[shotwell] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Polish translation
- Date: Sun, 2 Oct 2016 11:15:33 +0000 (UTC)
commit 9d2cf3536841ac0334c2ae6226fa3ed708a5b82b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 2 13:15:26 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0e923b1..e325505 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-21 18:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-02 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Witryna programu Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:679
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"verayin <vera yorba org>, 2011\n"
@@ -2386,26 +2386,26 @@ msgstr "Przypina pasek narzędziowy"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opuszcza pełny ekran"
-#: src/AppWindow.vala:496
+#: src/AppWindow.vala:499
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: src/AppWindow.vala:501
+#: src/AppWindow.vala:504
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Naj_częściej zadawane pytania"
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Report a Problem..."
+#: src/AppWindow.vala:509
+msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Zgłoś problem…"
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
+#: src/AppWindow.vala:608 src/AppWindow.vala:629 src/AppWindow.vala:646
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448
#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:656
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
@@ -2418,21 +2418,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:673
+#: src/AppWindow.vala:676
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Witryna programu Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:688
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s"
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:696
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nie można przejść do bazy danych błędów: %s"
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:704
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu FAQ: %s"
@@ -2603,11 +2603,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/camera/ImportPage.vala:1061
-msgid "Unmounting..."
+msgid "Unmounting…"
msgstr "Odmontowywanie…"
#: src/camera/ImportPage.vala:1152
-msgid "Starting import, please wait..."
+msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "Rozpoczynanie importowania, proszę czekać…"
#: src/camera/ImportPage.vala:1169
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "Export metadata"
msgstr "Wyeksportuj metadane"
#: src/Dialogs.vala:462
-msgid "Save Details..."
+msgid "Save Details…"
msgstr "Zapisz szczegóły…"
#: src/Dialogs.vala:463
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgid "Save photo"
msgstr "Zapisuje zdjęcie"
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As…"
msgstr "Z_apisz jako…"
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "%B"
msgstr "%B"
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Wydarzenie %s"
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "Flagged"
msgstr "Oznaczone flagą"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
+msgid "Importing…"
msgstr "Importowanie…"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgid "Stop importing photos"
msgstr "Zatrzymuje importowanie zdjęć"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
+msgid "Preparing to import…"
msgstr "Przygotowywanie do zaimportowania…"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:151
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgid "Last Import"
msgstr "Ostatni import"
#: src/library/LibraryWindow.vala:285
-msgid "_Import From Folder..."
+msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Zaimportuj z katalogu…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:286
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid "Import photos from disk to library"
msgstr "Importuje zdjęcia z dysku do kolekcji"
#: src/library/LibraryWindow.vala:293
-msgid "Import From _Application..."
+msgid "Import From _Application…"
msgstr "Zaimportuj z p_rogramu…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:297
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Wyszukuje zdjęcia i nagrania wideo według kryteriów wyszukiwania"
#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "No_we zapisane wyszukiwanie…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:351
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Emptying Trash..."
+msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Opróżnianie kosza…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:901
@@ -4695,19 +4695,19 @@ msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1247 src/library/LibraryWindow.vala:1258
-msgid "Updating library..."
+msgid "Updating library…"
msgstr "Aktualizowanie kolekcji…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1264
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Przygotowywanie do automatycznego zaimportowania zdjęć…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1269
-msgid "Auto-importing photos..."
+msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Automatyczne importowanie zdjęć…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
-msgid "Writing metadata to files..."
+msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Zapisywanie metadanych do plików…"
#: src/library/OfflinePage.vala:8
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgid "Missing Files"
msgstr "Brak plików"
#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting…"
msgstr "Usuwanie…"
#: src/library/TrashPage.vala:8
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
#: src/Printing.vala:889
-msgid "Printing..."
+msgid "Printing…"
msgstr "Drukowanie…"
#: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112
@@ -5187,11 +5187,11 @@ msgid "The selected photo was successfully published."
msgstr "Wybrane nagrania wideo zostały pomyślnie opublikowane."
