[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 17 Nov 2016 04:38:09 +0000 (UTC)
commit 9db326ff4f874f20a3a034c10cd4e83fe54d2528
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Thu Nov 17 04:38:02 2016 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d4a0b9c..a310b16 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-03 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-05 07:27-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-16 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 02:34-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Browse…"
msgstr "Navegar…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Carregar ou gerar uma paleta usando as preferências"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5698
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5768
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "Deve analisar o modelo antes de expandir"
#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
#, c-format
-msgid "Failed to locate template \"%s\""
-msgstr "Falha ao localizar modelo \"%s\""
+msgid "Failed to locate template “%s”"
+msgstr "Falha ao localizar modelo “%s”"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
msgid "Could not parse XML from stream"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
msgstr ""
-"\"Backspace\" removerá espaços adicionais para mantê-lo alinhado com o recuo "
+"“Backspace” removerá espaços adicionais para mantê-lo alinhado com o recuo "
"de texto."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
@@ -499,8 +499,7 @@ msgstr "Início e fim inteligentes"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr ""
-"Se \"Home\" deve, ou não, mover para o primeiro caractere que não seja "
-"espaço."
+"Se “Home” deve, ou não, mover para o primeiro caractere que não seja espaço."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
msgid "Show grid lines"
@@ -893,9 +892,9 @@ msgstr "Fe_char"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:498
+#: libide/application/ide-application.c:516
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:561
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -1039,6 +1038,7 @@ msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Executa Builder em modo independente"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
+#| msgid "Show the application’s version"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
@@ -1089,20 +1089,20 @@ msgstr "Por favor, forneça um endereço D-Bus"
msgid "No such worker"
msgstr "Trabalho inexistente"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2418
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2413
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "O idioma atual carece de um resolvedor de símbolos."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:673
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Arquivo grande demais para ser aberto."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1749
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1762
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "documetno não salvo %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1783
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1796
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Falha ao salvar o buffer, ignorando reclamação."
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Falha ao salvar o buffer, ignorando reclamação."
msgid "%s does not support building"
msgstr "%s não possui suporte a compilação"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:498
msgid "A build is already in progress"
msgstr "Uma compilação já está em progresso"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:772
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:853
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o fluxo de saída padrão (stdout)."
msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "%s() não possui suporte no sistema de compilação %s."
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:485
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Padrão"
#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
#, c-format
-msgid "The device \"%s\" could not be found."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser encontrado."
+msgid "The device “%s” could not be found."
+msgstr "O dispositivo “%s” não pôde ser encontrado."
#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
msgid "unversioned"
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "4"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:308
msgid "Save Document"
msgstr "Salvar documento"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:434
msgid "Save Document As"
msgstr "Salvar documento como"
@@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr "%s contém ASCII inválido"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
-msgstr "Falha ao analisar inteiro do \"%s\""
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgstr "Falha ao analisar inteiro do “%s”"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
msgid "language defaults missing version in [global] group."
@@ -1404,8 +1404,8 @@ msgstr "O contexto já foi restaurado."
#: libide/ide-object.c:288
#, c-format
-msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
-msgstr "Nenhuma implementação de ponto de extensão \"%s\"."
+msgid "No implementations of extension point “%s”."
+msgstr "Nenhuma implementação de ponto de extensão “%s”."
#: libide/ide-object.c:380
msgid "Failed to locate build system plugin."
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "editor fonte monoespaçada"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1826,14 +1826,14 @@ msgstr "Movimento"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr "\"Home\" move para o primeiro caractere que não seja espaço em branco"
+msgstr "“Home” move para o primeiro caractere que não seja espaço em branco"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
-"\"Backspace\" removerá espaços extra para manter você alinhado com a seu "
-"recuo de texto"
+"“Backspace” removerá espaços extra para manter você alinhado com a seu recuo "
+"de texto"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Cursor"
@@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr "O script deve estar em um sistema de arquivos local."
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
#, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
-msgstr "O script \"%s\" não é um arquivo PyGObject."
+msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
+msgstr "O script “%s” não é um arquivo PyGObject."
#: libide/runner/ide-run-manager.c:225
msgid "Run"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Não é possível executar o alvo, pois um outro alvo está em execuçã
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Falha ao localizar a execução"
-#: libide/runner/ide-runner.c:150
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:78
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "O processo saiu inesperadamente"
@@ -2215,10 +2215,6 @@ msgstr "Não foi possível adicionar provedor mais de uma vez."
msgid "The provider could not be found."
msgstr "O provedor não pôde ser encontrado."
-#: libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
-msgid "Chunk does not belong to snippet."
-msgstr "O bloco não pertence a um trecho."
