[gimp] Update Russian translation



commit 1744534c68da6bbacc9ad091a86b4d625ff3ed39
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Mon Nov 28 23:55:52 2016 +0300

    Update Russian translation

 po-libgimp/ru.po |  333 +++++++++++++++++-------------
 po/ru.po         |  596 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 492 insertions(+), 437 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po
index 183ef47..dc77545 100644
--- a/po-libgimp/ru.po
+++ b/po-libgimp/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgimp 2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 02:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-27 03:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-20 13:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-20 14:53+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr ""
 "изображения в градациях серого или RGB"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:353
-#, c-format
-msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
 msgstr ""
 "Расширение %s может обрабатывать только\\n\n"
 "RGB- или индексированные изображения"
@@ -622,629 +622,674 @@ msgctxt "clone-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Текстура"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+msgctxt "color-tag"
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жёлтый"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Orange"
+msgstr "Оранжевый"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Brown"
+msgstr "Коричневый"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Violet"
+msgstr "Фиолетовый"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Gray"
+msgstr "Серый"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
 msgctxt "component-type"
 msgid "8-bit integer"
 msgstr "8 бит целочисленное"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16 бит целочисленное"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit integer"
 msgstr "32 бит целочисленное"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit floating point"
 msgstr "16 бит с плавающей точкой"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32 бит с плавающей точкой"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
 msgctxt "component-type"
 msgid "64-bit floating point"
 msgstr "64 бит с плавающей точкой"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Создать оптимальную палитру"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Использовать оптимизированную для веба палитру"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Использовать чёрно-белую (1 бит) палитру"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Использовать заказную палитру"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Резкость"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:513
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness"
 msgstr "Освещенность"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luma"
 msgstr "Яркость"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average"
 msgstr "Среднее"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Светимость"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Осветлить"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
 msgstr "Затемнить"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Цвет переднего плана"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Белый"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Текстура"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Билинейная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Радиальная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Квадратная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Коническая (симм.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Коническая (асимм.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Очертания (угловая)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Очертания (сфера)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Очертания (рябь)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "Спираль (CW)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "Спираль (CCW)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Пересечения (точки)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:761
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Пересечения (перекрестья)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Пунктир"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Двойной пунктир"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Цельная линия"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:834
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Название значка"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:835
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Внутристрочное изображение"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Файл изображения"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:866
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "Цвета RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:867
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Градации серого"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Индексированный цвет"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:901
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:902
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB + альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Градации серого"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Градации серого + альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Индексированный"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Индексированный + альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
 #, fuzzy
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Квадратная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ромб"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:970
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:971
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1023
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
 msgctxt "merge-type"
-msgid "Expanded as neccessary"
-msgstr ""
+msgid "Expanded as necessary"
+msgstr "Расширен при необходимости"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1024
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезан до размера изображения"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1025
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезан до размера нижнего слоя"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1026
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
 #, fuzzy
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Текстура"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "По горизонтали"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "По вертикали"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "Константа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "Постепенная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1327
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Внутренняя процедура GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1328
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "Модуль GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "Расширение GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Временная процедура"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1405
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1406
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit gamma floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Зубцевидная волна"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Треугольная волна"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Запустить интерактивно"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1551
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Запустить неинтерактивно"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Запустить с последними введёнными значениями"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Композитный цвет"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Точек растра"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Пунктов"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1685
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1686
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Справа налево"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Слабое"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Среднее"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Полное"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Выключка влево"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Выключка вправо"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Выключка по центру"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Полная выключка"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Тени"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Полутона"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Светлые части"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Обычное (вперед)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Корректирующее (назад)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "С полями"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Без полей"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "В прямоугольник"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Пропорциональная"
@@ -1341,10 +1386,9 @@ msgid "Color-managed display"
 msgstr "Цветоуправляемый монитор"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
-#, fuzzy
 msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Soft-proofing"
-msgstr "Цветопередача при программной цветопробе"
+msgstr "Цветопроба"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57
 msgctxt "color-rendering-intent"
@@ -1489,11 +1533,11 @@ msgstr "Использовать системный профиль монито
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243
 msgid "Simulation profile for soft-proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль имитации для цветопробы"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
 msgid "Display rendering intent"
-msgstr ""
+msgstr "Тип цветопередачи для монитора"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258
 msgid "Use black point compensation for the display"
@@ -1504,7 +1548,6 @@ msgid "Optimize display color transformations"
 msgstr ""
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Soft-proofing rendering intent"
 msgstr "Цветопередача при программной цветопробе"
 