#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
+msgid "Fetching account information…"
msgstr "Pobieranie informacji o koncie…"
#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
msgstr "Logowanie…"
#: src/publishing/PublishingUI.vala:188
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Ustawia wybrany obraz jako nowe tło pulpitu"
#: src/Resources.vala:222
-msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Ustaw jako pokaz slaj_dów pulpitu…"
#: src/Resources.vala:224
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: src/Resources.vala:230
-msgid "Re_name Event..."
+msgid "Re_name Event…"
msgstr "Zmień _nazwę wydarzenia…"
#: src/Resources.vala:233
@@ -5668,15 +5668,15 @@ msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Tworzy kopię zdjęcia"
#: src/Resources.vala:290
-msgid "_Export..."
+msgid "_Export…"
msgstr "Wy_eksportuj…"
#: src/Resources.vala:292
-msgid "_Print..."
+msgid "_Print…"
msgstr "Wy_drukuj…"
#: src/Resources.vala:294
-msgid "Pu_blish..."
+msgid "Pu_blish…"
msgstr "Opu_blikuj…"
#: src/Resources.vala:296
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publikuje na różnych witrynach WWW"
#: src/Resources.vala:298
-msgid "Edit _Title..."
+msgid "Edit _Title…"
msgstr "Mo_dyfikuj tytuł…"
#. Button label
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgid "Edit Title"
msgstr "Modyfikuj tytuł"
#: src/Resources.vala:302
-msgid "Edit _Comment..."
+msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Modyfikuj _komentarz…"
#. Button label
@@ -5703,11 +5703,11 @@ msgid "Edit Comment"
msgstr "Modyfikacja komentarza"
#: src/Resources.vala:306
-msgid "Edit Event _Comment..."
+msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Modyfikuj _komentarz wydarzenia…"
#: src/Resources.vala:309
-msgid "_Adjust Date and Time..."
+msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "Dostosuj d_atę i czas…"
#: src/Resources.vala:310
@@ -5715,11 +5715,11 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Dostosowuje datę i czas"
#: src/Resources.vala:312
-msgid "Add _Tags..."
+msgid "Add _Tags…"
msgstr "Dodaj e_tykiety…"
#: src/Resources.vala:313
-msgid "_Add Tags..."
+msgid "_Add Tags…"
msgstr "_Dodaj etykiety…"
#. Dialog title
@@ -5737,15 +5737,15 @@ msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Otwórz za pomocą edytora plików _RAW"
#: src/Resources.vala:323
-msgid "Send _To..."
+msgid "Send _To…"
msgstr "Wyślij _do…"
#: src/Resources.vala:324
-msgid "Send T_o..."
+msgid "Send T_o…"
msgstr "Wyślij d_o…"
#: src/Resources.vala:326
-msgid "_Find..."
+msgid "_Find…"
msgstr "_Znajdź…"
#: src/Resources.vala:327
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "Usuń etykietę"
#: src/Resources.vala:366
#, c-format
-msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
+msgid "Re_name Tag \"%s\"…"
msgstr "Zmień _nazwę etykiety „%s”…"
#: src/Resources.vala:370
@@ -5813,11 +5813,11 @@ msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zmień nazwę etykiety „%s” na „%s”"
#: src/Resources.vala:373
-msgid "_Rename..."
+msgid "_Rename…"
msgstr "_Zmień nazwę…"
#: src/Resources.vala:375
-msgid "Modif_y Tags..."
+msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "M_odyfikuj etykiety…"
#: src/Resources.vala:376
@@ -5887,11 +5887,11 @@ msgid "Delete Search"
msgstr "Usunięcie wyszukiwania"
#: src/Resources.vala:410
-msgid "_Edit..."
+msgid "_Edit…"
msgstr "_Modyfikuj…"
#: src/Resources.vala:411
-msgid "Re_name..."
+msgid "Re_name…"
msgstr "Zmień _nazwę…"
#: src/Resources.vala:414
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr ""
"Używa zapisanego wyszukiwania do filtrowania elementów w bieżącym widoku"
#: src/sidebar/Tree.vala:203
-msgid "New _Tag..."
+msgid "New _Tag…"
msgstr "Nowa _etykieta…"
#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]