[glade] Updated Italian translation



commit ef1634442af1ddcc40df7fd23ce0623d6782084a
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Thu Oct 6 11:52:47 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  533 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 287 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 318420c..24f3879 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,16 +4,17 @@
 # Andrea Zagli <azagli libero it>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012, 2013.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2014, 2015, 2016.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 23:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-05 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:46+0200\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgid "Edit project properties"
 msgstr "Modifica le proprietà del progetto"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -956,7 +957,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr "Registrazione di Glade a sondaggio per gli utenti"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Perl"
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:41
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1925,7 +1926,6 @@ msgstr "Proprietà %s - %s [%s]"
 #.
 #: ../gladeui/glade-editor.c:321
 #, c-format
-#| msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgid "%s Properties - %s"
 msgstr "Proprietà %s - %s"
 
@@ -2282,7 +2282,6 @@ msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "Anteprima non riuscita: %s.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:202
-#| msgid "Glade Preview"
 msgid "Glade Previewer log"
 msgstr "Registro visualizzatore anteprima di Glade"
 
@@ -3004,7 +3003,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Indica se questa azione è sensibile"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
@@ -3205,7 +3204,6 @@ msgstr "Indica se questo widget è il modello per un widget composito"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
-#| msgid "Column name"
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(senza nome)"
 
@@ -3239,7 +3237,7 @@ msgstr "Alcuni segnali presentano degli errori di versione:"
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
@@ -3747,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
@@ -3795,12 +3793,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Ordinamento figli di %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Colonna vista albero"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Renderer cella"
 
@@ -3821,7 +3819,7 @@ msgstr "Testo"
 
 #. Accelerator
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Acceleratore"
 
@@ -3843,7 +3841,7 @@ msgstr "Pixbuf"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "Avanzamento"
@@ -3884,13 +3882,11 @@ msgid "Tearoff menus are disabled"
 msgstr "I menù sganciabili sono diabilitati"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
-#| msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere una finestra di livello principale a un contenitore."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67
-#| msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgid "Cannot add a popover to a container."
 msgstr "Impossibile aggiungere un pop-over a un contenitore."
 
@@ -3923,7 +3919,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204
 #, c-format
-#| msgid "Insert Column on %s"
 msgid "Insert Child on %s"
 msgstr "Inserisci figlio su %s"
 
@@ -3986,7 +3981,6 @@ msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "Questa proprietà si applica solo a icone con nome"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:257
-#| msgid "This property only applies when configuring the label with text"
 msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled"
 msgstr ""
 "Questa proprietà si applica solamente quando sono abilitati a capo e segno "
@@ -4134,7 +4128,7 @@ msgstr "Menù"
 #. GtkRecentSortType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
@@ -4421,25 +4415,21 @@ msgstr "Aggiungi e rimuovi righe:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgid "Setting %s to have a start action"
 msgstr "Impostazione di «%s» per avere un'azione iniziale"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a named icon"
 msgid "Setting %s to have an end action"
 msgstr "Impostazione di %s per avere un'azione finale"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use a center child"
 msgid "Setting %s to not have a start action"
 msgstr "Impostazione di «%s» per non avere un'azione iniziale"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use a center child"
 msgid "Setting %s to not have an end action"
 msgstr "Impostazione di «%s» per non avere un'azione iniziale"
 
@@ -5367,13 +5357,11 @@ msgstr "Valore di descrizione"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-#| msgid "Generic Name"
 msgid "Generic object"
 msgstr "Oggetto generico"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-#| msgid "the last action"
 msgid "Mathematical fraction"
 msgstr "Frazione matematica"
 
@@ -5630,12 +5618,10 @@ msgid "Vertical Box"
 msgstr "Casella verticale"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
-#| msgid "Action Name"
 msgid "Action Bar"
 msgstr "Barra di azione"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
-#| msgid "The number of items in the header bar"
 msgid "The number of items in the action bar"
 msgstr "Il numero di elementi nella barra di azione"
 
@@ -6126,7 +6112,6 @@ msgstr "Inibisce la tastiera a schermo"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
-#| msgid "Vertical Padding"
 msgid "Vertical Writing"
 msgstr "Scrittura verticale"
 
@@ -6463,12 +6448,10 @@ msgid "Number of pages"
 msgstr "Numero di pagine"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
-#| msgid "Related Action"
 msgid "Start Action"
 msgstr "Azione iniziale"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
-#| msgid "Action"
 msgid "End Action"
 msgstr "Azione finale"
 
@@ -6640,17 +6623,14 @@ msgid "List Box Row"
 msgstr "Riga casella elenco"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
-#| msgid "Flows To"
 msgid "Flow Box"
 msgstr "Casella flusso"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
-#| msgid "Add child %s"
 msgid "Add Child"
 msgstr "Aggiungi figlio"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
-#| msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgid "The position of the child in the flowbox"
 msgstr "La posizione del figlio nella casella flusso"
 
