[gimp-help-2] Updated Danish translation by scootergrisen



commit 4eac91c10550b513119b62171d88238938fd39e4
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Mon Oct 3 10:19:06 2016 +0200

    Updated Danish translation by scootergrisen

 po/da/introduction.po |  713 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 433 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/da/introduction.po b/po/da/introduction.po
index 6c76100..525a7a1 100644
--- a/po/da/introduction.po
+++ b/po/da/introduction.po
@@ -1,417 +1,570 @@
+# Danish translation of gimp help introduction
+#
+# scootergrisen, 2015.
+# Gennemgået Ask hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-23 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:04+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-04 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: \n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:45(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:44(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-"md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/single-window-mode.png'; "
+"md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:81(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:66(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
-"md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'; "
+"md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:149(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:86(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'; "
+"md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:172(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:107(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
-"md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/multi-column-docks.png'; "
+"md5=79c7cc3a2a2f1f71fecb35ac76abc5c2"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:204(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:132(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/painting-resources-tags.png'; "
+"md5=a0443fefdea5f5317eb71357deed44f7"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:220(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:156(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
-"md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/math-size-entries.png'; "
+"md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:306(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:179(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
-"md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'; "
+"md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:292(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; "
+"md5=23cae1a9a3d30a3e9101d04304d16310"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:311(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'; "
+"md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:344(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:337(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'; "
+"md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:356(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'; "
+"md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:479(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
 "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
-msgstr ""
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:14(title)
-msgid "What's New in GIMP 2.6?"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:505(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'; "
+"md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
+msgstr "[Strengen bruges ikke]"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:10(title)
+msgid "What's New in GIMP 2.8?"
+msgstr "Hvilke nyheder er der i GIMP 2.8?"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:16(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:12(para)
 msgid ""
-"GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It "
-"features changes to the user interface addressing some often received "
-"complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image "
-"processing library that will eventually bring high bit-depth and non-"
-"destructive editing to GIMP."
-msgstr ""
+"<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is another important release from a development "
+"point of view, even more that it was for 2.6. It features a big change to "
+"the user interface addressing one of the most often received complaints: the "
+"lack of a single window mode. Moreover the integration effort of GEGL "
+"library had taken a big step forward, reaching more than 90% of the "
+"<acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful transformation tool, layer "
+"groups, new common options, new brushes, improved text tool, and more."
+msgstr "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 er en vigtig udgivelse set fra en udviklers synspunkt, mere end 2.6. Der 
er store ændringer i brugerfladen, som tager hånd om en af de ting, der er blevet klaget mest over: manglen 
af en tilstand med ét vindue. Desuden har integrationsarbejdet med GEGL-biblioteket taget et stort skridt 
fremad, og dækker nu mere end 90% af <acronym>GIMP</acronym>-kernen, i form af et nyt kraftfuldt 
transformeringsværktøj, laggrupper, nye fælles indstillinger, nye pensler, forbedret tekstværktøj, mm."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
 msgid "User Interface"
-msgstr "Brugergrænseflade"
+msgstr "Brugerflade"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:28(term)
-msgid "Toolbox Menubar removed"
-msgstr ""
+msgid "New single window mode"
+msgstr "Ny tilstand med ét vindue"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:30(para)
 msgid ""
-"The toolbox menubar has been removed and merged with the image window "
-"menubar. To be able to do this a window called the empty image window has "
-"been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance "
-"alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. "
-"When opening the first image the empty image window is transformed into a "
-"normal image window, and when closing the last image, that window becomes "
-"the empty image window."
-msgstr ""
+"With this new feature it will be possible to work with all the "
+"<acronym>GIMP</acronym> dialogs inside one big window, usually with the "
+"image(s) centered inside. No more floating panels or toolbox but the dialogs "
+"could be arranged inside this single window. This mode could be enabled or "
+"disabled all the time, even while working, and the option will be remembered "
+"through the sessions."