@@ -1910,15 +1953,15 @@ msgstr "Создать папку"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:197
 msgid "Move the selected folder up"
-msgstr ""
+msgstr "Поднять выбранную папку"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
 msgid "Move the selected folder down"
-msgstr ""
+msgstr "Опустить выбранную папку"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:231
 msgid "Remove the selected folder from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранную папку из списка"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
 msgid "Writable"
@@ -2525,20 +2568,20 @@ msgstr "Дейтеранопия (нечувствительность к зел
 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
 msgstr "Тританопия (нечувствительность к синему)"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:193
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195
 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
 msgstr ""
 "Фильтр, моделирующий невосприятие цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:252
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
 msgid "Deficiency"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:258
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
 msgid "Color Deficient Vision"
 msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:419
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:421
 msgid "Color _deficiency type:"
 msgstr "_Тип сниженного цветовосприятия:"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cfb29a1..7b79f0a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-30 23:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 02:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-20 13:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-20 14:50+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Выделение"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:868
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:874
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Templates"
 msgstr "Шаблоны"
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Вставить выделенный буфер как новый сл
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New"
-msgstr "Вставить буфер в _новое изображение"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "Вставить буфер как _новое изображение"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
 msgctxt "buffers-action"
@@ -753,7 +753,6 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "Сделать этот канал нижним в стопке"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Видимый"
@@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "Синий"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:147
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to blue"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить синюю цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:152
 msgctxt "channels-action"
@@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "Зеленый"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:153
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to green"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить зелёную цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:158
 msgctxt "channels-action"
@@ -816,7 +815,7 @@ msgstr "Жёлтый"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:159
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить жёлтую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:164
 msgctxt "channels-action"
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Оранжевый"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:165
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to orange"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить оранжевую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:170
 msgctxt "channels-action"
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "Коричневый"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:171
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to brown"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить коричневую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:176
 msgctxt "channels-action"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "Красный"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:177
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to red"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить красную цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:182
 msgctxt "channels-action"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "Фиолетовый"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:183
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to violet"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить фиолетовую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:188
 msgctxt "channels-action"
@@ -866,7 +865,7 @@ msgstr "Серый"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:189
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to gray"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить серую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
@@ -2706,8 +2705,9 @@ msgid "Export..."
 msgstr "Экспортировать..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:160
+#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image again"
+msgid "Export the image"
 msgstr "Повторно экспортировать изображение"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:165
@@ -4316,99 +4316,99 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "Градации _серого"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:556
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
 #, c-format
 msgid "Saving color profile failed: %s"
 msgstr "Не удалось сохранить цветовой профиль: %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:595
+#: ../app/actions/image-commands.c:598
 msgid "Save Color Profile"
 msgstr "Сохранить цветовой профиль"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:639
+#: ../app/actions/image-commands.c:642
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Установка размера холста"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:669 ../app/actions/image-commands.c:693
-#: ../app/actions/image-commands.c:1320
+#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
+#: ../app/actions/image-commands.c:1354
 msgid "Resizing"
 msgstr "Изменяется размер..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:726
+#: ../app/actions/image-commands.c:729
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Смена разрешения при печати"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:792 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "Производится отражение..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:816 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
 msgid "Rotating"
 msgstr "Производится вращение..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:843 ../app/actions/layers-commands.c:792
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Не удалось вырезать из-за того,\n"
 "что выделенная область пуста."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:881
+#: ../app/actions/image-commands.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr ""
 "Не удалось вырезать из-за того,\n"
 "что выделенная область пуста."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:887
+#: ../app/actions/image-commands.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Не удалось вырезать из-за того,\n"
 "что выделенная область пуста."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1022
+#: ../app/actions/image-commands.c:1025
 #, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
 msgstr "Преобразование в RGB (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1060
+#: ../app/actions/image-commands.c:1063
 #, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
 msgstr "Преобразование в градации серого (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1122
+#: ../app/actions/image-commands.c:1125
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Преобразование в индексированное"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1179
+#: ../app/actions/image-commands.c:1213
 #, c-format
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "Смена точности на %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1210
+#: ../app/actions/image-commands.c:1244
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "Назначить цветовой профиль"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1256
+#: ../app/actions/image-commands.c:1290
 #, c-format
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "Преобразование в %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1362
+#: ../app/actions/image-commands.c:1396
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Изменить размер при печати"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1406
+#: ../app/actions/image-commands.c:1440
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Изменить размер изображения"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1415 ../app/actions/layers-commands.c:1466
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "Зелёный"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to green"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить зелёную цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:339
 msgctxt "layers-action"
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Жёлтый"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:340
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить жёлтую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:345
 msgctxt "layers-action"
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Коричневый"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:352
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to brown"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить коричневую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:357
 msgctxt "layers-action"
@@ -5756,53 +5756,53 @@ msgstr "Растушевать выделение"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "Растушевать выделение на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:209
+#: ../app/actions/select-commands.c:216
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Уменьшить выделение"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:213
+#: ../app/actions/select-commands.c:220
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "Уменьшить выделение на"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:222 ../app/actions/select-commands.c:332
+#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
 #, fuzzy
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Выделить одну смежную областей"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:225
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:263
+#: ../app/actions/select-commands.c:278
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Увеличить выделение"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Увеличить выделение на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:306
+#: ../app/actions/select-commands.c:329
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Граница из выделения"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:310
+#: ../app/actions/select-commands.c:333
 msgid "Border selection by"
 msgstr "Размер границы"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:321
+#: ../app/actions/select-commands.c:345
 msgid "Border style"
 msgstr "Стиль границы"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:335
+#: ../app/actions/select-commands.c:359
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:391
+#: ../app/actions/select-commands.c:415
 msgid "Fill Selection Outline"
 msgstr "Залить выделение"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:420
+#: ../app/actions/select-commands.c:444
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Обвести выделенную область"
 
