[glib] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Polish translation
- Date: Thu, 6 Oct 2016 20:31:07 +0000 (UTC)
commit aa90becd8221796b556bff42284566bbbd85299b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Oct 6 22:30:57 2016 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee48fb4..e811c35 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-06 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr ""
"Identyfikator programu w formacie usługi D-Bus (np. org.przykład."
"przeglądarka)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:620
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 ../gio/glib-compile-resources.c:652
+#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 ../gio/glib-compile-resources.c:654
#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
@@ -2307,55 +2307,59 @@ msgstr "Błąd podczas kompresowania pliku %s"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekst nie może znajdować się wewnątrz <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
+msgid "Show program version and exit"
+msgstr "Wyświetla wersję programu i kończy działanie"
+
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
msgid "name of the output file"
msgstr "nazwa pliku wyjściowego"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
msgid ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
msgstr "Katalog, z którego odczytywać pliki (domyślnie bieżący katalog)"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr "Tworzy wyjście w formacie wybranym przez rozszerzenie pliku docelowego"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
msgid "Generate source header"
msgstr "Tworzy nagłówek źródła"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgstr "Tworzy kod źródłowy używany do dowiązania pliku zasobu do kodu"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Tworzy listę zależności"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
msgid "name of the dependency file to generate"
msgstr "nazwa pliku zależności do utworzenia"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
msgid "Don't automatically create and register resource"
msgstr "Bez automatycznego tworzenia i rejestrowania zasobu"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:630
msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Bez eksportowania funkcji; deklaruje je jako G_GNUC_INTERNAL"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:631
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "Nazwa identyfikatora języka C używana dla utworzonego kodu źródłowego"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:655
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:657
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"zasobów mają rozszerzenie .gresource.xml, a pliki\n"
"zasobów mają rozszerzenie .gresource."
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:671
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:679
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę pliku\n"
@@ -2593,23 +2597,23 @@ msgstr ""
"zastąpienie dla klucza „%s” w schemacie „%s” w pliku zastąpienia „%s” nie "
"znajduje się na liście prawidłowych wyborów"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Przerywa po każdym błędzie w schematach"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Bez zapisywania pliku gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2620,22 +2624,22 @@ msgstr ""
"rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n"
"nazywają się gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "nic.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n"
@@ -3065,7 +3069,7 @@ msgstr "Potok wyjściowy nie obsługuje zapisu"
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Potok źródłowy jest już zamknięty"
-#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116
+#: ../gio/gresolver.c:333 ../gio/gthreadedresolver.c:116
#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
@@ -4789,17 +4793,17 @@ msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
"Podwójna wartość liczbowa „%s” dla %s jest spoza dopuszczalnego zakresu"
-#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521
+#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
-#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665
+#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Brak parametru dla %s"
-#: ../glib/goption.c:2126
+#: ../glib/goption.c:2132
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nieznana opcja %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]