+msgstr "Med den nye funktion er det muligt at arbejde med alle <acronym>GIMP</acronym>'ens dialoger i ét 
stort vindue, typisk med billederne centreret i midten. Ingen flydende paneler eller værktøjskasse, men 
dialogerne kan placeres inden i vinduet. Tilstanden kan til hver en tid aktiveres eller deaktiveres, selv 
mens du arbejder, og indstillingen vil blive husket mellem sessionerne."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:41(title)
-msgid "New Look of the image window in GIMP 2.6"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:40(title)
+msgid "The new look of the single window mode"
+msgstr "Det nye udseende af tilstand med ét vindue"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:53(term)
-msgid "Toolbox and docks are utility windows"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:52(term)
+msgid "New file save workflow"
+msgstr "Ny arbejdsgang for gemning af fil"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:55(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:54(para)
 msgid ""
-"With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and "
-"Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables "
-"window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, "
-"including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that "
-"the Toolbox and Docks always are above image windows."
-msgstr ""
+"Now Save and Save as work only with xcf formats. If you want to export an "
+"image in another format, say jpg or png, you have to explicitly Export it. "
+"This enhances the workflow and lets you simply overwrite the original file "
+"or export to various other formats."
+msgstr "Gem og Gem som virker nu kun med XCF-formater. Hvis du vil eksportere billedet til et andet format, 
såsom jpg eller png, skal du vælge Eksportér. Dette forbedrer arbejdsgangen, og du kan let overskrive den 
originale fil eller eksportere til diverse andre formater."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:67(term)
-msgid "Ability to scroll beyond image border"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:62(title)
+msgid "The new image workflow"
+msgstr "Arbejdsgangen for nyt billede"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:69(para)
-msgid ""
-"The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is "
-"no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the "
-"entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can "
-"pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:77(title)
-msgid "Scrolling beyond border"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:74(term)
+msgid "New image bar"
+msgstr "Ny billedlinje"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:89(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:191(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:352(term)
-msgid "Minor changes"
+#: src/introduction/whats-new.xml:76(para)
+msgid ""
+"A new useful image bar comes with the single window mode, which lets you "
+"switch easily between open images through the means of a tab bar with image "
+"thumbnails."
 msgstr ""
+"En ny nyttig billedlinje med tilstand med ét vindue, der giver dig mulighed "
+"for nemt at skifte mellem åbne billeder på en fanebladslinje med "
+"miniaturebilleder."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:93(para)
-msgid "Renamed Dialogs menu to Windows."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:82(title)
+msgid "The new image bar"
+msgstr "Den ny billedlinje"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:98(para)
-msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:94(term)
+msgid "New arrangement options"
+msgstr "Nye muligheder for placering"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:103(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:96(para)
 msgid ""
-"Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
-msgstr ""
+"<acronym>GIMP</acronym> will make users working with two screens (one for "
+"dialogs, the other for images) happy: now it is possible to arrange the "
+"dialogs one over the other, in tabs and in columns too."
+msgstr "<acronym>GIMP</acronym> gør brugere, der arbejder med to skærme (én til dialoger, og den anden til 
billeder), glade: det er nu muligt at placere dialoger oven på hinanden, både i faneblade og kolonner."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:109(para)
-msgid "You can now enter the image zoom ratio directly in the status bar."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:103(title)
+msgid "Multi column docks"
+msgstr "Multi-kolonne dokker"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:114(para)
-msgid ""
-"Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help "
-"package."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:115(term)
+msgid "New resources tags"
+msgstr "Nye ressourcemærkater"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:120(para)
-msgid "Make it possible to lock tabs in docks to prevent accidental moving."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:117(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> Brushes, Gradients, Pattern and Palettes can be "
+"filtered and searched via tags. Tags are text labels that the user can "
+"assign to resources. With Tags the user can easily find the resources by "
+"means of an input text box. Tags can be manually assigned by the user with "
+"the same input box used for searching tags, or they can be automatically "
+"tagged using the directory name of the imported items."