-
#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
@@ -2229,21 +2225,21 @@ msgstr "Falha ao abrir o diretório: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Falha ao carregar arquivo: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5154
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5224
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
-msgstr "Insira \"%s\""
+msgstr "Insira “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5156
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
-msgstr "Substitua \"%s\" com \"%s\""
+msgstr "Substitua “%s” com “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5270
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5340
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplicar correção"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5697
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5767
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renomear símbolo"
@@ -2265,8 +2261,9 @@ msgstr "ILCreateFromPath() falhou"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
+#| msgid "Cannot convert '%s’ into a valid NSURL."
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
-msgstr "Não foi possível converter \"%s\" em uma NSURL válida."
+msgstr "Não foi possível converter “%s” em uma NSURL válida."
#: libide/util/ide-file-manager.c:157
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
@@ -2287,33 +2284,39 @@ msgstr "Caracteres não-UTF-8 na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
#, c-format
+#| msgid "Invalid IP literal '%s’ in URI"
msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
-msgstr "IP literal \"%s\" inválido na URI"
+msgstr "IP literal “%s” inválido na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:411
#, c-format
+#| msgid "Invalid encoded IP literal '%s’ in URI"
msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
-msgstr "IP literal codificado \"%s\" inválido na URI"
+msgstr "IP literal codificado “%s” inválido na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:420
#, c-format
+#| msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s’ in URI"
msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
-msgstr "Nome de máquina não-ASCII \"%s\" inválido na URI"
+msgstr "Nome de máquina não-ASCII “%s” inválido na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:434
#, c-format
+#| msgid "Non-ASCII hostname '%s’ forbidden in this URI"
msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
-msgstr "Nome de máquina não-ASCII \"%s\" proibido nesta URI"
+msgstr "Nome de máquina não-ASCII “%s” proibido nesta URI"
#: libide/util/ide-uri.c:457
#, c-format
+#| msgid "Could not parse port '%s’ in URI"
msgid "Could not parse port '%s' in URI"
-msgstr "Não foi possível analisar a porta \"%s\" na URL"
+msgstr "Não foi possível analisar a porta “%s” na URL"
#: libide/util/ide-uri.c:464
#, c-format
+#| msgid "Port '%s’ in URI is out of range"
msgid "Port '%s' in URI is out of range"
-msgstr "Porta \"%s\" na URI fora dos limites"
+msgstr "Porta “%s” na URI fora dos limites"
#: libide/util/ide-uri.c:590
msgid "Base URI is not absolute"
@@ -2325,13 +2328,15 @@ msgstr "URI não é absoluta e nenhuma URI base foi fornecida"
#: libide/util/ide-uri.c:660
#, c-format
+#| msgid "Could not parse '%s’ as absolute URI"
msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
-msgstr "Não foi possível analisar \"%s\" como URI absoluta"
+msgstr "Não foi possível analisar “%s” como URI absoluta"
#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
+#| msgid "URI '%s’ has no host component"
msgid "URI '%s' has no host component"
-msgstr "URI \"%s\" não possui um componente máquina"
+msgstr "URI “%s” não possui um componente máquina"
#: libide/workbench/ide-layout-tab-bar.ui:33
msgid "List open files"
@@ -2359,7 +2364,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
msgid "missing"
msgstr "faltando"
@@ -2424,7 +2429,7 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:559
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:558
#, c-format
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Builder"
@@ -2455,7 +2460,7 @@ msgstr "Compilação concluída com sucesso"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1205
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1208
#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
msgid "Building…"
msgstr "Compilando…"
@@ -2486,7 +2491,7 @@ msgstr "Falha ao localizar dispositivo"
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:942
msgid "Build Failed: "
msgstr "Compilação falhou: "
@@ -2494,42 +2499,43 @@ msgstr "Compilação falhou: "
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Não foi possível executar a tarefa de compilação mais de uma vez"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:827
msgid "Failed to access runtime for postbuild"
msgstr "Falha ao acessar a execução para pós-compilação"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:975
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Falha ao criar o diretório de compilação."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:984
#, c-format
+#| msgid "'%s’ is not a directory."
msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" não é um diretório."
