[gimp] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Polish translation
- Date: Sun, 22 May 2016 11:01:07 +0000 (UTC)
commit 193101b9d720a62829978bdb0443ad941adf8d4b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 22 13:00:58 2016 +0200
Updated Polish translation
po-plug-ins/pl.po | 200 +++++++++++-----------
po/pl.po | 477 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 355 insertions(+), 322 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index d90f495..041bf4c 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-08 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1418,13 +1418,13 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania „%s”: %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2964
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
msgid "Curve Bend"
msgstr "Wygięcie"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
@@ -1432,116 +1432,116 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Pojedynczy podgląd"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "A_utomatyczny podgląd"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Obrót:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Wygła_dzanie"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/qbist.c:865
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:865
#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Wygładzanie"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
msgid "Work on cop_y"
msgstr "_Praca na kopii"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modyfikacje krzywej"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krzywa do krawędzi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
msgid "_Upper"
msgstr "_Górnej"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgid "_Lower"
msgstr "_Dolnej"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krzywej"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Wygładzony"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
msgid "_Free"
msgstr "_Swobodny"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopiuje aktywną krzywą do drugiej krawędzi"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
msgid "_Mirror"
msgstr "_Odbij"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Tworzy odbicie lustrzane aktywnej krzywej"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
msgid "S_wap"
msgstr "_Zamień"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Zamienia krzywe"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Przywraca aktywną krzywą"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Wczytuje krzywą z pliku"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Zapisuje krzywą do pliku"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Wczytanie punktów krzywej z pliku"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1475
-#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
+#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257
msgid "Filmstrip"
msgstr "Odcinek filmu"
@@ -4204,78 +4204,78 @@ msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+#: ../plug-ins/common/film.c:1026
msgid "Select Film Color"
msgstr "Wybór koloru filmu"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084
msgid "Co_lor:"
msgstr "Ko_lor:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1040
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+#: ../plug-ins/common/film.c:1061
msgid "Start _index:"
msgstr "_Zaczynając od:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+#: ../plug-ins/common/film.c:1074
msgid "_Font:"
msgstr "_Czcionka:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1079
msgid "Select Number Color"
msgstr "Wybór koloru cyfr"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+#: ../plug-ins/common/film.c:1094
msgid "At _bottom"
msgstr "Na _dole"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+#: ../plug-ins/common/film.c:1095
msgid "At _top"
msgstr "Na górz_e"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+#: ../plug-ins/common/film.c:1108
msgid "Image Selection"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1137
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1140
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Zaa_wansowane"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1159
msgid "Image _height:"
msgstr "Wysokość _obrazu:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+#: ../plug-ins/common/film.c:1170
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+#: ../plug-ins/common/film.c:1181
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Przesunięcie dziury:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+#: ../plug-ins/common/film.c:1192
msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Szerokość dziury:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1203
msgid "Hol_e height:"
msgstr "_Wysokość dziury:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/film.c:1214
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "_Odstęp między dziurami:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1225
msgid "_Number height:"
msgstr "Wysokość _liczby:"
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Obliczanie wygładzonej palety"
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Wygładzona paleta"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:456
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Głębokość przeszukiwań:"
@@ -6318,104 +6318,104 @@ msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "Otwieranie miniatury dla „%s”"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:43
-msgid "Canon raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
msgstr "Obraz Raw firmy Canon"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:58
-msgid "Nikon raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61
+msgid "Raw Nikon"
msgstr "Obraz Raw firmy Nikon"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:69
-msgid "Hasselblad raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72
+msgid "Raw Hasselblad"
msgstr "Obraz Raw firmy Hasselblad"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:80
-msgid "Sony raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83
+msgid "Raw Sony"
msgstr "Obraz Raw firmy Sony"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:91
-msgid "Casio BAY raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94
+msgid "Raw Casio BAY"
msgstr "Obraz Raw BAY firmy Casio"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:102
-msgid "Phantom Software CINE raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
msgstr "Obraz Raw CINE firmy Phantom Software"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:113
-msgid "Sinar raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116
+msgid "Raw Sinar"
msgstr "Obraz Raw firmy Sinar"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:124
-msgid "Kodak raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127
+msgid "Raw Kodak"
msgstr "Obraz Raw firmy Kodak"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:136
-msgid "Adobe DNG Digital Negative raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
msgstr "Cyfrowy negatyw Raw DNG firmy Adobe"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:147
-msgid "Epson ERF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150
+msgid "Raw Epson ERF"
msgstr "Obraz Raw ERF firmy Epson"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:158
-msgid "Phase One raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161
+msgid "Raw Phase One"
msgstr "Obraz Raw firmy Phase One"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:169
-msgid "Minolta raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172
+msgid "Raw Minolta"
msgstr "Obraz Raw firmy Minolta"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:180
-msgid "Mamiya MEF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183
+msgid "Raw Mamiya MEF"
msgstr "Obraz Raw MEF firmy Mamiya"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:190
-msgid "Leaf MOS raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193
+msgid "Raw Leaf MOS"
msgstr "Obraz Raw MOS firmy Leaf"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:201
-msgid "Olympus ORF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204
+msgid "Raw Olympus ORF"
msgstr "Obraz Raw ORF firmy Olympus"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:212
-msgid "Pentax PEF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215
+msgid "Raw Pentax PEF"
msgstr "Obraz Raw PEF firmy Pentax"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:223
-msgid "Logitech PXN raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226
+msgid "Raw Logitech PXN"
msgstr "Obraz Raw PXN firmy Logitech"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:234
