[libgsf] Updated Spanish translation



commit 998573bbcaed3d4663bc261d9826d750cd2bd952
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon May 30 19:17:02 2016 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 611edae..03d0c23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Versión de firma 0x%x%x%x%x VBA desconocida"
 msgid "Unable to parse VBA header"
 msgstr "No se pudo analizar la cabecera VBA"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:123 ../gsf/gsf-infile-tar.c:226
 #, c-format
 msgid "Invalid tar header"
 msgstr "Cabecera tar no válida"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:266
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:275
 #, c-format
 msgid "Invalid longname header"
 msgstr "Cabecera de nombre de largo no válida"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:273
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:282
 #, c-format
 msgid "Failed to read longname"
 msgstr "Falló al leer el nombre largo"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:302 ../gsf/gsf-input.c:288
 #, c-format
 msgid "Seek failed"
 msgstr "Falló la búsqueda"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:301
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:310
 #, c-format
 msgid "Truncated archive"
 msgstr "Archivador truncado"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:560 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:561 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
 msgid "The archive being interpreted"
 msgstr "El archivo que se está interpretando"
 
@@ -344,23 +344,23 @@ msgstr "%s: archivo demasiado grande para mapearlo en la memoria"
 msgid "mmap not supported"
 msgstr "mmap no soportado"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1574
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1577
 msgid "Pretty print"
 msgstr "Impresión bonita"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1575
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1578
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
 msgstr ""
 "¿Debe la salida sangrar automáticamente los elementos para facilitar la "
 "lectura?"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1581 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:767
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1584 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:769
 #: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1076
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1582 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1585 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "El destino de la escritura"
 
@@ -417,43 +417,43 @@ msgstr "Versión ODF"
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
 msgstr "La versión ODF de este objeto se refiere a un entero como 100"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:384
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:386
 #, c-format
 msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la parte con ID=«%s» para «%s»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:413
 #, c-format
 msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la parte con el tipo=«%s» para «%s»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:441
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:443
 #, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
 msgstr "Falta un ID para una parte en «%s»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:450
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:452
 #, c-format
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "La parte «%s» en «%s» de «%s» está corrupta."
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:768
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:770
 msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
 msgstr "La GsfOutput que guarda el contenido del «Open Package»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:774
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:776
 msgid "Content type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:775
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:777
 msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
 msgstr "El tipo de contenido guardado en el archivo [Content_Types].xml raíz"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:781
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:783
 msgid "Is Directory"
 msgstr "Es una carpeta"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:782
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:784
 msgid "Can the outfile have children"
 msgstr "Indica si el archivo de salida puede tener hijos"
 
@@ -584,7 +584,8 @@ msgid "The field separator"
 msgstr "El separador de campos"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:397
-msgid "end-on-line"
+#| msgid "end-on-line"
+msgid "end-of-line"
 msgstr "fin de línea"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:398


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]