[glade] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Italian translation
- Date: Thu, 6 Oct 2016 11:52:54 +0000 (UTC)
commit ef1634442af1ddcc40df7fd23ce0623d6782084a
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Thu Oct 6 11:52:47 2016 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 533 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 287 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 318420c..24f3879 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,16 +4,17 @@
# Andrea Zagli <azagli libero it>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012, 2013.
# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2014, 2015, 2016.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 23:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-05 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:46+0200\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgid "Edit project properties"
msgstr "Modifica le proprietà del progetto"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -956,7 +957,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Registrazione di Glade a sondaggio per gli utenti"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Perl"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../src/glade-registration.glade.h:41
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1925,7 +1926,6 @@ msgstr "Proprietà %s - %s [%s]"
#.
#: ../gladeui/glade-editor.c:321
#, c-format
-#| msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgid "%s Properties - %s"
msgstr "Proprietà %s - %s"
@@ -2282,7 +2282,6 @@ msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Anteprima non riuscita: %s.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:202
-#| msgid "Glade Preview"
msgid "Glade Previewer log"
msgstr "Registro visualizzatore anteprima di Glade"
@@ -3004,7 +3003,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Indica se questa azione è sensibile"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
@@ -3205,7 +3204,6 @@ msgstr "Indica se questo widget è il modello per un widget composito"
#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
-#| msgid "Column name"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"
@@ -3239,7 +3237,7 @@ msgstr "Alcuni segnali presentano degli errori di versione:"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
@@ -3747,7 +3745,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
msgid "Action"
msgstr "Azione"
@@ -3795,12 +3793,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Ordinamento figli di %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
msgid "Tree View Column"
msgstr "Colonna vista albero"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Renderer cella"
@@ -3821,7 +3819,7 @@ msgstr "Testo"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "Accelerator"
msgstr "Acceleratore"
@@ -3843,7 +3841,7 @@ msgstr "Pixbuf"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
@@ -3884,13 +3882,11 @@ msgid "Tearoff menus are disabled"
msgstr "I menù sganciabili sono diabilitati"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
-#| msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una finestra di livello principale a un contenitore."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67
-#| msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgid "Cannot add a popover to a container."
msgstr "Impossibile aggiungere un pop-over a un contenitore."
@@ -3923,7 +3919,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204
#, c-format
-#| msgid "Insert Column on %s"
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Inserisci figlio su %s"
@@ -3986,7 +3981,6 @@ msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Questa proprietà si applica solo a icone con nome"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:257
-#| msgid "This property only applies when configuring the label with text"
msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled"
msgstr ""
"Questa proprietà si applica solamente quando sono abilitati a capo e segno "
@@ -4134,7 +4128,7 @@ msgstr "Menù"
#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -4421,25 +4415,21 @@ msgstr "Aggiungi e rimuovi righe:"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock button"
msgid "Setting %s to have a start action"
msgstr "Impostazione di «%s» per avere un'azione iniziale"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a named icon"
msgid "Setting %s to have an end action"
msgstr "Impostazione di %s per avere un'azione finale"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use a center child"
msgid "Setting %s to not have a start action"
msgstr "Impostazione di «%s» per non avere un'azione iniziale"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use a center child"
msgid "Setting %s to not have an end action"
msgstr "Impostazione di «%s» per non avere un'azione iniziale"
@@ -5367,13 +5357,11 @@ msgstr "Valore di descrizione"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-#| msgid "Generic Name"
msgid "Generic object"
msgstr "Oggetto generico"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-#| msgid "the last action"
msgid "Mathematical fraction"
msgstr "Frazione matematica"
@@ -5630,12 +5618,10 @@ msgid "Vertical Box"
msgstr "Casella verticale"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
-#| msgid "Action Name"
msgid "Action Bar"
msgstr "Barra di azione"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
-#| msgid "The number of items in the header bar"
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "Il numero di elementi nella barra di azione"
@@ -6126,7 +6112,6 @@ msgstr "Inibisce la tastiera a schermo"
#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
-#| msgid "Vertical Padding"
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Scrittura verticale"
@@ -6463,12 +6448,10 @@ msgid "Number of pages"
msgstr "Numero di pagine"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
-#| msgid "Related Action"
msgid "Start Action"
msgstr "Azione iniziale"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
-#| msgid "Action"
msgid "End Action"
msgstr "Azione finale"
@@ -6640,17 +6623,14 @@ msgid "List Box Row"
msgstr "Riga casella elenco"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
-#| msgid "Flows To"
msgid "Flow Box"
msgstr "Casella flusso"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
-#| msgid "Add child %s"
msgid "Add Child"
msgstr "Aggiungi figlio"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
-#| msgid "The position of the row item in the listbox"
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "La posizione del figlio nella casella flusso"