@@ -6769,57 +6749,61 @@ msgstr "Disposizione"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fisso"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+msgid "OpenGL Area"
+msgstr "Area OpenGL"
+
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
 msgid "Question"
 msgstr "Domanda"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
 msgid "External"
 msgstr "Esterno"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
 msgid "Top Left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "In basso a sinistra"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
 msgid "Top Right"
 msgstr "In alto a destra"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "In basso a destra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6831,61 +6815,61 @@ msgstr ""
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialogo informazioni"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistic"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "Solo GPL 2.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "Solo GPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "Solo LGPL 2.1"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "Solo LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6895,102 +6879,102 @@ msgstr ""
 "mostrare il traduttore di una specifica traduzione, altrimenti si dovrebbero "
 "elencare tutti i traduttori e non marcare questa stringa per la traduzione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Dialogo selezione colore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogo selettore file"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialogo selezione carattere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogo selettore applicazione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Finestra messaggio"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Sì, No"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "OK, Annulla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selezione colore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Widget scelta colore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Finestra scelta colore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Widget scelta carattere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Finestra scelta carattere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selezione carattere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistente"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Numero di pagine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Inizialmente completo"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
 msgid "Intro"
 msgstr "Introduzione"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Numero di pagine in questo assistente"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6998,768 +6982,760 @@ msgstr ""
 "Se questa pagina dovrà essere inizialmente marcata come completa "
 "indipendentemente da cosa inserisce l'utente."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "La posizione della pagina nell'Assistente"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
 msgid "Popover"
 msgstr "Pop-over"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
-#| msgid "Popup Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
 msgid "Popover Menu"
 msgstr "Menù pop-over"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
-#| msgid "Number of items"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
 msgid "Number of submenus"
 msgstr "Numero di sotto menù"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
-#| msgid "Edit Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
 msgid "Edit menu"
 msgstr "Modifica menù"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
 msgid "The number of submenus in the popover menu"
 msgstr "Il numero di sotto menù nel menù pop-over"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
-#| msgid ""
-#| "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
 msgid ""
 "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Imposta il sotto menù attivo da modifica, questa proprietà non verrà salvata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
-#| msgid "Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Model Button"
 msgstr "Pulsante modello"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
 msgid "Link Button"
 msgstr "Pulsante collegamento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Selettore recenti"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Più recente usato prima"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Meno recente utilizzato prima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogo selettore recenti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 msgid "Size Group"
 msgstr "Gruppo dimensione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget"
 
 #. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Elenco di widget in questo gruppo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
 msgid "Window Group"
 msgstr "Finestra gruppo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Regolazione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Un tasto acceleratore per questa azione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Azione a due stati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Azione a scelta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Azione recente"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
 msgid "Action Group"
 msgstr "Gruppo azioni"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Entrata con completamento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Fabbrica icona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Sorgenti icone"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Un elenco di sorgenti per questa fabbrica icone"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
 msgid "List Store"
 msgstr "Contenitore elenco"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Inserire un elenco di tipi colonna per questo contenitore dati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Inserire un elenco di valori da applicare a ogni riga"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Contenitore albero"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filtro modello albero"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Ordinamento modello albero"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Selezione albero"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
 msgid "Tree View"
 msgstr "Vista albero"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Orizzontale e verticale"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
 msgid "Descending"
 msgstr "Discendente"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Aumentare solamente"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
 msgid "Icon View"
 msgstr "Vista icona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Colonna nome colore sfondo cella"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Colonna colore sfondo cella"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Colonna sfondo RGBA cella"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 msgid "Width column"
 msgstr "Colonna larghezza"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
 msgid "Height column"
 msgstr "Colonna altezza"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Distanza orizzontale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Colonna distanza orizzontale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Distanza verticale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Colonna distanza verticale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Allineamento orizzontale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Colonna allineamento orizzontale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Allineamento verticale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Colonna allineamento verticale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Colonna sensibile"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "Visible column"
 msgstr "Colonna visibile"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "La colonna nel modello da cui caricare il valore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Renderer testo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Colonna allineamento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Colonna attributi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Colonna nome colore sfondo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Colonna colore sfondo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
 msgid "Editable column"
 msgstr "Colonna modificabile"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Colonna segno omissione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
 msgid "Family column"
 msgstr "Colonna famiglia"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Font column"
 msgstr "Colonna tipo carattere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Colonna descrizione carattere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Colonna nome colore primo piano"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Colonna colore primo piano"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Language column"
 msgstr "Colonna lingua"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colonna marcatore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Rise column"
 msgstr "Colonna aumento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "Scale column"
 msgstr "Colonna scala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Colonna modalità singolo paragrafo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 msgid "Size column"
 msgstr "Colonna dimensione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
 msgid "Data column"
 msgstr "Colonna dati"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ultra condensato"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Molto condensato"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
 msgid "Condensed"
 msgstr "Condensato"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Semi condensato"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Semi espanso"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
 msgid "Expanded"
 msgstr "Espanso"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Molto espanso"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultra espanso"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Colonna espansione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Colonna sbarramento"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
 msgid "Oblique"
 msgstr "Obliquo"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 msgid "Italic"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
 msgid "Style column"
 msgstr "Colonna stile"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
 msgid "Text column"
 msgstr "Colonna testo"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 msgid "Low"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
 msgid "Underline column"
 msgstr "Colonna sottolineato"
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Maiuscole piccole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Variant column"
 msgstr "Colonna variante"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
 msgid "Weight column"
 msgstr "Colonna consistenza"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Colonna larghezza in caratteri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Colonna modalità a capo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Colonna larghezza a capo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Colonna sfondo RGBA"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Colonna RGBA primo piano"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Larghezza massima in caratteri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Testo segnaposto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Renderer acceleratore"
 