@@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr "Зелёный"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:205
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to green"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить зелёную цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:210
 msgctxt "vectors-action"
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "Жёлтый"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:211
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить жёлтую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:216
 msgctxt "vectors-action"
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "Коричневый"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:223
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to brown"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить коричневую цветовую метку"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:228
 msgctxt "vectors-action"
@@ -7678,6 +7678,7 @@ msgstr "Слой"
 #: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -9017,7 +9018,7 @@ msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:668
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Преобразование"
@@ -9328,35 +9329,35 @@ msgid "Smooth"
 msgstr "Сглаженная"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1246
-#, fuzzy
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
-msgstr "_Растушевать..."
+msgstr "С растушёвкой"
 
-#: ../app/core/gimp.c:585
+#. initialize babl fishes
+#: ../app/core/gimp.c:587 ../app/core/gimp.c:619
 msgid "Initialization"
 msgstr "Инициализация"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:597
+#: ../app/core/gimp.c:599
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Внутренние процедуры"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:854
+#: ../app/core/gimp.c:860
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Поиск файлов данных"
 
-#: ../app/core/gimp.c:854
+#: ../app/core/gimp.c:860
 msgid "Parasites"
 msgstr "Паразиты"
 
-#: ../app/core/gimp.c:863
+#: ../app/core/gimp.c:869
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Шрифты (их загрузка может длиться долго)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
@@ -9484,27 +9485,27 @@ msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Нет текстур, доступных для этой операции."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
 msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': ширина = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
 msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': высота = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
-msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': Bytes = 0."
+msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': байтов = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
 msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная глубина %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
 msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия %d."
 