+msgstr "<acronym>GIMP</acronym>-pensler, farveovergange, mønstre og paletter kan filtreres og søges efter 
via mærkater. Mærkater er tekstetiketter, som brugeren kan tildele ressourcer. Brugeren kan så nemt finde 
ressourcerne med mærkaterne, ved at bruge tekstindtastningsboksen. Mærkater kan tildeles manuelt af brugeren 
med den samme indtastningsboks som bruges til at søge efter mærkater, eller de kan mærkes automatisk ved at 
bruge mappenavnet på de importerede elementer."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:131(title)
-msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:128(title)
+msgid "Resource tags"
+msgstr "Ressourcemærkater"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:133(term)
-msgid "Improved Free Select Tool"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:140(term)
+msgid "Simple math in size entries"
+msgstr "Enkel matematik i indtastningsfelter for størrelse"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:135(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:142(para)
 msgid ""
-"The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. "
-"It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of "
-"existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the "
-"normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends "
-"up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use "
-"selection tool."
-msgstr ""
+"Enhancements have also been made to the size entry widget, which is used for "
+"inputting most of the x, y, width, height parameters. For example, in the "
+"scale dialog it is now possible to write <quote>50%</quote> in the Width "
+"field to scale the image to 50% of the width. Expressions such as "
+"<quote>30in + 40px</quote> and <quote>4 * 5.4in</quote> work, too."
+msgstr "Der er også lavet forbedringer til den kontrol, man indtaster størrelser med, som bruges til at 
indtaste de fleste x-, y-, bredde-, højde-parametre. I dialogen skalér er det nu muligt for eksempel at 
skrive <quote>50%</quote> i bredde-feltet for at skalere billedet til 50% af bredden. Udtryk som <quote>30cm 
+ 40px</quote> og <quote>4 * 5.4cm</quote> virker også."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:145(title)
-msgid "Polygonal Selection"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:152(title)
+msgid "Math size entries"
+msgstr "Matematik i indtastningsfelter for størrelser"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:157(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:168(title)
-msgid "Brush Dynamics"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:164(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:364(term)
+msgid "Minor changes"
+msgstr "Mindre ændringer"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:169(para)
+msgid ""
+"The new <quote>Lock Pixels</quote> option in the layers dialog can avoid "
+"undesired painting on a layer when working with several layers."
+msgstr "Den nye indstilling <quote>Lås pixels</quote> i dialogen lag kan forhindre uønsket maling på et lag, 
når man arbejder med flere lag."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:175(title)
+msgid "The new Lock Pixels option"
+msgstr "Den nye indstilling Lås pixels"
+
+# scootergrisen: PageUp/PageDown skal nok rettes
+#: src/introduction/whats-new.xml:186(para)
+msgid ""
+"Now you can move between images in single and multi window mode using the "
+"shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp/PageDown</keycap></"
+"keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+"Du kan nu skifte mellem billeder i tilstand med ét vindue og tilstand med "
+"flere vindue ved at bruge genvejene <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>PageUp/PageDown</keycap></keycombo> eller "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tal</keycap></keycombo>."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:196(para)
+msgid "Add support for F2 to rename items in lists."
+msgstr "Tilføj understøttelse af F2 til at omdøbe punkter i lister."
+
+# scootergrisen: intersect modifiers?
+#: src/introduction/whats-new.xml:202(para)
+msgid ""
+"You can now <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Click</keycap></keycombo> "
+"on layers in the Layers dialog to create a selection from it. Add, subtract "
+"and intersect modifiers <keycap>Click</keycap>, <keycap>Shift</keycap> and "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> keys work "
+"too. This makes it easy to compose contents of a layer based on the contents "
+"of other layers, without detours."
+msgstr "Du kan nu bruge <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Klik</keycap></keycombo> på lag i dialogen Lag 
for at oprette en markering ud fra laget. Modifikatorerne tilføj, træk fra og fællesmængde virker også med 
<keycap>Klik</keycap>, <keycap>Skift</keycap> og 
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Skift</keycap></keycombo>-tasterne. Det gør det nemt at sammensætte 
indhold fra ét lag baseret på indhold fra andre lag, uden at tage omveje."
