr "Annullamento sottoscrizione alla cartella «%s»"
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'URL «%s»"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:491
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:499
 #, c-format
 msgid "Updating folder '%s'"
 msgstr "Aggiornamento della cartella «%s»"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:984
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:884 ../camel/camel-vee-folder.c:999
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr ""
@@ -3176,17 +3176,17 @@ msgstr ""
 #. is replaced with an account name and the third '%s' is replaced with a full
 #. path name. The spaces around ':' are intentional, as the whole '%s : %s' is
 #. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:906
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:921
 #, c-format
 msgid "No such message %s in '%s : %s'"
 msgstr "Messaggio «%s» in «%s : %s» inesistente"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:960
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:975
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Errore nell'archiviare «%s»: "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1198
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1221
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "A_ggiornamento automatico con modifiche nelle cartelle sorgenti"
 
@@ -3196,21 +3196,21 @@ msgstr "A_ggiornamento automatico con modifiche nelle cartelle sorgenti"
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Non corrispondenti"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:436
+#: ../camel/camel-vee-store.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: cartella inesistente"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:471
+#: ../camel/camel-vee-store.c:483
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s: cartella inesistente"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:533
+#: ../camel/camel-vee-store.c:546
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "Abilitare cartella senza corrisponden_za"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:1030
+#: ../camel/camel-vee-store.c:1043
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr "Aggiornamento cartella di ricerca senza corrispondenza"
 
@@ -5407,24 +5407,55 @@ msgstr "Le credenziali di salvataggio non sono supportate"
 msgid "Credentials delete is not supported"
 msgstr "Le credenziali di eliminazione non sono supportate"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "l'autenticazione di Google non è supportata"
-
 #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:121
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:176
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:215
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:81
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:145
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:242
 #, c-format
 msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
 msgstr "La sorgente «%s» (%s) non è una sorgente Google valida"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:159
 msgid "Google secret not found"
 msgstr "Chiave segreta Google non trovata"
 
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:190
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:212
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:521
+msgid "Google authentication is not supported"
+msgstr "l'autenticazione di Google non è supportata"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:397
+#| msgid "Failed to lookup credentials: "
+msgid "Failed to get Google secret from credentials"
+msgstr "Recupero della chiave segreta dalle credenziali di Google non riuscito"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:404
+msgid "Refresh token not found in Google secret"
+msgstr "Aggiornamento token della chiave segreta di Google non trovato"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:412
+msgid "Failed to construct refresh_token request"
+msgstr "Richiesta costruzione di refresh_token non riuscita"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:445
+#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
+msgstr ""
+"Codifica token di nuovo accesso alla chiave segreta di Google non riuscita"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:455
+#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
+msgstr ""
+"Responso di recupero token di accesso dal server refresh_token non riuscito"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:461
+#| msgid "Failed to retrieve message"
+msgid "Failed to refresh token"
+msgstr "Aggiornamento token non riuscito"
+
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
 msgid "Password not found"
 msgstr "Password non trovata"
@@ -5597,42 +5628,42 @@ msgstr "LE credenziali di prompt sono state annullate"
 msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
 msgstr "La sorgente «%s» non supporta il prompt per le credenziali"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
 msgstr ""
 "Recupero del token di accesso per «%s» non riuscito. Codice di errore %d (%s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:494
 msgid "Requesting access token, please wait..."
 msgstr "Richiesta del token d'accesso, attendere..."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:596
 msgid "Google Address book authentication request"
 msgstr "Richiesta autenticazione rubrica Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:599
 msgid "Google Calendar authentication request"
 msgstr "Richiesta autenticazione calendario Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
 msgid "Google Memo List authentication request"
 msgstr "Richiesta autenticazione elenco memo Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
 msgid "Google Task List authentication request"
 msgstr "Richiesta autenticazione attività Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:609
 msgid "Google Mail authentication request"
 msgstr "Richiesta autenticazione posta Google"
 
 #. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:612
 msgid "Google account authentication request"
 msgstr "Richiesta autenticazione account Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5641,7 +5672,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere "
 "alla rubrica «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5650,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere al "
 "calendario «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5659,7 +5690,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere "
 "all'account di posta «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5668,7 +5699,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere al "
 "trasferimento di posta «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5677,7 +5708,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere "
 "agli elenco memo «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5686,7 +5717,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere "
 "alle attività «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5695,7 +5726,7 @@ msgstr ""
 "Accedere all'account Google e accettare le condizioni per poter accedere "
 "all'account «%s»."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:691
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
 #: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]