@@ -9521,7 +9522,7 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "Безымянный"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file:\n"
 "Unsupported brush depth %d\n"
@@ -9529,19 +9530,21 @@ msgid ""
 "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
 "it again."
 msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неподдерживаемая глубина цвета "
-"кисти %d\n"
-"Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого."
+"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s':\n"
+"Неподдерживаемая глубина цвета кисти %d\n"
+"Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого.\n"
+"Вероятно, это слишком старая версия кисти GIMP, попробуйте\n"
+"загрузить её как изображение и сохранить как кисть снова."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file:\n"
 "Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неподдерживаемая глубина цвета "
-"кисти %d\n"
+"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s':\n"
+"Неподдерживаемая глубина цвета кисти %d\n"
 "Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
@@ -9550,19 +9553,19 @@ msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "Невозможно прочитать формат ABR версии %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': широкие кисти не "
 "поддерживаются."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
-#, fuzzy
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
-msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл, вероятно, оборван."
+msgstr ""
+"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл, вероятно, оборван: "
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
 msgstr ""
@@ -9699,7 +9702,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Вращение канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Преобразование канала"
@@ -9795,26 +9798,26 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Отражение канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:840
+#: ../app/core/gimpchannel.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:876
+#: ../app/core/gimpchannel.c:877
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1787
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1788
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Изменение цвета канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1841
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Изменение непрозрачности канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1938 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1939 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Маска выделенной области"
 
@@ -9860,7 +9863,7 @@ msgstr "Кисть MyPaint"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Текстура"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
@@ -9882,12 +9885,12 @@ msgstr "Профили инструментов"
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
+#: ../app/core/gimpdata.c:550 ../app/core/gimpdata.c:558
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "Ошибка при сохранении '%s': "
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:551
+#: ../app/core/gimpdata.c:564
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s'"
 msgstr "Ошибка при сохранении '%s': "
@@ -9905,11 +9908,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:515 ../app/core/gimpitem.c:518
+#: ../app/core/gimpitem.c:517 ../app/core/gimpitem.c:520
 msgid "copy"
 msgstr "копия"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:526
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:528
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Копия %s"
@@ -9980,7 +9983,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "Выравнивание"
@@ -9997,7 +10000,7 @@ msgstr "Вычисляются значения в альфа-канале дл
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Недостаточно точек для заливки"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:274
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Отрисовка обводки"
@@ -10019,22 +10022,22 @@ msgstr "Сдвиг изображения"
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Недостаточно точек для обводки"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:757
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Зеркальное отражение"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Преобразование слоя"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1000
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004
 msgid "Transformation"
 msgstr "Преобразование"
 
@@ -10636,7 +10639,7 @@ msgstr "(Возможно, миниатюра устарела)"
 
 #. pixel size
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:626
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -10657,17 +10660,17 @@ msgstr[2] "%d слоёв"
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1929
+#: ../app/core/gimpitem.c:1931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Присоединение паразита"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1939
+#: ../app/core/gimpitem.c:1941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Присоединение паразита к объекту"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1990 ../app/core/gimpitem.c:1997
+#: ../app/core/gimpitem.c:1992 ../app/core/gimpitem.c:1999
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Удаление паразита из объекта"
@@ -10937,9 +10940,8 @@ msgid "History Color"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:60
-#, fuzzy
 msgid "File appears truncated: "
-msgstr "Файл обрезан в строке %d"
+msgstr "Файл, видимо, обрезан: "
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:77
 #, c-format
@@ -10957,9 +10959,8 @@ msgstr ""
 "Текстуры GIMP должны быть в оттенках серого или RGB."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
-#, fuzzy
 msgid "File appears truncated."
-msgstr "Файл обрезан в строке %d"
+msgstr "Файл, видимо, обрезан."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
 #, c-format
@@ -10967,9 +10968,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле текстуры '%s'"
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
-msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла палитры '%s'"
+msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла текстуры: "
 