+
+# scootergrisen: Fit in Window skal vist være Fit Image in Window eller Fit Image to Window
+#: src/introduction/whats-new.xml:216(para)
+msgid ""
+"Since the keyboard shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
+"keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>E</keycap></keycombo> have been redirected to image export "
+"mechanisms, new keyboard shortcuts have been setup for <quote>Shrink Wrap</"
+"quote> and <quote>Fit Image in Window</quote>, namely "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> and "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
+"keycombo> respectively."
+msgstr ""
+"Da tastaturgenvejene <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></"
+"keycombo> og <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Skift</keycap><keycap>E</"
+"keycap></keycombo> er blevet viderestillet til billedeksport, er nye "
+"tastaturgenveje blevet sat op til <quote>Pak sammen</quote> og <quote>Tilpas "
+"i vindue</quote>, hvilket henholdsvis er <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>J</keycap></keycombo> og <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Skift</keycap><keycap>J</keycap></keycombo>."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:232(para)
+msgid ""
+"Added <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Hide docks</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu item that does what <quote>Tab</quote> does "
+"and also displays its state, which is now persistent across sessions, too."
+msgstr "Tilføjede menupunktet <menuchoice><guimenu>Vinduer</guimenu><guimenuitem>Skjul 
dokker</guimenuitem></menuchoice>, der gør det samme som <quote>Tab</quote>, og også viser dets tilstand, som 
nu også gemmes mellem sessioner."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:159(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
 msgid ""
-"Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, "
-"to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every "
-"brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are "
-"usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been "
-"overhauled to better handle velocity-dependent painting."
-msgstr ""
+"The layer modes have been rearranged into more logical and useful groups "
+"based on the effect they have on layers. Layer modes that make the layer "
+"lighter are in one group, layer modes that make the layer darker in another "
+"group, and so forth."
+msgstr "Lag-tilstandende er blevet flyttet rundt på for at gøre dem mere logiske og nyttige grupper baseret 
på den måde, de påvirker lagene. Lag-tilstande, der gør laget lysere, er i én gruppe, mens lag-tilstande, der 
gør laget mørkere, er i en anden gruppe osv."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:176(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:251(para)
 msgid ""
-"Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a "
-"check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush "
-"dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your "
-"stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are "
-"varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, "
-"ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. "
-"Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the "
-"stroke."
-msgstr ""
+"In multi-window mode, you can now close the Toolbox without quitting GIMP."
+msgstr "Du kan nu lukke værktøjskassen i tilstand med ét vindue uden at afslutte GIMP."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:195(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:258(para)
+msgid "Allow binding arbitrary actions to extra mouse buttons."
+msgstr "Tillad at binde vilkårlige handlinger til ekstra museknapper."
+
+# scootergrisen: hvad er det for noget med en preference menu?
+#: src/introduction/whats-new.xml:264(para)
 msgid ""
-"Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of "
-"text within that bounding box."
+"Now it is possible to change the application language directly from the "
+"preference menu."
 msgstr ""
+"Det er nu muligt at ændre programmets sprog direkte fra menuen indstillinger."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:200(title)
-msgid "Text tool bounding box"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:276(title)
+msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
+msgstr "Værktøjer, filtre og plugins"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:210(para)
-msgid ""
-"Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the "
-"outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:279(term)
+msgid "A new tool: Cage Transform"
+msgstr "Et nyt værktøj: Bur-transformér"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:216(title)
-msgid "Rectangle handles"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:281(para)
+msgid ""
+"With this new tool is now possible to create custom bending of a selection "
+"just moving control points. This is the result of one of our Google Summer "
+"of Code 2010 students."
+msgstr "Med det nye værktøj er det nu muligt at oprette brugerdefineret bøjning af en markering, blot ved at 
flytte kontrolpunkter. Det er resultatet af en af vores Google Summer of Code 2010-studenter."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:226(para)
-msgid "Added motion constraints to the Move Tool."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:288(title)
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "Bur-transformér"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:231(para)
-msgid "Improved event smoothing for paint tools."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:300(term)
+msgid "Improved Text Tool"
+msgstr "Forbedret tekstværktøj"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:236(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:302(para)
 msgid ""
-"Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to "
-"grid and rulers."
