[gnome-shell] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Czech translation
- Date: Tue, 8 Nov 2016 12:05:42 +0000 (UTC)
commit c520eb4de05764b3ad9af66b2f2bab200fed0d81
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Nov 8 13:05:31 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 425a7da..dca5965 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-21 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-28 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-04 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-08 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1095,6 +1095,50 @@ msgstr "Přehled"
msgid "Type to search…"
msgstr "vyhledávejte psaním…"
+#: js/ui/padOsd.js:37
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "Nová klávesová zkratka…"
+
+#: js/ui/padOsd.js:86
+msgid "Application defined"
+msgstr "Definováno aplikací"
+
+#: js/ui/padOsd.js:87
+msgid "Show on-screen help"
+msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
+
+#: js/ui/padOsd.js:88
+msgid "Switch monitor"
+msgstr "Přepnout monitor"
+
+#: js/ui/padOsd.js:89
+msgid "Assign keystroke"
+msgstr "Přířadit klávesu"
+
+#: js/ui/padOsd.js:143
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: js/ui/padOsd.js:597
+msgid "Edit…"
+msgstr "Upravit…"
+
+#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
+msgid "None"
+msgstr "Źádná"
+
+#: js/ui/padOsd.js:648
+msgid "Press a button to configure"
+msgstr "Zmáčkněte tlačítko pro nastavení"
+
+#: js/ui/padOsd.js:649
+msgid "Press Esc to exit"
+msgstr "Zmáčknutím Esc ukončíte"
+
+#: js/ui/padOsd.js:652
+msgid "Press any key to exit"
+msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
+
#: js/ui/panel.js:358
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -1161,7 +1205,7 @@ msgstr[2] "%d nových upozornění"
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
-#: js/ui/screenShield.js:704
+#: js/ui/screenShield.js:707
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
@@ -1172,11 +1216,11 @@ msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
+#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
-#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
+#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
@@ -1611,22 +1655,22 @@ msgstr "Hledat"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "Připraveno „%s“"
-#: js/ui/windowManager.js:63
+#: js/ui/windowManager.js:64
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
-#: js/ui/windowManager.js:82
+#: js/ui/windowManager.js:83
msgid "Revert Settings"
msgstr "Obnovit původní"
-#: js/ui/windowManager.js:85
+#: js/ui/windowManager.js:86
msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachovat"
-#: js/ui/windowManager.js:103
+#: js/ui/windowManager.js:104
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1636,7 +1680,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:658
+#: js/ui/windowManager.js:659
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -1776,17 +1820,3 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
-#~ msgid "Not In Use"
-#~ msgstr "Nepoužívá se"
-
-#~ msgid "Show the week date in the calendar"
-#~ msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů"
-
-#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-#~ msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO."
-
-#~ msgid "Use as Internet connection"
-#~ msgstr "Použít jako připojení k Internetu"
-
-#~ msgid "%s is requesting access to your location."
-#~ msgstr "Aplikace %s žádá o přístup k informacím o vaší poloze."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]