@@ -6769,57 +6749,61 @@ msgstr "Disposizione"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+msgid "OpenGL Area"
+msgstr "Area OpenGL"
+
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
msgid "External"
msgstr "Esterno"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6831,61 +6815,61 @@ msgstr ""
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialogo informazioni"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Solo GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Solo GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Solo LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Solo LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6895,102 +6879,102 @@ msgstr ""
"mostrare il traduttore di una specifica traduzione, altrimenti si dovrebbero "
"elencare tutti i traduttori e non marcare questa stringa per la traduzione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Dialogo selezione colore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Dialogo selettore file"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialogo selezione carattere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Dialogo selettore applicazione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
msgid "Message Dialog"
msgstr "Finestra messaggio"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
msgid "Yes, No"
msgstr "Sì, No"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "OK, Annulla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
msgid "Color Selection"
msgstr "Selezione colore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Widget scelta colore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Finestra scelta colore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Widget scelta carattere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Finestra scelta carattere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Font Selection"
msgstr "Selezione carattere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Number of Pages"
msgstr "Numero di pagine"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
msgid "Initially Complete"
msgstr "Inizialmente completo"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
msgid "Intro"
msgstr "Introduzione"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Numero di pagine in questo assistente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6998,768 +6982,760 @@ msgstr ""
"Se questa pagina dovrà essere inizialmente marcata come completa "
"indipendentemente da cosa inserisce l'utente."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "La posizione della pagina nell'Assistente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
msgid "Popover"
msgstr "Pop-over"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
-#| msgid "Popup Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
msgid "Popover Menu"
msgstr "Menù pop-over"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
-#| msgid "Number of items"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
msgid "Number of submenus"
msgstr "Numero di sotto menù"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
-#| msgid "Edit Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
msgid "Edit menu"
msgstr "Modifica menù"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Il numero di sotto menù nel menù pop-over"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
-#| msgid ""
-#| "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Imposta il sotto menù attivo da modifica, questa proprietà non verrà salvata"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
-#| msgid "Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Model Button"
msgstr "Pulsante modello"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
msgid "Link Button"
msgstr "Pulsante collegamento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Selettore recenti"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Più recente usato prima"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Meno recente utilizzato prima"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Dialogo selettore recenti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid "Size Group"
msgstr "Gruppo dimensione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Elenco di widget in questo gruppo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Window Group"
msgstr "Finestra gruppo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "Adjustment"
msgstr "Regolazione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Un tasto acceleratore per questa azione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
msgid "Toggle Action"
msgstr "Azione a due stati"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Radio Action"
msgstr "Azione a scelta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
msgid "Recent Action"
msgstr "Azione recente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
msgid "Action Group"
msgstr "Gruppo azioni"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Entry Completion"
msgstr "Entrata con completamento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
msgid "Icon Factory"
msgstr "Fabbrica icona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "Icon Sources"
msgstr "Sorgenti icone"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Un elenco di sorgenti per questa fabbrica icone"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
msgid "List Store"
msgstr "Contenitore elenco"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "Data"
msgstr "Dati"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Inserire un elenco di tipi colonna per questo contenitore dati"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Inserire un elenco di valori da applicare a ogni riga"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
msgid "Tree Store"
msgstr "Contenitore albero"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filtro modello albero"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ordinamento modello albero"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "Tree Selection"
msgstr "Selezione albero"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
msgid "Tree View"
msgstr "Vista albero"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Orizzontale e verticale"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "Grow Only"
msgstr "Aumentare solamente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
msgid "Icon View"
msgstr "Vista icona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Colonna nome colore sfondo cella"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Colonna colore sfondo cella"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Colonna sfondo RGBA cella"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Width column"