-msgstr ""
+"The text tool has been enhanced to support on canvas text writing and make "
+"possible changing the attributes of a single char."
+msgstr "Tekstværktøjet er blevet forbedret til at understøtte tekstskrivning på lærred, og gør det muligt at 
ændre attributterne på ét enkelt tegn."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
-msgid "Enable brush scaling for the Smudge tool."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:307(title)
+msgid "Improved text tool"
+msgstr "Forbedret tekstværktøj"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:247(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:333(title)
+msgid "New layer groups"
+msgstr "Nye laggrupper"
+
+# scootergrisen: entity?
+#: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
 msgid ""
-"Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you "
-"use frequently."
-msgstr ""
+"It is now possible to group set of layers and treat them like an entity. It "
+"is possible to switch a group on or off and to move the group in the layers "
+"dialog. It is easy to add / remove existing layers to a group or to create / "
+"delete a layer inside the group and it is even possible to create embedded "
+"groups of groups. It is possible to apply a layer mode to a group as you do "
+"with a single layer. All this greatly improves the workflow with complex "
+"multilayer images making them easier to manage."
+msgstr "Det er nu muligt at gruppere et sæt lag og behandle dem som ét element. Det er muligt at slå en 
gruppe til eller fra og flytte gruppen i dialogen lag. Det er let at tilføje/fjerne eksisterene lag til en 
gruppe eller at oprette/slette et lag inden i gruppen, og det er endda muligt at oprette indlejrede grupper i 
andre grupper. Det er muligt at påføre en lag-tilstand til en gruppe, som du gør ved et enkelt lag. Alt 
sammen forbedrer arbejdsgangen meget ved komplekse billeder med flere lag, hvilket gør dem lettere at 
håndtere."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:345(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:352(title)
+msgid "Rotating brushes"
+msgstr "Roterende pensler"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:253(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:347(para)
 msgid ""
-"Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to "
-"<emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to "
-"<emphasis>Curves</emphasis>."
+"Brushes can now be rotated at will, acting on the brush option <quote>Angle</"
+"quote>."
 msgstr ""
+"Pensler kan nu roteres når det ønskes, efter penselindstillingen "
+"<quote>Vinkel</quote>."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:260(para)
-msgid "Allow changing opacity on transform tool previews."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:368(para)
+msgid "The default Quick Mask color is now configurable."
+msgstr "Ekspresmaskens standardfarve kan nu indstilles."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:265(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:374(para)
 msgid ""
-"The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse "
-"cursor (using Xfixes)."
-msgstr ""
+"The RTL mode (right to left writing) has been improved in the Text tool."
+msgstr "Tilstanden RTL (højre mod venstre-skrivning) er blevet forbedret i tekstværktøjet."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:271(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:381(para)
 msgid ""
-"Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the "
-"status bar."
-msgstr ""
+"You can specify the written language in the Text Tool. This helps choosing "
+"an appropriate font, or appropriate glyphs for the selected language."
+msgstr "Du kan angive det skrevne sprog i tekstværktøjet. Dette hjælper med at vælge en passende skrifttype, 
eller passede glyffer for det valgte sprog."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:277(para)
-msgid "Desaturate has been given an on-canvas preview."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:389(para)
+msgid "Added optional diagonal guides to the crop tool."
+msgstr "Tilføjede valgfrie diagonale hjælpelinjer til beskæringsværktøjet."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:282(para)
-msgid "The Flame plug-in has been extended with 22 new variations."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:395(para)
+msgid "Added <quote>Rule of fifths</quote> crop guide overlay."