 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
 #, c-format
@@ -11038,9 +11038,8 @@ msgid "Remove Holes"
 msgstr "Удалить объект"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:304
-#, fuzzy
 msgid "There is no selection to fill."
-msgstr "Нет обводимого выделения"
+msgstr "Нет заливаемого выделения."
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:340
 msgid "There is no selection to stroke."
@@ -11073,7 +11072,7 @@ msgstr "Способ"
 msgid "Line width"
 msgstr "Толщина линии"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:148
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Unit"
@@ -11242,68 +11241,75 @@ msgstr "_Максимальное число цветов:"
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "Ошибка при записи '%s': %s\n"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:132 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:140 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/core/gimptemplate.c:143 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:149
+#: ../app/core/gimptemplate.c:152
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "Используется, если отключен режим \"Точка за точкой\""
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:156 ../app/core/gimptemplate.c:164
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
 msgid "Resolution X"
 msgstr "Разрешение по X"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:157
+#: ../app/core/gimptemplate.c:160
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Горизонтальное разрешение изображения."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:165
+#: ../app/core/gimptemplate.c:168
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Вертикальное разрешение изображения."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:172
+#: ../app/core/gimptemplate.c:175
 msgid "Resolution unit"
 msgstr "Единица разрешения"
 
 #. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:179
+#: ../app/core/gimptemplate.c:182
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:186
+#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
 msgid "Precision"
 msgstr "Точность"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:193
+#. gamma
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
 msgid "Color managed"
 msgstr "Использовать управление цветом"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:194
+#: ../app/core/gimptemplate.c:214
 msgid ""
 "Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
 "to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:203
+#: ../app/core/gimptemplate.c:223
 msgid "Color profile"
 msgstr "Цветовой профиль"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
 msgid "Fill type"
 msgstr "Тип заливки"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:217 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:224
+#: ../app/core/gimptemplate.c:244
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
@@ -11595,7 +11601,7 @@ msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
 msgid "C_onvert"
 msgstr "_Преобразовать"
 
@@ -11609,7 +11615,7 @@ msgstr "_Удалить неиспользуемые цвета из цвето
 
 #. dithering
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
 msgid "Dithering"
 msgstr "Подмешивание шума"
@@ -11628,7 +11634,7 @@ msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Применить подмешивание шума к текстовым слоям"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:230
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "Подмешивание шума в текстовые слои сделает их нередактируемыми"
 
@@ -11637,42 +11643,37 @@ msgstr "Подмешивание шума в текстовые слои сде
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Невозможно преобразовать в палитру больше 256 цветов."
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
 #, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Сменить точность на %s"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Смена точности"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:423
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Пространство с гамма-коррекцией (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+msgid "Linear light"
+msgstr "Линейное пространство"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Растровые слои:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "Т_екстовые слои:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "_Каналы и маски:"
 
-#. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гамма"
-
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
-msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
-msgstr "Пространство с гамма-коррекцией (sRGB)"
-
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:273
-msgid "Linear light"
-msgstr "Линейное пространство"
-
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
 msgid "Delete Object"
 msgstr "Удалить объект"
@@ -12063,10 +12064,15 @@ msgid "Offset Y:"
 msgstr "Смещение по Y:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:448
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Заполнение:"
 
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
+msgid "Active Filters"
+msgstr "Активные фильтры"
+
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "Заблокировать _альфа-канал"
@@ -12294,9 +12300,8 @@ msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "В выбранном источнике нет цветов"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
-#, fuzzy
 msgid "There is no palette to import."
-msgstr "Нет контура для преобразования."
+msgstr "Нет импортируемой палитры."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269
 msgid "Reset All Preferences"
@@ -12516,12 +12521,11 @@ msgstr "Скорость"
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
 msgid "Precision / Color Fidelity"
-msgstr ""
+msgstr "Точность цветовоспризведения"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "_Optimize image display for:"
-msgstr "_Режим показа изображений:"
+msgstr "Пр_едпочитать:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
@@ -12546,7 +12550,7 @@ msgstr "Использовать компенсацию _чёрной точки
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
-msgstr ""
+msgstr "Предпо_читать:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
 msgid "Mark out of gamut colors"
@@ -12935,23 +12939,20 @@ msgstr "Инвертировать маску"
 