msgstr "Colonna larghezza"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
msgid "Height column"
msgstr "Colonna altezza"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Distanza orizzontale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Colonna distanza orizzontale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Distanza verticale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Colonna distanza verticale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Colonna allineamento orizzontale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Colonna allineamento verticale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Sensitive column"
msgstr "Colonna sensibile"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "Visible column"
msgstr "Colonna visibile"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "La colonna nel modello da cui caricare il valore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Text Renderer"
msgstr "Renderer testo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
msgid "Alignment column"
msgstr "Colonna allineamento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Attributes column"
msgstr "Colonna attributi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Colonna nome colore sfondo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Background Color column"
msgstr "Colonna colore sfondo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
msgid "Editable column"
msgstr "Colonna modificabile"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Colonna segno omissione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
msgid "Family column"
msgstr "Colonna famiglia"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Font column"
msgstr "Colonna tipo carattere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Font Description column"
msgstr "Colonna descrizione carattere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Colonna nome colore primo piano"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Colonna colore primo piano"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Language column"
msgstr "Colonna lingua"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
msgid "Markup column"
msgstr "Colonna marcatore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Rise column"
msgstr "Colonna aumento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "Scale column"
msgstr "Colonna scala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Colonna modalità singolo paragrafo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Size column"
msgstr "Colonna dimensione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
msgid "Data column"
msgstr "Colonna dati"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultra condensato"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Molto condensato"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
msgid "Condensed"
msgstr "Condensato"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Semi condensato"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Semi espanso"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
msgid "Expanded"
msgstr "Espanso"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Molto espanso"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultra espanso"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
msgid "Stretch column"
msgstr "Colonna espansione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Colonna sbarramento"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
msgid "Oblique"
msgstr "Obliquo"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
msgid "Style column"
msgstr "Colonna stile"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
msgid "Text column"
msgstr "Colonna testo"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Low"
msgstr "Basso"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
msgid "Underline column"
msgstr "Colonna sottolineato"
#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
msgid "Small Capitals"
msgstr "Maiuscole piccole"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Variant column"
msgstr "Colonna variante"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
msgid "Weight column"
msgstr "Colonna consistenza"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Colonna larghezza in caratteri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Colonna modalità a capo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Colonna larghezza a capo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Colonna sfondo RGBA"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Colonna RGBA primo piano"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Larghezza massima in caratteri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
msgid "Placeholder text"
msgstr "Testo segnaposto"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Renderer acceleratore"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Colonna modalità acceleratori"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
msgid "Shift Key"
msgstr "Tasto maiuscole"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
msgid "Lock Key"
msgstr "Tasto fissa maiuscole"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
msgid "Control Key"
msgstr "Tasto Ctrl"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
msgid "Alt Key"
msgstr "Tasto Alt"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
msgid "Fifth Key"
msgstr "Quinto tasto"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
msgid "Sixth Key"
msgstr "Sesto tasto"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
msgid "Seventh Key"
msgstr "Settimo tasto"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
msgid "Eighth Key"
msgstr "Ottavo tasto"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Primo pulsante del mouse"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Secondo pulsante del mouse"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Terzo pulsante del mouse"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
-#| msgid "Forth Mouse Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Quarto pulsante del mouse"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Quinto pulsante del mouse"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
msgid "Super Modifier"
msgstr "Modificatore «Super»"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Modificatore «Hyper»"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Modificatore «Meta»"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
msgid "Release Modifier"
msgstr "Rilascia modificatore"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
