[girl] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [girl] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 3 Oct 2016 07:37:46 +0000 (UTC)
commit 05178de493e2ccb7f608937d7311a0fbdd0dc069
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Oct 3 07:37:40 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6d92b15..b866f7a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-23 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-02 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-02 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Internetes rádió felderítő"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:664
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:694
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Internetes rádióállomások felderítése"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr ""
"a rádióállomás hallgatásához."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
-#: ../src/girl-station.c:234
+#: ../src/girl-station.c:237
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Rögzítés a rádióállomásból: %s itt: %s – %s"
-#: ../src/girl-station.c:252
+#: ../src/girl-station.c:255
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) %s lejátszási kísérlete közben.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs lejátszója hozzá."
-#: ../src/girl-station.c:258
+#: ../src/girl-station.c:261
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
@@ -269,13 +269,13 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) %s rögzítési kísérlete közben.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs felvevője hozzá."
-#: ../src/girl-station.c:289 ../src/girl-station.c:309
-#: ../src/girl-station.c:426 ../src/girl-station.c:449
+#: ../src/girl-station.c:292 ../src/girl-station.c:312
+#: ../src/girl-station.c:429 ../src/girl-station.c:452
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Nem sikerült lefuttatni: %s (%i)\n"
-#: ../src/girl-station.c:336 ../src/girl-station.c:473
+#: ../src/girl-station.c:339 ../src/girl-station.c:476
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Állapotkód: %i\n"
"Részletek: %s"
-#: ../src/girl-station.c:356 ../src/girl-station.c:369
+#: ../src/girl-station.c:359 ../src/girl-station.c:372
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Az URL megnyitása nem sikerült: „%s”\n"
"Részletek: %s"
-#: ../src/girl-station.c:395
+#: ../src/girl-station.c:398
#, c-format
msgid ""
"Failed to run '%s'\n"
@@ -304,60 +304,68 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” futtatása nem sikerült\n"
"Részletek: %s"
-#: ../src/girl.c:72
+#: ../src/girl.c:76
msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
msgstr "A GNOME VFS előkészítése nem sikerült!\n"
-#: ../src/girl.c:124
+#: ../src/girl.c:81
+msgid "Player Frontend initialization failure..."
+msgstr "Lejátszó előtétprogram előkészítése sikertelen…"
+
+#: ../src/girl.c:86
+msgid "Player Backend creation failure"
+msgstr "Lejátszó háttérrendszer létrehozása sikertelen"
+
+#: ../src/girl.c:140
#, c-format
msgid "%i station"
msgid_plural "%i stations"
msgstr[0] "%i állomás"
msgstr[1] "%i állomás"
-#: ../src/girl.c:125
+#: ../src/girl.c:141
#, c-format
msgid "and %i stream found"
msgid_plural "and %i streams found"
msgstr[0] "és %i adatfolyam található"
msgstr[1] "és %i adatfolyam található"
-#: ../src/girl.c:127
+#: ../src/girl.c:143
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/girl.c:196
+#: ../src/girl.c:212
#, c-format
msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
msgstr "Az előző rádióállomás kiválasztva: %s itt: %s: %s"
-#: ../src/girl.c:258
+#: ../src/girl.c:274
#, c-format
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "A következő rádióállomás kiválasztva: %s itt: %s: %s"
-#: ../src/girl.c:362
+#: ../src/girl.c:378
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "%s kiválasztva itt: %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:410
+#: ../src/girl.c:426
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "%s kiválasztva itt: %s: %s"
-#: ../src/girl.c:459 ../src/girl.c:506
+#: ../src/girl.c:475 ../src/girl.c:522
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "A rádióállomás kiválasztva: %s itt: %s: %s"
-#: ../src/girl.c:556
+#: ../src/girl.c:572
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Kiválasztva: %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:632
+#: ../src/girl.c:662
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -417,23 +425,23 @@ msgstr ""
"Paul Feuvraux and Claude Paroz <claude 2xlibre net> (francia fordítás)\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se> (svéd fordítás)\n"
-#: ../src/girl.c:665
+#: ../src/girl.c:695
msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
msgstr "Copyright © Ole Aamot Software, 2014, 2015, 2016."
-#: ../src/girl.c:666
+#: ../src/girl.c:696
msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (német fordítás)"
-#: ../src/girl.c:666
+#: ../src/girl.c:696
msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (cseh fordítás)"
-#: ../src/girl.c:666
+#: ../src/girl.c:696
msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanyol fordítás)"
-#: ../src/girl.c:675
+#: ../src/girl.c:705
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -458,37 +466,40 @@ msgstr ""
"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/girl.c:681
+#: ../src/girl.c:711
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "Nem sikerült betölteni a GIRL logót: %s\n"
-#: ../src/girl.c:839
+#: ../src/girl.c:869
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Rádióállomások keresése hely szerint"
-#: ../src/girl.c:845
+#: ../src/girl.c:875
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "A rádióállomás hallgatása: %s itt: %s: %s "
#. g_spawn_close_pid( girl->record_pid);
-#: ../src/girl.c:896
+#: ../src/girl.c:936
#, c-format
msgid "Finished saving recording from the radio station %s in %s from %s to %s"
msgstr "Rögzítés befejezve a rádióállomásból: %s itt: %s: %s – %s"
#. g_spawn_close_pid( girl->player_pid);
-#: ../src/girl.c:910
+#: ../src/girl.c:952
#, c-format
-msgid ""
-"Stopped playing the radio station %s in %s, exit the application GNOME "
-"Videos."
-msgstr ""
-"A lejátszás befejezve a következő rádióállomásból: %s itt: %s, lépjen ki a "
-"GNOME Videók alkalmazásból."
+msgid "Stopped playing the radio station %s in %s."
+msgstr "%s állomás lejátszása leállítva itt: %s."
-#: ../src/girl.c:955
+#: ../src/girl.c:996
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "%s archiválása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stopped playing the radio station %s in %s, exit the application GNOME "
+#~ "Videos."
+#~ msgstr ""
+#~ "A lejátszás befejezve a következő rádióállomásból: %s itt: %s, lépjen ki "
+#~ "a GNOME Videók alkalmazásból."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]