[yelp-xsl/gnome-3-18] Added Croatian translation



commit a182d766687a15e3cf33b76715763e923196a982
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Wed Oct 5 22:29:58 2016 +0000

    Added Croatian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hr.po   |  476 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 477 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 887b654..cb9285d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ gl
 gu
 he
 hi
+hr
 hu
 id
 is
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..f5b0d28
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,476 @@
+# Translation of yelp to Croatiann
+# Copyright (C) Croatiann team
+# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden vuka hr>,Denis Lackovic <delacko fly srk fer 
hr>,Diana Ćorluka <dina iskrameco hr>,Mato Kutlić <mate iskraemeco hr>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak 
<robert sedak sk tel hr>,Vlatko Kosturjak <kost linux hr>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 10:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#. 
+#. <string/> - The package to install
+#. 
+#: yelp.xml.in:36
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "Instaliraj <string/>"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Neispravno zapakirani podaci"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Nema dovoljno memorije"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
+#, c-format
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Stranica ‘%s’  nije pronađena u dokumentu ‘%s’."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
+#, c-format
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Datoteka ne postoji."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Datoteka ‘%s’ ne postoji."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Datoteku '%s' nije moguće obraditi jer nije ispravno oblikovan XML dokument."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"Datoteku '%s' nije moguće obraditi jer jedna ili više uključenih datoteka "
+"nije ispravno oblikovan XML dokument."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena u dokumentu  ‘%s’."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+msgid "Indexed"
+msgstr "Indeksirano"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "Označava je li sadržaj dokumenta indeksiran"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
+msgid "Document URI"
+msgstr "URI dokumenta"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "URI koji identificira dokument"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1024
+#, c-format
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "Rezultati pretraživanja za “%s”"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1036
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in “%s”."
+msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće stranice pomoći u \"%s\"."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće stranice pomoći."
+
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
+
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Svi dokumenti pomoći"
+
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"Datoteku '%s' nije moguće obraditi jer nije ispravno oblikovana stranica "
+"informacija."
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Direktorij ‘%s’ ne postoji."
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "YelpView primjerak upravljanj"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "Primjerak implementacije Yelp zabilješka"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "Pretraži \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkPostavke"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "Objekt GtkSettings iz kojeg se dobivaju postavke"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIcon tema"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "Objekt GtkIcon tema iz kojeg se dobivaju ikone"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "Prilagodba slova"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "Prilagodba veličine koja se dodaje veličinama slova"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "Prikaži pokazivač teksta"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "Prikaži pokazivač teksta ili \"^\" za prilagođenu navigaciju"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "Način uređivanja"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "Omogućuje značajke korisne uređivačima"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
+msgid "Database filename"
+msgstr "Naziv datoteke baze podataka"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "Naziv sqlite baze podataka"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "XSLT stilski predložak"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "Lokacija XSLT stilskog predloška"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT stilski predložak '%s' nije pronađen ili je neispravan."
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "Nije pronađeno href svojstvo u yelp:document\n"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nedovoljno memorije"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "K_opiraj blok kôda"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopiraj lokaciju poveznice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Otvori poveznicu"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Otvori poveznicu u novom _prozoru"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Instaliraj pakete"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Spremi blok _kôda kao"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Kopiraj tekst"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "Yelp URI"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "Yelp Uri s trenutnom lokacijom"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
+msgid "Loading State"
+msgstr "Stanje učitavanja"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "Stanje učitavanja novog pogleda"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
+msgid "Page ID"
+msgstr "ID stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "ID korijenske stranice od trenutno gledane stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
+msgid "Root Title"
+msgstr "Korijenski naslov"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "Naslov korijenske stranice od trenutno gledane stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
+msgid "Page Title"
+msgstr "Naslov stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "Naslov stranice koja se pregledava"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
+msgid "Page Description"
+msgstr "Opis stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "Opis trenutno gledane stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
+msgid "Page Icon"
+msgstr "Ikona stranice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "Ikona stranice koja se pregledava"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2194
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI '%s' ne usmjerava na ispravnu stranicu."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2200
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI ne usmjerava na ispravnu stranicu."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2206
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "URI '%s' se ne može obraditi."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Nepoznata greška."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr "Nemate PackageKit. Paket instalira poveznicu potrebnu za PackageKit."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+msgid "Save Image"
+msgstr "Spremi sliku"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+msgid "Save Code"
+msgstr "Spremi kôd"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "Pošalji e-poštu na %s"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Spremi sliku kao…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "_Spremi snimku kao…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "P_ošalji sliku u..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "P_ošalji snimku u..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr "Nemoguće učitatavanje dokumenta za ‘%s’"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "Nemoguće učitaavanje dokumenta"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "Dokument nije pronađen"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "Nemoguće čitatanje"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: ../src/yelp-application.c:60
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "Uključi način uređivanja"
+
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../src/yelp-application.c:322
+msgid "New Window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: ../src/yelp-application.c:326
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Veći tekst"
+
+#: ../src/yelp-application.c:327
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Manji tekst"
+
+#: ../src/yelp-window.c:211
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: ../src/yelp-window.c:212
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "Primjerak Yelp aplikacije koji kontrolira ovaj prozor"
+
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: ../src/yelp-window.c:361
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: ../src/yelp-window.c:366
+msgid "Find…"
+msgstr "Pretraži..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:367
+msgid "Print…"
+msgstr "Ispis..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:372
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prijašnja stranica"
+
+#: ../src/yelp-window.c:373
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sljedeća stranica"
+
+#: ../src/yelp-window.c:378
+msgid "All Help"
+msgstr "Sva pomoć"
+
+#: ../src/yelp-window.c:400
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Pretraživanje (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:434
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Nema zabilješka"
+
+#: ../src/yelp-window.c:442
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj zabilješku"
+
+#: ../src/yelp-window.c:448
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Ukloni zabilješku"
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with Unity"
+msgstr "Nabavite pomoći za Unity"
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "dokumentacija;informacija;priručnik;pomoć;"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]