[gnome-shell] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Italian translation
- Date: Thu, 6 Oct 2016 11:49:00 +0000 (UTC)
commit 830005069c2875e55c83b05b40b8c2b7e918c766
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Oct 6 11:48:53 2016 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 30 +++++++++++-------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6bc0597..63a6dc0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Non elencato?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:854
+#: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(p.e. utente o %s)"
@@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "(p.e. utente o %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
+#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nome utente: "
-#: js/gdm/loginDialog.js:1196
+#: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window"
msgstr "Finestra di accesso"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Password rete mobile"
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
+#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1660
msgid "Network Manager"
msgstr "Gestore reti"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
@@ -1085,9 +1085,10 @@ msgstr "Artista sconosciuto"
msgid "Unknown title"
msgstr "Titolo sconosciuto"
+# (ndt) non molto chiaro il suo utilizzo, arriva dal un file che implementa la specifica MPRIS.
#: js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Controlli"
#: js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
@@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "VPN"
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN spento"
-#: js/ui/status/network.js:1697
+#: js/ui/status/network.js:1699
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita"
-#: js/ui/status/network.js:1698
+#: js/ui/status/network.js:1700
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
@@ -1786,12 +1787,3 @@ msgstr "La password non può essere vuota"
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Il dialogo di autenticazione è stato annullato dall'utente"
-
-#~ msgid "Show the week date in the calendar"
-#~ msgstr "Mostra il numero della settimana nel calendario"
-
-#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-#~ msgstr "Se VERO, visualizza il giorno della settimana ISO nel calendario."
-
-#~ msgid "Use as Internet connection"
-#~ msgstr "Usa come connessione a Internet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]