[network-manager-pptp] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Czech translation
- Date: Fri, 7 Oct 2016 06:24:32 +0000 (UTC)
commit d0f949fd7c14cc564f208641057c650944201430
Author: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>
Date: Fri Oct 7 08:24:21 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fdbefbc..188aad2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Vývojáři NetworkManageru"
#.
#: ../auth-dialog/main.c:146
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Pro přístup k virtuální privátní síti „%s“ musíte provést autentizaci."
#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
@@ -98,6 +98,39 @@ msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Kompatibilní s PPTP VPN servery od Microsoftu a ostatních."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
@@ -117,97 +150,96 @@ msgstr "nelze nahrát generátor %s ze zásuvného modulu: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "neznámá chyba vytváření instance editoru"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:164
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "invalid gateway “%s”"
msgstr "neplatná brána „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
+msgid "invalid integer property “%s”"
msgstr "neplatná číselná vlastnost „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:188
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "neplatná pravdivostní vlastnost „%s“ (není ano či ne)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:195
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
msgstr "neošetřená vlastnost „%s“ typu %s"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:206
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "vlastnost „%s“ není platná nebo podporovaná"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Žádné volby nastavení VPN."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:244
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
+msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Chybí požadovaná volba „%s“."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:264
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Žádná hesla VPN!"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:419
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
msgid "Could not find pptp client binary."
msgstr "Nelze najít program klienta pptp."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:432
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Chybí brána VPN."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:594
+#: ../src/nm-pptp-service.c:629
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Nelze nalézt program pptp."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:654
-#| msgid "Missing or invalid VPN username."
+#: ../src/nm-pptp-service.c:689
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Chybí jméno uživatele VPN."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:663
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Chybějící nebo neplatné heslo pro VPN."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:769
+#: ../src/nm-pptp-service.c:804
#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
msgstr "nelze převést adresu IP „%s“ (%d) brány PPTP VPN"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:787
+#: ../src/nm-pptp-service.c:822
#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
msgstr "nelze nalézt adresu IP „%s“ (%d) brány PPTP VPN"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:811
+#: ../src/nm-pptp-service.c:846
#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
msgstr "nebyla vrácena žádná použitelná adresa brány PPTP VPN „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:840
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
msgstr "Neplatná nebo chybějící brána PPTP."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1085
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Neukončovat při uzavření spojení VPN"
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Neukončovat během ukončování spojení VPN"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1086
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Povolit podrobný ladicí výpis (může prozradit hesla)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1087
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Název použitý v D-Bus pro tuto instanci"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1110
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
msgid ""
"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -224,8 +256,8 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Rozšířené volby PPTP"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autentizace</b>"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentizace"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
msgid "Allow the following authentication methods:"
@@ -240,8 +272,8 @@ msgstr ""
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Bezpečnost a komprimace</b>"
+msgid "Security and Compression"
+msgstr "Bezpečnost a komprimace"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
@@ -321,8 +353,8 @@ msgstr ""
"config: novj (pokud není zaškrtnuto)"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Echo</b>"
+msgid "Echo"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "Send PPP _echo packets"
@@ -337,8 +369,8 @@ msgstr ""
"config: lcp-echo-failure a lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "<b>Misc</b>"
-msgstr "<b>Různé</b>"
+msgid "Misc"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _unit number:"
@@ -353,8 +385,8 @@ msgstr ""
"config: unit <n>"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Obecné</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
msgid ""
@@ -369,8 +401,8 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brána:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Volitelné</b>"
+msgid "Optional"
+msgstr "Volitelné"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
msgid ""
@@ -408,14 +440,6 @@ msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced..."
+msgid "Ad_vanced…"
msgstr "P_okročilé…"
-#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-#~ msgstr "nebyla vrácena žádná použitelná adresa brány PPTP VPN „%s“ (%d)"
-
-#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-#~ msgstr "Nelze nalézt hesla (neplatné připojení, žádná nastavení vpn)."
-
-#~ msgid "No cached credentials."
-#~ msgstr "Nejsou žádné přihlašovací údaje v mezipaměti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]