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Colonna modalità acceleratori"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Tasto maiuscole"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Tasto fissa maiuscole"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
 msgid "Control Key"
 msgstr "Tasto Ctrl"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Tasto Alt"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Quinto tasto"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Sesto tasto"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Settimo tasto"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Ottavo tasto"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Primo pulsante del mouse"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Secondo pulsante del mouse"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Terzo pulsante del mouse"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
-#| msgid "Forth Mouse Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
 msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr "Quarto pulsante del mouse"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Quinto pulsante del mouse"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Modificatore «Super»"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Modificatore «Hyper»"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Modificatore «Meta»"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Rilascia modificatore"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Tutti i modificatori"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Colonna modificatori acceleratori"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Colonna codice tasto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Renderer combo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Colonna «ha entrata»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
 msgid "Model column"
 msgstr "Colonna modello"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Colonna testo colonna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Visualizzatore numerico"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Colonna regolazione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Colonna tasso di aumento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
 msgid "Digits column"
 msgstr "Colonna cifre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Renderer pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Colonna segui stato"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Colonna nome icona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colonna pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
 msgid "GIcon column"
 msgstr "Colonna GIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Colonna pixbuf espansore chiuso"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Colonna pixbuf espansore aperto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Colonna dettaglio stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
 msgid "Stock column"
 msgstr "Colonna stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Colonna dimensione stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Renderer avanzamento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Colonna orientamento"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Colonna pulsante"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Colonna allineamento testo orizzontale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Colonna allineamento verticale testo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
 msgid "Value column"
 msgstr "Colonna valore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Colonna invertita"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Visualizzatore numerico"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
 msgid "Active column"
 msgstr "Colonna attiva"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Renderer a due stati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Colonna attivabile"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Colonna inconsistente"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Colonna dimensione indicatore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
 msgid "Radio column"
 msgstr "Colonna a scelta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Icona di stato"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer di testo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Buffer entrata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Etichetta testo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabella etichetta testo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filtro file"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipi Mime"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
 msgid "Patterns"
 msgstr "Modelli"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "L'elenco dei tipi mime da aggiungere al filtro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "L'elenco dei modelli di nome di file da aggiungere al filtro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Filtro recenti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "L'elenco dei nomi dell'applicazione da aggiungere al filtro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Gestore recenti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Icone personalizzate"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Livelli principali"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
 msgid "Containers"
 msgstr "Contenitori"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Controllo e visualizzazione"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Widget compositi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Vari"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Deprecato"
 
@@ -7826,7 +7802,6 @@ msgid "Add center child"
 msgstr "Aggiungi figlio centrale"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Whether this box should include a centered child."
 msgid "Whether this action bar should include a centered child."
 msgstr "Indica se la barra di azione deve includere un figlio centrale."
 
@@ -8143,7 +8118,6 @@ msgid "Padding"
 msgstr "Spaziatura contenuto"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
 msgid "Model Button Attributes"
 msgstr "Attributi pulsante modello"
 
@@ -8161,22 +8135,18 @@ msgid "Tab Attributes"
 msgstr "Attributi delle schede"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
-#| msgid "Related Action"
 msgid "Start Action:"
 msgstr "Azione iniziale:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
-#| msgid "Action"
 msgid "End Action:"
 msgstr "Azione finale:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
-#| msgid "Program Attributes"
 msgid "Popover Attributes"
 msgstr "Attributi del pop-over"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
-#| msgid "Attributes"
 msgid "Menu Attributes"
 msgstr "Attributi del menù"
 
@@ -8413,14 +8383,3 @@ msgstr "Decorazioni della finestra lato client"
 msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
 msgstr ""
 "Indica se la finestra deve includere una barra del titolo personalizzata."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Previewing %s (%s)"
-#~ msgid "Previewing %s - %s"
-#~ msgstr "Anteprima di %s (%s)"
-
-#~ msgid "Previewing %s"
-#~ msgstr "Anteprima di %s"
-
-#~ msgid "See Privacy Note"
-#~ msgstr "Consultare le note sulla privacy"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]