[tomboy] Updated Czech translation



commit 936239d0c4c07cfaf60d86eae6606eb98ac67753
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Tue Nov 22 13:57:29 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   30 +++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b50176..83d323c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 15:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 19:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1393,17 +1393,17 @@ msgstr "Sešit"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "Nový _sešit…"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:515
+#: ../Tomboy/Note.cs:525
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Nová poznámka {0}"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1678
+#: ../Tomboy/Note.cs:1694
 #, csharp-format
 msgid "Really delete \"{0}\"?"
 msgstr "Opravdu odstranit „{0}“?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1681
+#: ../Tomboy/Note.cs:1697
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
@@ -1411,22 +1411,28 @@ msgstr[0] "Opravdu odstranit tuto poznámku?"
 msgstr[1] "Opravdu odstranit tyto {0} poznámky?"
 msgstr[2] "Opravdu odstranit těchto {0} poznámek?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1692
+#: ../Tomboy/Note.cs:1708
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "Pokud odstraníte poznámku, bude navždy ztracena."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1726
+#: ../Tomboy/Note.cs:1742
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
-"details can be found in {1}."
+"details can be found in {1}.\n"
+"\n"
+"Note autosaving is disabled until you close this dialog, to allow you to "
+"take an appropriate action."
 msgstr ""
 "Došlo k chybě během ukládání poznámky. Zkontrolujte, zda máte dostatek "
 "volného místa a můžete zapisovat do složky {0}. Chybové hlášení naleznete v "
-"{1}."
+"{1}.\n"
+"\n"
+"Dokud nezavřete toto dialogové okno, bude zakázáno automatické ukládání, "
+"abyste měli šanci příslušně reagovat."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1742
+#: ../Tomboy/Note.cs:1760
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "Nepodařilo se uložit poznámku."
 
@@ -2384,13 +2390,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to load the FUSE module now?"
 msgstr ""
-"Synchronizace, kterou jste si zvolili, vyžaduje, aby byl načten modul "
-"FUSE.\n"
+"Synchronizace, kterou jste si zvolili, vyžaduje, aby byl načten modul FUSE.\n"
 "\n"
 "Abyste příště zamezili tomuto varování, bylo by vhodné spouštět FUSE při "
 "spuštění systému. Přidejte řádek „modprobe fuse“ do souboru /etc/init.d/boot."
-"local nebo „fuse“ do /etc/modules."
-"\n"
+"local nebo „fuse“ do /etc/modules.\n"
 "Chcete modul FUSE načíst nyní?"
 
 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:253


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]