[evolution/wip/webkit2] Updated Portuguese translation
- From: Tomas Popela <tpopela src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/wip/webkit2] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 31 May 2016 12:11:08 +0000 (UTC)
commit 20a04dbe229fad80899d46227bc63ff86e676127
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date: Thu May 26 13:39:36 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5bc20d2..f51c769 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
"Language-Team: Português <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Opções"
#: ../mail/e-mail-config-window.c:330 ../mail/e-mail-label-dialog.c:196
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:242 ../mail/em-folder-selector.c:317
#: ../mail/mail-config.ui.h:2 ../mail/mail.error.xml.h:16
-#: ../mail/mail-send-recv.c:743 ../mail/mail-send-recv.c:825
+#: ../mail/mail-send-recv.c:746 ../mail/mail-send-recv.c:828
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:148 ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:899
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:285
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Blogue"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:610
#: ../calendar/gui/print.c:3588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/mail-send-recv.c:964
+#: ../mail/mail-send-recv.c:967
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
@@ -3868,8 +3868,8 @@ msgstr "Hora de início incorreta"
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:372
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:211
#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:339 ../mail/e-mail-display.c:2057
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:486
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1286 ../plugins/face/face.c:176
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:489
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1289 ../plugins/face/face.c:176
#: ../shell/e-shell.c:991 ../shell/e-shell.c:1013
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:348
msgid "Unknown error"
@@ -4702,7 +4702,6 @@ msgid "Completed"
msgstr "Terminada"
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1173
-#| msgid "Cancelled"
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
@@ -4822,7 +4821,7 @@ msgstr "Sem resumo"
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:551 ../e-util/e-preferences-window.c:391
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:129
-#: ../mail/e-mail-notes.c:903 ../mail/em-folder-properties.c:688
+#: ../mail/e-mail-notes.c:903 ../mail/em-folder-properties.c:786
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1765
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:280 ../shell/e-shell-window-actions.c:778
@@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr "Data de início"
msgid "Completion date"
msgstr "Data de fim"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:966
+#: ../calendar/gui/e-task-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:969
msgid "Complete"
msgstr "Terminada"
@@ -7957,7 +7956,6 @@ msgid "Lose _formatting"
msgstr "Perder a _formatação"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:41
-#| msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
msgid "An error occurred while saving to your Templates folder."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar na sua pasta de Modelos."
@@ -14321,7 +14319,6 @@ msgid "Sort _Descending"
msgstr "Ordem _descendente"
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1627
-#| msgid "_Reset Order"
msgid "_Reset sort"
msgstr "_Repor ordenação"
@@ -14824,33 +14821,33 @@ msgstr "A verificar a existência de duplicados nas mensagens"
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "A remover a pasta \"%s\""
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1328
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1329
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "O ficheiro \"%s\" foi removido."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1332
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1333
msgid "File has been removed."
msgstr "O ficheiro foi removido."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1391
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1410
msgid "Removing attachments"
msgstr "A remover os anexos"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1555
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1574
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "A gravar %d mensagem"
msgstr[1] "A gravar %d mensagens"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1933
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1952
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "URI de pasta \"%s\" inválido"
#. Some local folders
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-properties.c:680
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-properties.c:778
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1212 ../mail/importers/kmail-libs.c:141
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063
@@ -15020,7 +15017,6 @@ msgstr[0] "Falha ao enviar uma mensagem"
msgstr[1] "Falha ao enviar %d de %d mensagens"
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1064
-#| msgid "Cancelled"
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelada."
@@ -15270,12 +15266,10 @@ msgid "Choose a folder to archive messages to."
msgstr "Escolha uma pasta onde arquivar mensagens."
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:932
-#| msgid "_Template:"
msgid "_Templates Folder:"
msgstr "Pasta de _Modelos:"
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:942
-#| msgid "Choose a folder for deleted messages."
msgid "Choose a folder to use for template messages."
msgstr "Escolha uma pasta para mensagens modelo."
@@ -15405,7 +15399,6 @@ msgstr ""
#. This is only a warning, not a blocker
#. complete = complete && correct;
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:612
-#| msgid "Full Name cannot be empty"
msgid "Full Name should not be empty"
msgstr "O nome completo não pode estar vazio"
@@ -15455,7 +15448,7 @@ msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:340
-#: ../mail/em-folder-properties.c:603 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/em-folder-properties.c:701 ../mail/mail-config.ui.h:31
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:113
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:620
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
@@ -16697,87 +16690,87 @@ msgstr "Depois"
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Adicio_nar ação"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#: ../mail/em-folder-properties.c:227
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Mensagens por ler:"
msgstr[1] "Mensagens por ler:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:189
+#: ../mail/em-folder-properties.c:238
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total de mensagens:"
msgstr[1] "Total de mensagens:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:210
+#: ../mail/em-folder-properties.c:259
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "Utilização de quota (%s):"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:212
+#: ../mail/em-folder-properties.c:261
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Utilização de quota"
#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can
#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder
-#: ../mail/em-folder-properties.c:287
+#: ../mail/em-folder-properties.c:385
msgid "_Send Account Override:"
msgstr "Sobreposição de conta de _envio:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:491
+#: ../mail/em-folder-properties.c:589
msgid "_Archive this folder using these settings:"
msgstr "_Arquivar esta pasta usando estas definições:"
#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:500
+#: ../mail/em-folder-properties.c:598
msgctxt "autoarchive"
msgid "_Cleanup messages older than"
msgstr "_Limpar mensagens com mais de"
#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:516
+#: ../mail/em-folder-properties.c:614
msgctxt "autoarchive"
msgid "days"
msgstr "dias"
#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:518
+#: ../mail/em-folder-properties.c:616
msgctxt "autoarchive"
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:520
+#: ../mail/em-folder-properties.c:618
msgctxt "autoarchive"
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:526
+#: ../mail/em-folder-properties.c:624
msgid "Move old messages to the default archive _folder"
msgstr "Mover as mensages _antigas para a pasta de arquivo predefinida"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:537
+#: ../mail/em-folder-properties.c:635
msgid "_Move old messages to:"
msgstr "_Mover mensagens antigas para:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:541
+#: ../mail/em-folder-properties.c:639
msgid "AutoArchive folder"
msgstr "Pasta de arquivo automático"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:541
+#: ../mail/em-folder-properties.c:639
msgid "Select folder to use for AutoArchive"
msgstr "Selecionar a pasta para arquivo automático"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:547
+#: ../mail/em-folder-properties.c:645
msgid "_Delete old messages"
msgstr "_Eliminar mensagens antigas"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:606
+#: ../mail/em-folder-properties.c:704
msgid "AutoArchive"
msgstr "Arquivo automático"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:685
+#: ../mail/em-folder-properties.c:783
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propriedades da pasta"
@@ -18841,38 +18834,38 @@ msgstr "Falha ao gravar nota de mensagem na pasta '{0}'"
msgid "Canceling..."
