[gnome-boxes] Updated Czech translation



commit 0b230faef3aefc13cb2c817befff182fdcb48e08
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Tue Nov 15 15:09:53 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2176531..07a161f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-05 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-08 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
 
 #: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
 #, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
+msgid "Pausing “%s” failed"
 msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
 
 #: ../src/app.vala:103
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "Adresa URL k zobrazení, správce nebo instalačnímu médium"
 
 #: ../src/app.vala:196
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním strojům"
 
 #: ../src/app.vala:218
@@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
 
 #: ../src/app.vala:443
 #, c-format
-msgid "Box '%s' installed and ready to use"
+msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
 
 #: ../src/app.vala:531
 #, c-format
-msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
 
 #: ../src/app.vala:532
@@ -570,10 +570,10 @@ msgstr "Pro ukončení zachytávání zmáčkněte levý Ctrl+Alt"
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Pro ukončení zachytávání klávesnice zmáčkněte a uvolněte levý Ctrl+Alt"
 
-#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
+#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
 #: ../src/display-page.vala:256
 #, c-format
-msgid "%dx%d"
+msgid "%d×%d"
 msgstr "%d × %d"
 
 #: ../src/display-toolbar.vala:51
@@ -684,17 +684,17 @@ msgstr "_Vybrat"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
-#. Second '%s' is name of the box.
+#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second “%s” is name of the box.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:222
 #, c-format
-msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
 msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
 
-#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#. Translators: “%s” here is name of the box.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236
 #, c-format
-msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
 msgstr "Odebrání CD/DVD z boxu „%s“ selhalo"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306
@@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "Běžet na _pozadí"
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:622
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:625
 #, c-format
-msgid "'%s' will not be paused automatically."
+msgid "“%s” will not be paused automatically."
 msgstr "„%s“ nebude automaticky pozastaven."
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:623
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:626
 #, c-format
-msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
+msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "„%s“ bude automaticky pozastaven, aby se ušetřily prostředky."
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Spouští se %s"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:671
 #, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr ""
 "Restart stroje „%s“ probíhá již příliš dlouho. Chcete jej násilně vypnout?"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "počítač: %s"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
 #, c-format
-msgid "_Import '%s' from system broker"
+msgid "_Import “%s” from system broker"
 msgstr "_Importovat „%s“ ze systémového zprostředkovatele"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr[2] "_Importovat %u boxů ze systémového zprostředkovatele"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
 #, c-format
-msgid "Will import '%s' from system broker"
+msgid "Will import “%s” from system broker"
 msgstr "Bude importován box „%s“ ze systémového zprostředkovatele"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Nenalezen žádný box pro import"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:129
 #, c-format
-msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
+msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
 msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
 
 #: ../src/list-view-row.vala:128
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Připojuje se k %s"
 
 #: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:617
 #, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
 
 #: ../src/machine.vala:416
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Ukládá se…"
 #: ../src/machine.vala:603
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+"“%s” could not be restored from disk\n"
 "Try without saved state?"
 msgstr ""
 "Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
@@ -892,13 +892,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/machine.vala:613
 #, c-format
-msgid "Failed to start '%s'"
+msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
 #: ../src/machine.vala:646
 #, c-format
-msgid "'%s' requires authentication"
+msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Adresa URL"
 
 #: ../src/properties.vala:83
 #, c-format
-msgid "Changes require restart of '%s'."
+msgid "Changes require restart of “%s”."
 msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
 
 #: ../src/properties-page-widget.vala:15
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Selhalo použití snímku"
 
 #: ../src/snapshot-list-row.vala:172
 #, c-format
-msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgid "Snapshot “%s” deleted."
 msgstr "Snímek „%s“ byl smazán."
 
 #: ../src/snapshots-property.vala:61
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Neznámý"
 
 #: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
 #, c-format
-msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
 msgstr "Přesměrování zařízení USB „%s“ pro „%s“ selhalo"
 
 #: ../src/spice-display.vala:318
@@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr "SELinux není nainstalován?"
 
 #: ../src/util-app.vala:328
 msgid ""
-"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
-"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
+"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
 msgstr ""
 "Nelze získat z knihovny libvirt informace o sdruženém úložišti „gnome-"
 "boxes“. Ujistěte se, že funguje „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/util-app.vala:333
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
 "not exist"
 msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale tato "
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/util-app.vala:337
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale "
 "nejedná se o složku"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/util-app.vala:341
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
 "readable/writable"
 msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale není "
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:175
 #, c-format
-msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
 msgstr "Živý box „%s“ byl automaticky odstraněn."
 
 #: ../src/vm-importer.vala:50
 #, c-format
-msgid "Box import from file '%s' failed."
+msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Import boxu ze souboru „%s“ selhal."
 
 #: ../src/vnc-display.vala:145
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Neplatný soubor"
 
 #: ../src/wizard.vala:335
 #, c-format
-msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
 
 #: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]