[gnome-calendar] Update Polish translation



commit 3db685f98f8a84329b28d918963584f01fb08e99
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Nov 16 12:58:18 2016 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 25b427c..6fe4fe7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-22 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-16 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
 #: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:483
+#: ../src/gcal-application.c:481
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
-"Calendar, like you've been using it for ages!"
+"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
 msgstr ""
 "Celem jest znalezienie idealnej równowagi między przydatnymi funkcjami "
 "a użytecznością skierowaną na użytkownika."
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Usuwa budzik"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
-msgid "Click to select the event's agenda"
-msgstr "Kliknięcie zaznacza plan wydarzenia"
+msgid "Click to select the calendar"
+msgstr "Kliknięcie zaznacza kalendarz"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Brak wyników"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Proszę spróbować innych słów"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1120
-#: ../src/gcal-window.c:1124
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Adres kalendarza"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Dodaj kalendarz"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
+#: ../src/gcal-year-view.c:275 ../src/gcal-year-view.c:495
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Dzisiaj"
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Zarządzanie kalendarzami"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Ustawienia kalendarza"
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Ustawienia kalendarza"
 msgid "No events"
 msgstr "Brak wydarzeń"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1037
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Dodaj wydarzenie…"
 
@@ -487,31 +487,31 @@ msgstr "Otwiera kalendarz na podanej dacie"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Otwiera kalendarz na podanym wydarzeniu"
 
-#: ../src/gcal-application.c:324
-msgid "- Calendar management"
+#: ../src/gcal-application.c:322
+msgid "— Calendar management"
 msgstr "— zarządzenie kalendarzem"
 
-#: ../src/gcal-application.c:471
+#: ../src/gcal-application.c:469
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %d Autorzy Kalendarza"
 
-#: ../src/gcal-application.c:477
+#: ../src/gcal-application.c:475
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %d-%d Autorzy Kalendarza"
 
-#: ../src/gcal-application.c:490
+#: ../src/gcal-application.c:488
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:777
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr[0] "%d minuta przed"
 msgstr[1] "%d minuty przed"
 msgstr[2] "%d minut przed"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:785
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr[0] "%d godzina przed"
 msgstr[1] "%d godziny przed"
 msgstr[2] "%d godzin przed"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:793
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr[0] "%d dzień przed"
 msgstr[1] "%d dni przed"
 msgstr[2] "%d dni przed"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:801
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
@@ -543,16 +543,16 @@ msgstr[0] "%d tydzień przed"
 msgstr[1] "%d tygodnie przed"
 msgstr[2] "%d tygodni przed"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1051 ../src/gcal-quick-add-popover.c:424
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Wydarzenie bez nazwy"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1275
+#: ../src/gcal-month-view.c:1318
 msgid "Other events"
 msgstr "Inne wydarzenia"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1737
+#: ../src/gcal-month-view.c:1780
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
@@ -565,17 +565,17 @@ msgstr[2] "Pozostałe %d wydarzeń"
 msgid "%s (this calendar is read-only)"
 msgstr "%s (ten kalendarz jest tylko do odczytu)"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:225 ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
 msgctxt "event date format"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:245
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
 #, c-format
 msgid "New Event from %s to %s"
 msgstr "Nowe wydarzenie od %s do %s"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:251
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s"
@@ -589,34 +589,34 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Można wyszukiwać wydarzenia za pomocą pola powyżej."
 
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Wybór pliku kalendarza"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Pliki kalendarza"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Kalendarz bez nazwy"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Usunięto kalendarz <b>%s</b>"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłączony"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
 msgid "On"
 msgstr "Włączony"
 
@@ -642,10 +642,10 @@ msgstr "Południe"
 msgid "00:00 PM"
 msgstr "00∶00 PM"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1120
+#: ../src/gcal-window.c:1123
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Usunięto kolejne wydarzenie"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1124
+#: ../src/gcal-window.c:1127
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Usunięto wydarzenie"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]