+msgstr "“%s” não é um diretório."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1023
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "autogen.sh está faltando no diretório de projeto (%s)."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1033
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh não é um executável."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1037
msgid "Running autogen…"
msgstr "Executando autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1069
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1072
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh falhou ao criar configuração (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1104
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1107
msgid "Running configure…"
msgstr "Excecutando configure…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1203
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1206
#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
msgid "Cleaning…"
msgstr "Limpando…"
@@ -2718,13 +2724,13 @@ msgstr " Compilação executada para: %"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
#, c-format
-msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgid "Failed to locate device “%s”"
msgstr "Falha ao localizar dispositivo %s"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
#, c-format
-msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
-msgstr "Falha ao localizar a execução \"%s\""
+msgid "Failed to locate runtime “%s”"
+msgstr "Falha ao localizar a execução “%s”"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
msgid "Clean the project"
@@ -3040,8 +3046,9 @@ msgstr "%s é inválido para %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
#, c-format
+#| msgid "Cannot find language '%s’"
msgid "Cannot find language '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a linguagem \"%s\""
+msgstr "Não foi possível localizar a linguagem “%s”"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:315
msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
@@ -3058,8 +3065,9 @@ msgstr "Opção desconhecida: %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
#, c-format
+#| msgid "Cannot find colorscheme '%s’"
msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar o esquema de cores \"%s\""
+msgstr "Não foi possível localizar o esquema de cores “%s”"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:467 plugins/command-bar/gb-vim.c:591
msgid "Failed to locate working directory"
@@ -3163,16 +3171,17 @@ msgid "The target language (if supported)"
msgstr "A linguagem alvo (se houver suporte)"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
-msgstr "O controle de versão para usar ou \"none\" para desabilitar"
+msgid "The version control to use or “none” to disable"
+msgstr "O controle de versão para usar ou “none” para desabilitar"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
msgid "git"
msgstr "git"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
+#| msgid "create-project [OPTION…] PROJECT_NAME"
msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
-msgstr "create-project [OPÇÃO...] NOME_PROJETO"
+msgstr "create-project [OPÇÃO…] NOME_PROJETO"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
@@ -3206,6 +3215,10 @@ msgid "Project Name"
msgstr "Nome do projeto"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
+#| msgid ""
+#| "Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
+#| "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with "
+#| "a number."
msgid ""
"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
@@ -3287,15 +3300,15 @@ msgstr "A seguinte URL foi copiada para a área de transferência"
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Não é possível fornecer comparação, nenhuma arquivo reserva fornecido."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:568
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "O repositório não possui um diretório de trabalho."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:579
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "O arquivo não está sob controle de um diretório de trabalho do git."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:645
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "O arquivo requisitado não existe dentro do índice do git."
@@ -3314,6 +3327,7 @@ msgid "user@host:repository.git"
msgstr "usuário@máquina:repositório.git"
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
+#| msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
msgstr "Digite a URL do repositório de código fonte do seu projeto"
@@ -3528,11 +3542,14 @@ msgstr "Gerar log de suporte"
#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The support log file has been written to '%s’. Please provide this file "
+#| "as an attachment on your bug report or support request."
msgid ""
"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
msgstr ""
-"O arquivo de log de suporte foi escrito em \"%s\". Por favor, forneça esse "
+"O arquivo de log de suporte foi escrito em “%s”. Por favor, forneça esse "
"arquivo como um anexo em seu relatório de erro ou requisição de suporte."
#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:274
@@ -3596,10 +3613,14 @@ msgstr "Abrir perfil…"
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Salvar conteúdo do Terminal como"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:459
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:448
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal sem título"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:120
+msgid "Run Output"
+msgstr "Saída da execução"
+
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Novo terminal"
@@ -3621,6 +3642,9 @@ msgstr "Mostra erros e avisos fornecidos pelo Vala"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
+#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
+#~ msgstr "O bloco não pertence a um trecho."
+
#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Palavras"
@@ -3811,8 +3835,8 @@ msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
#~ msgstr[0] "%s resultado\n"
#~ msgstr[1] "%s resultados\n"
-#~ msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
-#~ msgstr "ARQUIVO_DE_PROJETO [TERMOS DE PESQUISAS...]"
+#~ msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS…]"
+#~ msgstr "ARQUIVO_DE_PROJETO [TERMOS DE PESQUISAS…]"
#~ msgid "_New Document"
#~ msgstr "_Novo documento"
@@ -4261,10 +4285,10 @@ msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
#~ "permanentemente."
#~ msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost."
-#~ msgstr "Alterações do documento \"%s\" serão permanentemente perdidas."
+#~ msgstr "Alterações do documento “%s” serão permanentemente perdidas."
#~ msgid "Save changes to document “%s” before closing?"
-#~ msgstr "Salvar as alterações para o documento \"%s\" antes de fechar?"
+#~ msgstr "Salvar as alterações para o documento “%s” antes de fechar?"
#~ msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
#~ msgstr "A gravação em disco foi desabilitada pelo administrador."
@@ -4387,7 +4411,7 @@ msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
#~ msgstr "A linguagem para a qual devem ser alteradas as configurações."
#~ msgid "The file “%s” was modified outside of Builder."
-#~ msgstr "O arquivo \"%s\" foi modificado fora do Builder."
+#~ msgstr "O arquivo “%s” foi modificado fora do Builder."
#~ msgid "Auto Indent"
#~ msgstr "Recuo automático"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]