[pitivi] Updated Polish translation



commit 2d5899b8fb042bfa832cf0f8dcd9bd688421f320
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 2 13:04:04 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 66 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aff21eb..6efb960 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-27 01:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-02 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-02 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Witamy"
 msgid "Double-click a project below to load it:"
 msgstr "Podwójne kliknięcie projektu wczyta go:"
 
-#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:3 ../pitivi/preset.py:94
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:3 ../pitivi/preset.py:92
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Ponów"
 
 #: ../pitivi/mainwindow.py:419 ../pitivi/mainwindow.py:783
 #: ../pitivi/mainwindow.py:1098 ../pitivi/mainwindow.py:1150
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1203 ../pitivi/preset.py:106
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1203 ../pitivi/preset.py:104
 #: ../pitivi/project.py:156
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
@@ -1316,15 +1316,15 @@ msgstr[0] "Użycie pliku pośredniego dla zaznaczonego zasobu"
 msgstr[1] "Użycie plików pośrednich dla zaznaczonych zasobów"
 msgstr[2] "Użycie plików pośrednich dla zaznaczonych zasobów"
 
-#: ../pitivi/preset.py:100
+#: ../pitivi/preset.py:98
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../pitivi/preset.py:215
+#: ../pitivi/preset.py:213
 msgid "New preset"
 msgstr "Nowe ustawienie"
 
-#: ../pitivi/preset.py:218
+#: ../pitivi/preset.py:216
 #, python-format
 msgid "New preset %d"
 msgstr "Nowe ustawienie %d"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "Czy kliknięcie lewym przyciskiem poza zaznaczaniem i modyfikowaniem klipów "
 "także przewija."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1393 ../pitivi/dialogs/prefs.py:49
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1393 ../pitivi/dialogs/prefs.py:53
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
@@ -1766,14 +1766,69 @@ msgstr "Informacje dodatkowe:"
 
 #. Translators: This adds a semicolon to an already
 #. translated name of a preference.
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:170 ../pitivi/utils/widgets.py:677
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:179 ../pitivi/utils/widgets.py:677
 #, python-format
 msgid "%(preference_label)s:"
 msgstr "%(preference_label)s:"
 
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:180 ../pitivi/utils/widgets.py:741
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:189 ../pitivi/utils/widgets.py:741
 msgid "Reset to default value"
-msgstr "Przywróć domyślne wartości"
+msgstr "Przywraca domyślną wartość"
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:250
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skróty"
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:280
+msgid "Reset the shortcut to the default accelerator"
+msgstr "Przywraca skrót do domyślnej wartości"
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:436
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "Ustawienie skrótu"
+
+#. Setup the widgets used in the dialog.
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:451
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:454
+msgid "Apply the accelerator to this shortcut."
+msgstr "Zastosowuje wartość dla tego skrótu."
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:457
+msgid "Replace"
+msgstr "Zastąp"
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:460
+msgid ""
+"Remove this accelerator from where it was used previously and set it for "
+"this shortcut."
+msgstr "Usuwa tę wartość z poprzedniego miejsca i ustawia ją dla tego skrótu."
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:467
+#, python-format
+msgid "Enter new shortcut for <b>%s</b>, or press Esc to cancel."
+msgstr ""
+"Proszę podać nowy skrót dla „<b>%s</b>” lub nacisnąć klawisz Esc, aby "
+"anulować."
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:476
+msgid ""
+"The accelerator you are trying to set might interfere with typing. Try using "
+"Control, Shift or Alt with some other key, please."
+msgstr ""
+"Ustawiana wartość może przeszkadzać w pisaniu. Proszę spróbować użyć "
+"klawisza Ctrl, Shift lub Alt w połączeniu z innym klawiszem."
+
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"This key combination is already used by <b>%s</b>. Press Replace to use it "
+"for <b>%s</b> instead."
+msgstr ""
+"Ta kombinacja klawiszy jest już używana dla „<b>%s</b>”. Naciśnięcie "
+"przycisku Zastąp użyje jej dla „<b>%s</b>”."
 
 #: ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:72
 msgid "Projects"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]