+msgstr "Tilføjede overlægningen <quote>Femtedele</quote> til beskæringshjælpelinje."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:287(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:401(para)
 msgid ""
-"Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
-msgstr ""
+"A Cairo based PDF exporter has been implemented. Although being somewhat "
+"simplistic, the exporter saves text, embedding fonts into the final PDF "
+"file, and attempts to convert bitmaps to vector objects."
+msgstr "En Cairobaseret PDF-eksport er blevet implementeret. Selvom den er rimelig simpel, gemmer eksporten 
tekst, indlejrede skrifttyper i den endelige PDF-fil, og forsøger at konvertere bitmaps til vektor-objekter."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:293(para)
-msgid ""
-"Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the "
-"old version did plus some other things, for example reading of ICC color "
-"profiles."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:410(para)
+msgid "Brush dynamics improved."
+msgstr "Forbedret penseldynamik."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:300(para)
-msgid "Several displays use Cairo library."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:416(para)
+msgid "Added plug-in for loading JPEG2000 images."
+msgstr "Tilføjede plugin til indlæsning af JPEG2000-billeder."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:302(title)
-msgid "Comparing 2.6 display vs 2.4"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:422(para)
+msgid "Added plug-ins for X11 Mouse Cursor import and export support."
+msgstr "Tilføjede plugins til understøttelse af import og eksport af X11-musemarkør."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:317(title)
+#: src/introduction/whats-new.xml:429(para)
+msgid "Added fundamental OpenRaster (.ora) import and export support."
+msgstr "Tilføjede grundlæggende understøttelse af import og eksport af OpenRaster (.ora)."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:436(para)
+msgid "Added RGB565 support to the csource plug-in."
+msgstr "Tilføjede understøttelse af RGB565 til csource-pluginet."
+
+# scootergrisen: create?
+#: src/introduction/whats-new.xml:442(para)
+msgid ""
+"Added a new <quote>Create</quote> command that allows loading a Web page "
+"directly into GIMP using Webkit."
+msgstr "Tilføjede en ny kommando, <quote>Opret</quote>, der giver muglighed for at indlæse en webside 
direkte i GIMP med Webkit."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:455(title)
 msgid "Under the Hood"
-msgstr ""
+msgstr "Under motorhjelmen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:458(acronym)
 msgid "GEGL"
-msgstr ""
+msgstr "GEGL"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:460(para)
 msgid ""
-"Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in "
-"GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the "
-"powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend="
-"\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done "
-"in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code "
-"paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the "
-"color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use "
-"GEGL</link>."
-msgstr ""
+"The porting of the <acronym>GIMP</acronym> core towards the new high bit-"
+"depth and non-destructive editing GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"gegl\"/> library has taken big steps and now more than 90% of the task is "
+"already finished."
+msgstr "Porteringen af <acronym>GIMP</acronym>-kernen mod den nye høje bit-dybde og ikke-destruktive 
redigering med GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>-biblioteket har taget store skridt, og nu er 
mere end 90% af opgaven er allerede færdig."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:332(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:466(para)
 msgid ""
-"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL "
-"Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying "
-"GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. "
-"The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
-msgstr ""
+"In addition to porting color operations to <acronym>GEGL</acronym>, an "
+"experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It "
+"enables applying <acronym>GEGL</acronym> operations to an image and it gives "
+"on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a "
+"Gaussian Blur."
+msgstr "Ud over at portere farvehandlinger til <acronym>GEGL</acronym>, er et eksperimentalt 
GEGL-handlingsværktøj blevet tilføjet i menuen Værktøjer. Dette giver mulighed for at udføre 
<acronym>GEGL</acronym>-handlinger på et billede, og der vises en forhåndsvisning af resultatet på lærredet. 
Skærmbilledet herunder viser det med en Gaussisk sløring."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:340(title)
-msgid "GEGL operation"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:475(title)
+msgid "<acronym>GEGL</acronym> operation"
+msgstr "<acronym>GEGL</acronym>-handling"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:489(term)
+msgid "Cairo porting"
+msgstr "Cairo-portering"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:354(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:491(para)
 msgid ""
-"Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend="
-"\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-"
-"cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this "
-"looks."