msgstr "A cancelar..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:636
+#: ../mail/mail-send-recv.c:639
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar & receber mensagens"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:650
+#: ../mail/mail-send-recv.c:653
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancelar _tudo"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:740 ../mail/mail-send-recv.c:1260
+#: ../mail/mail-send-recv.c:743 ../mail/mail-send-recv.c:1263
msgid "Updating..."
msgstr "A atualizar..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:740 ../mail/mail-send-recv.c:822
+#: ../mail/mail-send-recv.c:743 ../mail/mail-send-recv.c:825
msgid "Waiting..."
msgstr "A aguardar..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1226
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1229
#, c-format
msgid "Checking for new mail at '%s'"
msgstr "A procurar novas mensagens em \"%s\""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1453
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1456
#, c-format
msgid "Deleting junk and expunging trash at '%s'"
msgstr "A eliminar não solicitado e expurgar lixo em \"%s\""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1455
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1458
#, c-format
msgid "Deleting junk at '%s'"
msgstr "A eliminar não solicitado em \"%s\""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1457
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1460
#, c-format
msgid "Expunging trash at '%s'"
msgstr "A expurgar o lixo em \"%s\""
@@ -19825,54 +19818,64 @@ msgstr "Navegar até atingir o limite"
msgid "Server address cannot be empty"
msgstr "O endereço do servidor não pode estar vazio"
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:135
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:92
+#| msgid "New Address Book"
+msgid "Choose an Address Book"
+msgstr "Escolher um livro de endereços"
+
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:240
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:296
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:127
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:145
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:249
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Find Address Books"
+msgstr "Encontrar livro de endereços"
+
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:259
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "Evitar IfMatch (necessário no Apache < 2.2.8)"
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:194
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:415
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:308
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:412
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:184
msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
msgstr "O URL não é um http:// ou https:// válido"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:112
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:109
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:224
msgid "Choose a Calendar"
msgstr "Escolha um calendário"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:116
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:113
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:228
msgid "Choose a Memo List"
msgstr "Escolha uma lista de memorandos"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:120
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:117
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:232
msgid "Choose a Task List"
msgstr "Escolha uma lista de tarefas"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:313
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310
msgid "Find Calendars"
msgstr "Procurar calendários"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:313
msgid "Find Memo Lists"
msgstr "Procurar listas de memorandos"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:319
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316
msgid "Find Task Lists"
msgstr "Procurar listas de tarefas"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:337
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:334
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:342
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:339
msgid "Server handles meeting invitations"
msgstr "O servidor gere os convites de reunião"
@@ -21327,13 +21330,11 @@ msgstr "%s enviou a seguinte resposta à reunião:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
-#| msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "%s através de %s cancelou a seguinte reunião:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
-#| msgid "%s has canceled the following meeting:"
msgid "%s has cancelled the following meeting:"
msgstr "%s cancelou a seguinte reunião:"
@@ -21421,13 +21422,11 @@ msgstr "%s enviou a seguinte resposta à tarefa atribuída:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
-#| msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "%s através de %s cancelou a seguinte tarefa atribuída:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
-#| msgid "%s has canceled the following assigned task:"
msgid "%s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "%s cancelou a seguinte tarefa atribuída:"
@@ -21474,13 +21473,11 @@ msgstr "%s deseja adicionar a um memorando existente:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:598
#, c-format
-#| msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:"
msgstr "%s através de %s cancelou o seguinte memorando partilhado:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:600
#, c-format
-#| msgid "%s has canceled the following shared memo:"
msgid "%s has cancelled the following shared memo:"
msgstr "%s cancelou o seguinte memorando partilhado:"
@@ -21654,7 +21651,6 @@ msgstr "Enviar para o calendário \"%s\" como recusada"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4814
#, c-format
-#| msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Enviada para o calendário \"%s\" como cancelada"
@@ -24062,7 +24058,6 @@ msgstr ""
"substituídas por valores da mensagem de email à qual está a responder."
#: ../plugins/templates/templates.c:1247
-#| msgid "Saving message to Outbox."
msgid "Saving message template"
msgstr "A gravar a mensagem modelo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]