[tomboy] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Czech translation
- Date: Tue, 22 Nov 2016 12:57:42 +0000 (UTC)
commit 936239d0c4c07cfaf60d86eae6606eb98ac67753
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Nov 22 13:57:29 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 30 +++++++++++++++++-------------
1 files changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b50176..83d323c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 15:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1393,17 +1393,17 @@ msgstr "Sešit"
msgid "_New notebook..."
msgstr "Nový _sešit…"
-#: ../Tomboy/Note.cs:515
+#: ../Tomboy/Note.cs:525
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "Nová poznámka {0}"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1678
+#: ../Tomboy/Note.cs:1694
#, csharp-format
msgid "Really delete \"{0}\"?"
msgstr "Opravdu odstranit „{0}“?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1681
+#: ../Tomboy/Note.cs:1697
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
@@ -1411,22 +1411,28 @@ msgstr[0] "Opravdu odstranit tuto poznámku?"
msgstr[1] "Opravdu odstranit tyto {0} poznámky?"
msgstr[2] "Opravdu odstranit těchto {0} poznámek?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1692
+#: ../Tomboy/Note.cs:1708
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Pokud odstraníte poznámku, bude navždy ztracena."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1726
+#: ../Tomboy/Note.cs:1742
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
-"details can be found in {1}."
+"details can be found in {1}.\n"
+"\n"
+"Note autosaving is disabled until you close this dialog, to allow you to "
+"take an appropriate action."
msgstr ""
"Došlo k chybě během ukládání poznámky. Zkontrolujte, zda máte dostatek "
"volného místa a můžete zapisovat do složky {0}. Chybové hlášení naleznete v "
-"{1}."
+"{1}.\n"
+"\n"
+"Dokud nezavřete toto dialogové okno, bude zakázáno automatické ukládání, "
+"abyste měli šanci příslušně reagovat."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1742
+#: ../Tomboy/Note.cs:1760
msgid "Error saving note data."
msgstr "Nepodařilo se uložit poznámku."
@@ -2384,13 +2390,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to load the FUSE module now?"
msgstr ""
-"Synchronizace, kterou jste si zvolili, vyžaduje, aby byl načten modul "
-"FUSE.\n"
+"Synchronizace, kterou jste si zvolili, vyžaduje, aby byl načten modul FUSE.\n"
"\n"
"Abyste příště zamezili tomuto varování, bylo by vhodné spouštět FUSE při "
"spuštění systému. Přidejte řádek „modprobe fuse“ do souboru /etc/init.d/boot."
-"local nebo „fuse“ do /etc/modules."
-"\n"
+"local nebo „fuse“ do /etc/modules.\n"
"Chcete modul FUSE načíst nyní?"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:253
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]