[gnome-contacts] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 21 Nov 2016 07:25:10 +0000 (UTC)
commit 354c7a7ca916994e2c755e57c5e781cf86173487
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Nov 21 08:25:00 2016 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2f97818..946b4bf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.20.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-21 08:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-21 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -17,45 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME kontakter"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Håndtering av kontakter for GNOME"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
-"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
-"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
-"for managing your contacts."
-msgstr ""
-"Kontakter tar vare på og organiserer kontaktinformasjon. Du kan lage, "
-"redigere, slette og lenke sammen informasjonselementer om dine kontakter. "
-"Kontakter sammenstiller detaljene fra alle kilder og gir deg et sentralisert "
-"sted å håndtere dine kontakter."
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
-msgstr ""
-"Kontakter kan også integreres med adressebøker på nett, og lenker automatisk "
-"sammen kontakter fra forskjellige kilder på nettet."
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
-msgid "friends;address book;"
-msgstr "venner;adressebok;"
-
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Nettkontoer"
@@ -86,7 +47,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Bytt"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -102,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME kontakter"
+
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME kontakter"
@@ -246,19 +210,19 @@ msgstr "Desember"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
@@ -286,6 +250,10 @@ msgstr "Fjern kontakt"
msgid "Add name"
msgstr "Legg til navn"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Bytt avatar"
+
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
@@ -316,19 +284,15 @@ msgstr "Du må legge inn data"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Primær adressebok er ikke satt opp"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette nye kontakter: %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Fant ikke nylig opprettet kontakt"
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Bytt avatar"
-
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google prat"
@@ -551,7 +515,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#: ../src/contacts-window.vala:233
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
@@ -560,7 +524,7 @@ msgstr "Alle kontakter"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerer %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#: ../src/contacts-window.vala:265
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -589,7 +553,7 @@ msgstr[1] "%d kontakter slettet"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt slettet: «%s»"
#: ../src/contacts-window.vala:521
@@ -602,113 +566,118 @@ msgstr "%s lenket til %s"
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s lenket til kontakten"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Bytt adressebok …"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Førstegangsoppsett er ferdig."
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Sett til true når bruker har kjørt assistent for førstegangsoppsett."
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Vis undegruppe"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Vis undergruppe med kontakter"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "Privat e-post"
+#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
+#~ msgstr "Håndtering av kontakter for GNOME"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "E-post på arbeid"
+#~ msgid ""
+#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, "
+#~ "edit, delete and link together pieces of information about your contacts. "
+#~ "Contacts aggregates the details from all your sources providing a "
+#~ "centralized place for managing your contacts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontakter tar vare på og organiserer kontaktinformasjon. Du kan lage, "
+#~ "redigere, slette og lenke sammen informasjonselementer om dine kontakter. "
+#~ "Kontakter sammenstiller detaljene fra alle kilder og gir deg et "
+#~ "sentralisert sted å håndtere dine kontakter."
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#~ msgid ""
+#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+#~ "link contacts from different online sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontakter kan også integreres med adressebøker på nett, og lenker "
+#~ "automatisk sammen kontakter fra forskjellige kilder på nettet."
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefon hjemme"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakter"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefon på arbeid"
+#~ msgid "friends;address book;"
+#~ msgstr "venner;adressebok;"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "Hjemmeadresse"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Bytt adressebok …"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "Adresse på arbeid"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjelp"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "Notater"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "Skriv for å søke"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "A_vslutt"
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#~ msgid "Home email"
+#~ msgstr "Privat e-post"
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Work email"
+#~ msgstr "E-post på arbeid"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster inn"
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr "Nye kontakter blir lagt til i valgt adressebok. Du kan vise og redigere kontakter fra andre
adressebøker."
+#~ msgid "Home phone"
+#~ msgstr "Telefon hjemme"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "Legg til kontakt"
+#~ msgid "Work phone"
+#~ msgstr "Telefon på arbeid"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Utvalgsmodus"
+#~ msgid "Home address"
+#~ msgstr "Hjemmeadresse"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#~ msgid "Work address"
+#~ msgstr "Adresse på arbeid"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Velg adressebok"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notater"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "Avbryt oppsett"
+#~ msgid "Type to search"
+#~ msgstr "Skriv for å søke"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Oppsett fullført"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
-msgid "First-time setup done."
-msgstr "Førstegangsoppsett er ferdig."
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Slett"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Sett til true når bruker har kjørt assistent for førstegangsoppsett."
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Laster inn"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "View subset"
-msgstr "Vis undegruppe"
+#~ msgid ""
+#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+#~ "view and edit contacts from other address books."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nye kontakter blir lagt til i valgt adressebok. Du kan vise og redigere "
+#~ "kontakter fra andre adressebøker."
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Vis undergruppe med kontakter"
+#~ msgid "Add contact"
+#~ msgstr "Legg til kontakt"
+
+#~ msgid "Selection mode"
+#~ msgstr "Utvalgsmodus"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Rediger"
+
+#~ msgid "Select Address Book"
+#~ msgstr "Velg adressebok"
+
+#~ msgid "Cancel setup"
+#~ msgstr "Avbryt oppsett"
+
+#~ msgid "Setup complete"
+#~ msgstr "Oppsett fullført"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]