-msgid "Apple QuickTake QTK raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
msgstr "Obraz Raw QTK QuickTake firmy Apple"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:245
-msgid "Fujifilm RAF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
msgstr "Obraz Raw RAF firmy Fujifilm"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:256
-msgid "Panasonic raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259
+msgid "Raw Panasonic"
msgstr "Obraz Raw firmy Panasonic"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:267
-msgid "Digital Foto Maker RDC raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
msgstr "Obraz Raw RDC firmy Digital Foto Maker"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:278
-msgid "Leica RWL raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281
+msgid "Raw Leica RWL"
msgstr "Obraz Raw RWL firmy Leica"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:289
-msgid "Samsung SRW raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292
+msgid "Raw Samsung SRW"
msgstr "Obraz Raw SRW firmy Samsung"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:300
-msgid "Sigma X3F raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303
+msgid "Raw Sigma X3F"
msgstr "Obraz Raw X3F firmy Sigma"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:311
-msgid "Arriflex ARI raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314
+msgid "Raw Arriflex ARI"
msgstr "Obraz Raw ARI firmy Arriflex"
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 90a885c..758515d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1967
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1968
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Atrybuty warstwy"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:316
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:317
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
@@ -6244,157 +6244,192 @@ msgstr "Zarządzanie _kolorami"
#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "_Odwzorowanie barw ekranu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "Simulation Re_ndering Intent"
+msgstr "O_dwzorowanie barw symulacji"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
+msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Przenieś na ekran"
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nowy widok"
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Tworzy nowy widok tego obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "Za_mknij widok"
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Zamyka aktywny widok obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Cały obraz w oknie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Dopasowuje powiększenie tak, aby obraz był w pełni widoczny"
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "_Dopasuj okno"
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Dopasowuje powiększenie do okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Powiększ do _zaznaczenia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Dopasowuje powiększenie do zaznaczenia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Przyw_róć powiększenie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Przywraca poprzednie powiększenie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Inne…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Ustawia dowolny kąt obrotu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Okno n_awigacyjne"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Wyświetla okno podglądu dla tego obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:131
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "_Filtry wyświetlania…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Konfiguruje filtry stosowane w tym widoku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:137
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Zgodnie z preferencjami"
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr ""
"Ustawia zarządzanie kolorami na takie, jakie było skonfigurowane w "
"preferencjach"
-#: ../app/actions/view-actions.c:144
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Dop_asuj okno"
-#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Zmniejsza okno obrazu do wymiarów wyświetlanego obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Otwórz ekran…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Łączy z innym ekranem"
-#: ../app/actions/view-actions.c:159
+#: ../app/actions/view-actions.c:165
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Punkt do punktu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:166
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Piksel na ekranie, reprezentuje piksel na obrazie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:166
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Manage this View"
+msgstr "Zarządzanie _kolorami tego widoku"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:173
+msgctxt "view-action"
+msgid "Color manage this view"
+msgstr "Zarządza kolorami tego widoku"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Print Simulation"
+msgstr "_Symulacja wydruku"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:180
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for softproofing"
+msgstr "Używa tego widoku do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:187
msgctxt "view-action"
-msgid "Use black point compensation"
-msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu do wyświetlania obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:173
+#: ../app/actions/view-actions.c:194
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for softproofing"
+msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "_Wyróżnienie kolorów spoza skali"
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:201
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When softproofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -6403,511 +6438,501 @@ msgstr ""
"Wyróżnianie kolorów podczas softproofingu, których nie można oddać w "
"docelowej przestrzeni kolorów"
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:208
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Wyświetlanie _zaznaczenia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Wyświetla krawędź zaznaczenia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Wyświetlanie g_ranic warstwy"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Wyświetla ramkę wokół aktywnej warstwy"
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Wyświetlanie pr_owadnic"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Wyświetla prowadnice obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Wyświetlanie _siatki"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Wyświetla siatkę obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Wyświetlanie punktów wzorcowych"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:237
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Wyświetla kolorowe punkty wzorcowe obrazu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Przyciąganie do pro_wadnic"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:244
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do prowadnic"
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Przyciąganie do si_atki"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:251
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do siatki"
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Przy_ciąganie do krawędzi płótna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:258
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do krawędzi płótna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:237
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Przyciąganie d_o aktywnej ścieżki"
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:265
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do aktywnej ścieżki"
-#: ../app/actions/view-actions.c:244
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Wyświetlanie paska _menu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:272
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Wyświetla pasek menu tego okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:251
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Wyświetlanie _linijek"
-#: ../app/actions/view-actions.c:252
+#: ../app/actions/view-actions.c:279
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Wyświetla linijki tego okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:258
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Wyświetlanie pas_ków przewijania"
-#: ../app/actions/view-actions.c:259