 #. Merge Layers Dialog
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
-#, fuzzy
 msgid "Merge Layers Dialog"
-msgstr "Диалог «Создать слой»"
+msgstr "Диалог «Объединить слои»"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#, fuzzy
 msgid "Merged layer size:"
-msgstr "Объединить слои"
+msgstr "Размер конечного слоя:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Объединить только внутри активной группы"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-#, fuzzy
 msgid "Discard invisible layers"
-msgstr "От_казаться от невидимых слоев"
+msgstr "Отказаться от невидимых слоев"
 
 #. New Channel Dialog
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
@@ -13586,23 +13587,23 @@ msgstr "Размер при печати"
 
 #. the image size labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Ширина:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Высота:"
 
 #. the resolution labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "Разрешение по X:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "Разрешение по Y:"
 
@@ -13720,7 +13721,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "Вертикальная:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
 msgid "Image Size"
 msgstr "Размер изображения"
 
@@ -14189,21 +14190,21 @@ msgstr "Необычный файл"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "В доступе отказано"
 
-#: ../app/file/file-open.c:236
+#: ../app/file/file-open.c:260
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Расширение %s успешно закончило работу, но не возвратило изображение."
 
-#: ../app/file/file-open.c:247
+#: ../app/file/file-open.c:271
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Расширение %s не может открыть изображение"
 
-#: ../app/file/file-open.c:643
+#: ../app/file/file-open.c:667
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Изображение не содержит слоев"
 
-#: ../app/file/file-open.c:702
+#: ../app/file/file-open.c:726
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Невозможно открыть '%s': %s"
@@ -14220,12 +14221,12 @@ msgstr "Открыть файл изображения"
 #: ../app/file/file-remote.c:357
 #, c-format
 msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Скачивается изображение (%s из %s)"
 
 #: ../app/file/file-remote.c:361
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Закачивается изображение (%s из %s)"
 
 #: ../app/file/file-remote.c:384
 #, c-format
@@ -14251,82 +14252,82 @@ msgstr "'%s:' некорректная схема URI"
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Неправильная последовательность символов в URI"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Градации серого"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Градации _серого"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
 msgid "Red component"
 msgstr "Красный компонент"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
 msgid "Green component"
 msgstr "Зелёный компонент"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
 msgid "Blue component"
 msgstr "Синий компонент"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
 msgid "Alpha component"
 msgstr "Компонент альфа-канала"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "индексированное-пусто"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Indexed"
 msgstr "индексированное"
@@ -14514,12 +14515,12 @@ msgstr "Уровни постеризации"
 msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr "Закрасить частично прозрачные пикселы"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Low threshold"
 msgstr "Порог"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
 msgid "High threshold"
 msgstr ""
 
@@ -14618,7 +14619,6 @@ msgid "Eraser"
 msgstr "Ластик"
 
 #: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Антиластик"
 
@@ -14930,12 +14930,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Яркость-Контраст"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:593
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Уровни"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:663
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "Постеризация"
@@ -14980,12 +14980,12 @@ msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Выделение переднего плана"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Тон-Насыщенность"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертирование"
@@ -15301,14 +15301,12 @@ msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Feather radius X"
-msgstr "Растушевать края"
+msgstr "Радиус растушёвки по X"
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Feather radius Y"
-msgstr "Растушевать края"
+msgstr "Радиус растушёвки по Y"
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
 #, fuzzy
@@ -15327,9 +15325,8 @@ msgstr "Сделать _прозрачным"
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Diagonal neighbors"
-msgstr "Диагональные линии"
+msgstr "Соседние по диагонали"
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
@@ -15967,19 +15964,19 @@ msgstr "Вращать текстовый слой"
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Преобразование текстового слоя"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Удалить текстовую информацию"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "Из-за недостатка шрифтов функциональные возможности текста недоступны."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Пустой текстовый слой"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:751
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -16000,7 +15997,7 @@ msgstr ""
 "Некоторые параметры текста могут быть неправильными. Если вы не собираетесь\n"
 "редактировать текст этого слоя, просто не обращайте внимание."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
 msgid ""
 "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
 "big."
@@ -16152,7 +16149,6 @@ msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Щёлкните, чтобы добавить этот контур в список"
 
 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "Адаптивная интерполяция"
 
@@ -16162,7 +16158,7 @@ msgstr "Макс. глубина"
 