msgid "All Modifiers"
msgstr "Tutti i modificatori"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Colonna modificatori acceleratori"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
msgid "Keycode column"
msgstr "Colonna codice tasto"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Renderer combo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
msgid "Has Entry column"
msgstr "Colonna «ha entrata»"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
msgid "Model column"
msgstr "Colonna modello"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
msgid "Text Column column"
msgstr "Colonna testo colonna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Visualizzatore numerico"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
msgid "Adjustment column"
msgstr "Colonna regolazione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Colonna tasso di aumento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
msgid "Digits column"
msgstr "Colonna cifre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Renderer pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
msgid "Follow State column"
msgstr "Colonna segui stato"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
msgid "Icon Name column"
msgstr "Colonna nome icona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Colonna pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
msgid "GIcon column"
msgstr "Colonna GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Colonna pixbuf espansore chiuso"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Colonna pixbuf espansore aperto"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Colonna dettaglio stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Stock column"
msgstr "Colonna stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
msgid "Stock Size column"
msgstr "Colonna dimensione stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Renderer avanzamento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
msgid "Orientation column"
msgstr "Colonna orientamento"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
msgid "Pulse column"
msgstr "Colonna pulsante"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Colonna allineamento testo orizzontale"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Colonna allineamento verticale testo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
msgid "Value column"
msgstr "Colonna valore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
msgid "Inverted column"
msgstr "Colonna invertita"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Visualizzatore numerico"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
msgid "Active column"
msgstr "Colonna attiva"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Renderer a due stati"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
msgid "Activatable column"
msgstr "Colonna attivabile"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Colonna inconsistente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Colonna dimensione indicatore"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
msgid "Radio column"
msgstr "Colonna a scelta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
msgid "Status Icon"
msgstr "Icona di stato"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
msgid "Text Buffer"
msgstr "Buffer di testo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Buffer entrata"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
msgid "Text Tag"
msgstr "Etichetta testo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabella etichetta testo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
msgid "File Filter"
msgstr "Filtro file"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipi Mime"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
msgid "Patterns"
msgstr "Modelli"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "L'elenco dei tipi mime da aggiungere al filtro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "L'elenco dei modelli di nome di file da aggiungere al filtro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filtro recenti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "L'elenco dei nomi dell'applicazione da aggiungere al filtro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
msgid "Recent Manager"
msgstr "Gestore recenti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
msgid "Themed Icon"
msgstr "Icone personalizzate"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
msgid "Toplevels"
msgstr "Livelli principali"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
msgid "Containers"
msgstr "Contenitori"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
msgid "Control and Display"
msgstr "Controllo e visualizzazione"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Widget compositi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vari"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
msgid "Deprecated"
msgstr "Deprecato"
@@ -7826,7 +7802,6 @@ msgid "Add center child"
msgstr "Aggiungi figlio centrale"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Whether this box should include a centered child."
msgid "Whether this action bar should include a centered child."
msgstr "Indica se la barra di azione deve includere un figlio centrale."
@@ -8143,7 +8118,6 @@ msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura contenuto"
#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Model Button Attributes"
msgstr "Attributi pulsante modello"
@@ -8161,22 +8135,18 @@ msgid "Tab Attributes"
msgstr "Attributi delle schede"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
-#| msgid "Related Action"
msgid "Start Action:"
msgstr "Azione iniziale:"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
-#| msgid "Action"
msgid "End Action:"
msgstr "Azione finale:"
#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
-#| msgid "Program Attributes"
msgid "Popover Attributes"
msgstr "Attributi del pop-over"
#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
-#| msgid "Attributes"
msgid "Menu Attributes"
msgstr "Attributi del menù"
@@ -8413,14 +8383,3 @@ msgstr "Decorazioni della finestra lato client"
msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
msgstr ""
"Indica se la finestra deve includere una barra del titolo personalizzata."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Previewing %s (%s)"
-#~ msgid "Previewing %s - %s"
-#~ msgstr "Anteprima di %s (%s)"
-
-#~ msgid "Previewing %s"
-#~ msgstr "Anteprima di %s"
-
-#~ msgid "See Privacy Note"
-#~ msgstr "Consultare le note sulla privacy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]