[vinagre] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Update French translation
- Date: Wed, 9 Nov 2016 22:14:39 +0000 (UTC)
commit bdde093d9c93cbed0211887cbf277e585edac9e4
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Wed Nov 9 23:14:25 2016 +0100
Update French translation
help/fr/figures/vinagre-connected-3-16.png | Bin 0 -> 388990 bytes
help/fr/fr.po | 40 +++++++++++++++------------
2 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/figures/vinagre-connected-3-16.png b/help/fr/figures/vinagre-connected-3-16.png
new file mode 100644
index 0000000..f636c68
Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/vinagre-connected-3-16.png differ
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 1ed2fb0..c9f988e 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -4,19 +4,21 @@
#
# Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2011, 2013.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-2012.
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre help\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:15+0100\n"
-"Last-Translator: Marc-André Lureau <marcandre lureau gmail com>\n"
-"Language-Team: French < GNOME French Team <gnomefr traduc org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-21 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-29 17:28+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "1"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/connect.page:14 C/connect-file.page:13 C/connect-reverse.page:15
-#: C/fullscreen.page:11 C/introduction.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:13
+#: C/fullscreen.page:11 C/introduction.page:14 C/keyboard-shortcuts.page:13
#: C/scaling.page:11 C/take-screenshot.page:13 C/view-only.page:11
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
@@ -387,25 +389,27 @@ msgstr "Fonctionnalités et options"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:38
+#: C/introduction.page:39
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/vinagre-connected.png' "
-"md5='5cff8a4a5f43719b8ffa209b7c0ca1f4'"
+"external ref='figures/vinagre-connected-3-16.png' "
+"md5='7f513a6b8104a46acd4656ea0042a677'"
msgstr ""
+"external ref='figures/vinagre-connected-3-16.png' "
+"md5='7f513a6b8104a46acd4656ea0042a677'"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/introduction.page:19
+#: C/introduction.page:20
msgid "Introduction to <app>Remote Desktop Viewer</app>."
msgstr "Introduction au <app>Visionneur de bureau distant</app>."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/introduction.page:22
+#: C/introduction.page:23
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:24
+#: C/introduction.page:25
msgid ""
"<app>Remote Desktop Viewer</app> is a remote desktop viewer application for "
"GNOME for accessing other machines using Virtual Network Computing (VNC) and "
@@ -418,36 +422,36 @@ msgstr ""
"afficher le bureau."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:29
+#: C/introduction.page:30
msgid "<app>Remote Desktop Viewer</app> provides the following features:"
msgstr ""
"Le <app>Visionneur de bureau distant</app> offre les fonctionnalités "
"suivantes :"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:31
+#: C/introduction.page:32
msgid "connect to several machines at the same time"
msgstr "connexion à plusieurs machines en même temps,"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:32
+#: C/introduction.page:33
msgid "store recent connections and bookmark them"
msgstr ""
"enregistrement des connexions récentes et possibilité de créer des signets "
"pour elles,"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:33
+#: C/introduction.page:34
msgid "browse the local network for other machines"
msgstr "parcours du réseau local à la recherche d'ordinateurs."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/introduction.page:37
+#: C/introduction.page:38
msgid "Remote Desktop Viewer in action"
msgstr "Visionneur de bureau distant en l'action"
#. (itstool) path: media/p
-#: C/introduction.page:39
+#: C/introduction.page:40
msgid ""
"Remote Desktop Viewer running in GNOME 3, connected to a machine running "
"GNOME 2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]