[tracker] Update Hungarian translation



commit 0760ae47c67ad68aedc56e591bdc61b8bf6cc67a
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Wed Nov 23 20:39:21 2016 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  224 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb08005..b16c4c5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-09 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-20 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 16:53+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
 msgid "All posts"
@@ -113,9 +113,6 @@ msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Tö_vező bekapcsolása"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' "
-#| "and 'shelf' to 'shel'"
 msgid ""
 "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
 "“shelf” to “shel”"
@@ -128,9 +125,6 @@ msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Ékezettelenítés engedélyezése"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' "
-#| "to 'Idea' for improved matching."
 msgid ""
 "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
 "“Idea” for improved matching."
@@ -151,9 +145,6 @@ msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Megállítószavak mellőzése"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
-#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
 msgid ""
 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
 "words like “the”, “yes”, “no”, etc."
@@ -179,7 +170,6 @@ msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor."
 
 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
-#| msgid "Error starting 'tar' program"
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
 
@@ -189,7 +179,7 @@ msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
@@ -201,8 +191,8 @@ msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
@@ -211,7 +201,6 @@ msgstr "Nincs megadva hiba"
 
 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
 #, c-format
-#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Ismeretlen hiba, a „tar” a következő állapottal lépett ki: %d"
 
@@ -283,7 +272,6 @@ msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-#| msgid "- start the application data miner"
 msgid "— start the application data miner"
 msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát"
 
@@ -375,7 +363,6 @@ msgstr ""
 "után, és a -2 teljesen letiltja."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Removable devices' data permanence threshold"
 msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
 msgstr "Cserélhető eszközök adatainak megőrzési küszöbe"
 
@@ -418,9 +405,6 @@ msgid "Index optical discs"
 msgstr "Optikai adathordozók indexelése"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid ""
-#| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-#| "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
 msgid ""
 "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
 "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
@@ -522,19 +506,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "FILE"
 msgstr "FÁJL"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
 #, c-format
-#| msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
 #, c-format
-#| msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
 
@@ -607,7 +589,6 @@ msgstr "Meg lesz figyelve"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-#| msgid "- start the tracker indexer"
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
 
@@ -652,13 +633,12 @@ msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-#| msgid "- start the feeds indexer"
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -688,7 +668,6 @@ msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-#| msgid "- start the user guides data miner"
 msgid "— start the user guides data miner"
 msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát"
 
@@ -787,7 +766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:828
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez"
 
@@ -813,8 +792,6 @@ msgid "MIME"
 msgstr "MIME-típus"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-#| msgid ""
-#| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
 msgstr ""
 "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
@@ -824,7 +801,6 @@ msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
 msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
 msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql” vagy „turtle”"
 
@@ -835,14 +811,12 @@ msgstr "FORMÁTUM"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
 #, c-format
-#| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
 msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
 msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-#| msgid "- Extract file meta data"
 msgid "— Extract file meta data"
 msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
 
@@ -878,9 +852,6 @@ msgid "Desktop Search"
 msgstr "Asztali keresés"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-#| "Tracker"
 msgid ""
 "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
 "Tracker"
@@ -1438,9 +1409,6 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-#| msgid ""
-#| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-#| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
 msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -1541,7 +1509,6 @@ msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-#| msgid "- start the tracker daemon"
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "– a tracker démon elindítása"
 
@@ -1565,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "A GraphUpdated szignálok gyakorisága ezredmásodpercben, amikor az indexelt "
 "adatok megváltoznak az adatbázisban."
 
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
@@ -1588,13 +1555,11 @@ msgstr "Lekérés…"
 #. miner/rss
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
-#| msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgid "Crawling single directory “%s”"
 msgstr "„%s” könyvtár bejárása"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
-#| msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgid "Crawling recursively directory “%s”"
 msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása"
 
@@ -1680,9 +1645,6 @@ msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
-#| msgid ""
-#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -1695,9 +1657,6 @@ msgid "APPS"
 msgstr "ALKALMAZÁSOK"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -1711,9 +1670,6 @@ msgstr ""
 "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
-#| msgid ""
-#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-#| "'errors') for all processes"
 msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
 "“errors”) for all processes"
@@ -1763,11 +1719,11 @@ msgstr "A tracker-store állapota nem kérhető le"
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "A tracker-store haladása nem kérhető le"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat"
 
@@ -1786,7 +1742,6 @@ msgstr "Nem szüneteltethető az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
-#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
 msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”"
 
@@ -1821,7 +1776,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
@@ -1868,7 +1823,6 @@ msgid "No miners are paused"
 msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
 msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
 msgstr "Csak az „all”, „store” és „miners” kapcsolók egyike engedélyezett"
 
@@ -1900,7 +1854,6 @@ msgstr "Tárolás"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
-#| msgid "Could not get display name for miner '%s'"
 msgid "Could not get display name for miner “%s”"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) „%s” adatbányász megjelenő neve"
 