-msgstr ""
+"Started with <acronym>GIMP</acronym> version 2.6, all tools rendering on "
+"canvas is now completely ported to <xref linkend=\"bibliography-online-cairo"
+"\"/>. It provides smooth antialiased graphics and improves <acronym>GIMP</"
+"acronym> look. Some plug-ins have been upgraded to Cairo as well. "
+"Additionally all tools now use an on-canvas progress indicator instead of "
+"the one in the statusbar."
+msgstr "Fra <acronym>GIMP</acronym> version 2.6 er alle værktøjsrenderinger på lærred nu fuldstændigt portet 
til <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/>. Det giver blød antialias-grafik og forbedrer 
<acronym>GIMP</acronym>'ens udseende. Nogle plugins er også blevet opgraderet til Cairo. Alle værktøjer viser 
nu også en forløbsindikator på lærredet, i stedet for på statuslinjen."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:501(title)
+msgid "Progress indicator"
+msgstr "Forløbsindikator"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:365(title)
+#: src/introduction/whats-new.xml:517(title)
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:367(term)
-msgid "Plug-in Development"
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:520(term)
+msgid "License change"
+msgstr "Licensændringer"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:522(para)
+msgid "The GIMP license has been changed to (L)GPLv3+."
+msgstr "GIMP-licensen er blevet ændret til (L)GPLv3+."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:369(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:529(term)
+msgid "New script API"
+msgstr "Nyt script-API"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:534(para)
 msgid ""
-"There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, "
-"procedures can now give a detailed error description in case of an error, "
-"and the error can be propagated to the user."
+"A lot of GIMP APIs have been rebuilt to simplify developing new scripts."
 msgstr ""
+"Mange GIMP-API'er er blevet bygget om for at gøre det enklere at udvikle nye "
+"scripts."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:375(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:540(para)
 msgid ""
-"GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there "
-"is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. "
-"Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-gimp-dev-new\"/>."
-msgstr ""
+"To further enhances scripting abilities, API changes to support layer groups "
+"have been made."
+msgstr "For yderligere at forbedre mulighederne for scripting, er API'et blevet ændret til at understøtte 
laggrupper."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:385(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:550(term)
 msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Bagudkompatibilitet"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:387(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:552(para)
 msgid ""
-"Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and "
-"2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
-msgstr ""
+"To allow migrating from the old tools presets system to the new one, there "
+"is a Python <ulink url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:";
+"Preset_converter\">script</ulink>, which you can download from the "
+"<acronym>GIMP</acronym> wiki site. However, the old tools presets are not "
+"100% convertible to the new tool presets. For instance, brush scale from 2.6 "
+"can't be converted to brush size in 2.8."
+msgstr "For at give mulighed for at migrere fra det gamle system af forudindstilinger for værktøjer til det 
nye, er der et Python-<ulink 
url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:Preset_converter\";>script</ulink>, du kan downloade fra 
<acronym>GIMP</acronym>'ens wiki. Dog kan de gamle forudindstillinger for værktøjer ikke konverteres 100% til 
de nye. For eksempel kan penselskalering fra 2.6 ikke konverteres til penselstørrelse 2.8."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:395(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:565(term)
 msgid "Known Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Kendte problemer"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:399(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:567(para)
 msgid ""
-"The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux "
-"GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:406(para)
-msgid ""
-"Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work "
-"better is a goal for GIMP 2.8."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:412(para)
-msgid ""
-"If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you "
-"need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to "
-"<command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work "
-"properly."
-msgstr ""
+"Working with graphics tablets could be problematic due to the GTK+2 library "
+"in use. If in this case either use the older version 2.6 or wait for the up "
+"coming version 3.0 for the full GTK+3 support."
+msgstr "Det kan være problematisk at arbejde med grafik-tablets på grund af det anvendte GTK+2-bibliotek. 
Hvis det er tilfældet, så brug enten den ældre version 2.6, eller vent på den kommende version 3.0 for fuld 
understøttelse af GTK+3."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"scootergrisen, 2015\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]