 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "Порог"
 
@@ -16195,7 +16191,7 @@ msgstr "Точки растра активного слоя заблокиров
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:656
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s для ограничения шага угла"
@@ -16748,6 +16744,7 @@ msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Коррекция цветовых кривых"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Канал:"
 
@@ -16861,33 +16858,51 @@ msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет фона"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Антиластик (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
 msgid "_Preview"
 msgstr "Пр_едпросмотр"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
 msgid "_Split view"
 msgstr "_Раздельный предпросмотр"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Color _managed"
+msgstr "Использовать управление цветом"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Управление цветом"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
+msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
+msgstr "Применить в цветоуправляемом пространстве"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
+msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
+msgstr "Применить без управления цветом"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "Щёлкните, чтобы поменять местами оригинал и обработку"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr ""
 "Щёлкните, чтобы переключиться между разделением по горизонтали и вертикали"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "Щёлкните для перемещения линии"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr "%s: поменять местами оригинал и обработку"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: горизонталь/вертикаль"
@@ -17029,7 +17044,7 @@ msgstr "Выделение _переднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
 msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr ""
+msgstr "Дилог выделения объектов"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
 msgid "_Preview mask"
@@ -17336,45 +17351,45 @@ msgstr "Умные ножницы: выделение фигур при помо
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_Умные ножницы"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
 msgid "Click to remove this point"
 msgstr "Щёлкните для удаления этой точки"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: отключить автоприлипание"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: remove this point"
 msgstr "%s: удалить эту точку"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "Щёлкните для закрытия контура"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "Щёлкните для добавления узла в сегмент"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Щёлкните и нажите ввод для преобразования в выделение"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Нажмите ввод для преобразования в выделение"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для добавления узла"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1103 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1115
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr "Изменить кривую ножниц"
 
@@ -17528,7 +17543,7 @@ msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:665
 msgid "pixels"
 msgstr "точки растра"
 
@@ -17583,9 +17598,8 @@ msgid "_Move"
 msgstr "_Перемещение"
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
-#, fuzzy
 msgid "There is no path to move."
-msgstr "Нет контура для преобразования."
+msgstr "Нет перемещаемого контура."
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
 #, fuzzy
@@ -17593,14 +17607,12 @@ msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
-#, fuzzy
 msgid "The selection is empty."
-msgstr "Растушевать выделение на"
+msgstr "Выделение пустое."
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
-#, fuzzy
 msgid "There is no layer to move."
-msgstr "Нет слоя для преобразования."
+msgstr "Нет перемещаемого слоя."
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
 #, fuzzy
@@ -17778,7 +17790,7 @@ msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Невозможно рисовать на группе слоев"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s для рисования прямой линии"
@@ -18314,31 +18326,31 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Текстовый редактор GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Порог: преобразует изображение в двухцветное, используя порог"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "Поро_г..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:114
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "Импортировать параметры порога"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:115
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Экспортировать параметры порога"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Применить порог"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Авто"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:245
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Автоматически установить оптимальную бинаризацию порога"
 
@@ -19146,10 +19158,6 @@ msgstr "Переместить выбранный фильтр вверх"
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Переместить выбранный фильтр вниз"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
-msgid "Active Filters"
-msgstr "Активные фильтры"
-
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "Восстановить для выбранного фильтра параметры по умолчанию"
@@ -20104,7 +20112,7 @@ msgid "Number of paths:"
 msgstr "Число контуров:"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "пикселов/%s"
@@ -20438,53 +20446,57 @@ msgstr "введите метки"
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Расширенные параметры"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
 msgid "Color _space:"
 msgstr "_Цветовое пространство:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
 msgid "_Precision:"
 msgstr "То_чность:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
-msgid "Color manage this image"
-msgstr "Управлять цветом этого изображения"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Гамма"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:430
+msgid "Color _manage this image"
+msgstr "_Управлять цветом этого изображения"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "Выбрать цветовой профиль"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
-msgid "Color _profile:"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "_Цветовой профиль:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:458
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Комментарий:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:558
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Имя:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:744
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:746
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d точек на дюйм, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]