@@ -1927,8 +1880,6 @@ msgstr ""
 "Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-#| msgid ""
-#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
 "Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” "
@@ -1936,7 +1887,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
-#| msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgid "Found process ID %d for “%s”"
 msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”"
 
@@ -1950,7 +1900,6 @@ msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
 #, c-format
-#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
 msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
 msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…"
 
@@ -1977,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Azonosítatlan kapcsolók"
@@ -1996,7 +1945,6 @@ msgstr "Nem futtatható a tracker-extract: "
 
 #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
-#| msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "nem sikerült végrehajtani: „%s”: %s"
 
@@ -2095,7 +2043,6 @@ msgstr ""
 "a --reindex-mime-type kapcsolóval"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a "
@@ -2140,13 +2087,12 @@ msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
 msgid "Results"
 msgstr "Eredmények"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
 "Az egyes alparancsokkal kapcsolatban olvassa el a „tracker help <parancs>” "
@@ -2214,7 +2160,6 @@ msgstr "A használatban lévő licenc és verzió megjelenítése"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
-#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
 msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
 msgstr "A(z) „%s” nem tracker parancs. Lásd: „tracker --help”"
 
@@ -2232,31 +2177,26 @@ msgstr "A fájl nem érhető el"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
-#| msgid "Could not open '%s'"
 msgid "Could not open “%s”"
 msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
-#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
 msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
 msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat – „%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
-#| msgid "Terminated process %d - '%s'"
 msgid "Terminated process %d — “%s”"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve – „%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
-#| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
 msgid "Could not kill process %d — “%s”"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki – „%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
-#| msgid "Killed process %d - '%s'"
 msgid "Killed process %d — “%s”"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve – „%s”"
 
@@ -2304,10 +2244,6 @@ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "VIGYÁZAT: ez a folyamat visszafordíthatatlanul törölheti az adatokat."
 
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
-#| msgid ""
-#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
-#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
-#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
 msgid ""
 "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -2412,9 +2348,6 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az ÉS (alapbeállítás) helyett"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:150
-#| msgid ""
-#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
-#| "--feeds, --software, --software-categories)"
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2541,7 +2474,6 @@ msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
-#| msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgid "Search term “%s” is a stop word."
 msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó"
 
@@ -2553,31 +2485,31 @@ msgstr ""
 "A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
 "figyelmen kívül hagyhatók."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL lekérdezés"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Osztályok lekérése"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Osztályelőtagok lekérése"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -2585,20 +2517,20 @@ msgstr ""
 "Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "OSZTÁLY"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az "
 "OSZTÁLY elhagyható)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
@@ -2606,11 +2538,11 @@ msgstr ""
 "Az adatbázisban használt indexek lekérése a teljesítmény javítása érdekében "
 "(a TULAJDONSÁG elhagyható)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "TULAJDONSÁG"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -2618,30 +2550,38 @@ msgstr ""
 "Alosztályok, ősosztályok leírása (használható a -s-sel a fa részeinek "
 "kiemeléséhez és a -p-vel a tulajdonságok megjelenítéséhez)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése "
 "(például dokumentum)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "OSZTÁLY/TULAJDONSÁG"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Visszaadja egy osztály rövid nevét (például: nfo:FileDataObject)."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Visszaadja egy osztály teljes névterét."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Remote service to query to"
+msgstr "A lekérdezendő távoli szolgáltatás"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "BASE_URL"
+msgstr "BÁZIS_URL"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok"
 
@@ -2672,134 +2612,131 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Nem lehet fát létrehozni: az alosztály-lekérdezés sikertelen"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr ""
 "Nem lehet fát létrehozni: az osztálytulajdonságok lekérdezése sikertelen"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nem találhatók osztályok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "Classes"
 msgstr "Osztályok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Előtagok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
-#| msgid ""
-#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:"
-#| "Resource'"
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
 "Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:"
 "Resource”-ban"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Nem találhatók értesítők"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "Notifies"
 msgstr "Értesítések"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Az indexelt tulajdonságok nem találhatók"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Nem találhatók indexek"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indexek"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Nem kereshetők az osztályok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
 msgid "Could not run update"
 msgstr "A frissítés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
 msgid "Could not run query"
 msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -2819,11 +2756,11 @@ msgstr "SQL lekérdezés"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Üres eredményhalmaz"
 
@@ -3024,7 +2961,6 @@ msgid "No files were modified"
 msgstr "Nem lettek módosítva fájlok"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-#| msgid "Files do not exist or aren't indexed"
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "A fájlok nem léteznek, vagy nincsenek indexelve"
 
@@ -3096,11 +3032,9 @@ msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-#| msgid "- start the tracker writeback service"
 msgid "— start the tracker writeback service"
 msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
 
 #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Mentett lekérdezések"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]