+#: ../app/actions/view-actions.c:286
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Wyświetla paski przewijania tego okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:265
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Wyświetlanie paska _stanu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:266
+#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Wyświetla pasek stanu tego okna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:272
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "P_ełny ekran"
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Przełącza na pełny ekran"
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Dalej"
-#: ../app/actions/view-actions.c:298 ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmniejszenie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:303
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Bliżej"
-#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:316
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększenie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:309
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dalej"
-#: ../app/actions/view-actions.c:315
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Bliżej"
-#: ../app/actions/view-actions.c:334 ../app/actions/view-actions.c:340
+#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6∶1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:335 ../app/actions/view-actions.c:341
+#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Powiększenie 16∶1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:346 ../app/actions/view-actions.c:352
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8∶1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:347 ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Powiększenie 8∶1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4∶1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:359 ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Powiększenie 4∶1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:370 ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2∶1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Powiększenie 2∶1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:382 ../app/actions/view-actions.c:388
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1∶1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:383 ../app/actions/view-actions.c:389
+#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Powiększenie 1∶1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1∶_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:395
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Powiększenie 1∶2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1∶_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Powiększenie 1∶4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1∶_8 (12,5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Powiększenie 1∶8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1∶1_6 (6,25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Powiększenie 1∶16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:418
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Inne…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Ustawienie dowolnego powiększenia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Odbij poziomo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Odbij pionowo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "_Przywróć odbicie i obracanie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:449
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Przywraca odbicie i kąt obrotu do 0°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:457
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Obróć o 15° w _prawo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:458
+#: ../app/actions/view-actions.c:485
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Obraca o 15 stopni, zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:463
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Obróć o 90° w _prawo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:464
+#: ../app/actions/view-actions.c:491
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Obraca o 90 stopni, zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:469
+#: ../app/actions/view-actions.c:496
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Obróć o _180°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:470
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Odwraca do góry nogami"
-#: ../app/actions/view-actions.c:475
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Obróć o 90° w _lewo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:476
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Obraca o 90 stopni, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#: ../app/actions/view-actions.c:508
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Obróć o 15° w _lewo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Obraca o 15 stopni, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:490
-msgctxt "view-action"
-msgid "_No Color Management"
-msgstr "_Bez zarządzania kolorami"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:491
-msgctxt "view-action"
-msgid "Don't color manage this view"
-msgstr "Wyłącza zarządzanie kolorami tego widoku"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:496
-msgctxt "view-action"
-msgid "_Color Managed Display"
-msgstr "Zarządzanie _kolorami ekranu"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:497
-msgctxt "view-action"
-msgid "Color manage this view"
-msgstr "Zarządza kolorami tego widoku"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:502
-msgctxt "view-action"
-msgid "_Print Simulation"
-msgstr "_Symulacja wydruku"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:503
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use this view for softproofing"
-msgstr "Używa tego widoku do softproofingu"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:511
+#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Percepcyjny"
-#: ../app/actions/view-actions.c:512
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is perceptual"
-msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw ekranu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:517
+#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "_Względny kolorymetryczny"
-#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is relative colorimetric"
-msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw ekranu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:523
+#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Nasycenie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is saturation"
-msgstr "Sposób odwzorowania barw oparty na nasyceniu"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr "Sposób odwzorowania barw ekranu oparty na nasyceniu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:529
+#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Bezwzględny kolorymetryczny"
-#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is absolute colorimetric"
-msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw ekranu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#: ../app/actions/view-actions.c:545
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is perceptual"
+msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:557
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is saturation"
+msgstr "Sposób odwzorowania barw do softproofingu oparty na nasyceniu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:563
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Z _motywu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:539
+#: ../app/actions/view-actions.c:572
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Używa koloru tła z bieżącego motywu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Kolor ja_snego pola"
-#: ../app/actions/view-actions.c:545
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Używa koloru jasnego pola"
-#: ../app/actions/view-actions.c:550
+#: ../app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Kolor _ciemnego pola"
-#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Używa koloru ciemnego pola"
-#: ../app/actions/view-actions.c:556
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "_Dowolny kolor…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Używa dowolnego koloru"
-#: ../app/actions/view-actions.c:562
+#: ../app/actions/view-actions.c:595
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Zgodnie z preferencjami"
-#: ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
"Ustawia kolor wyściółki na taki, jaki był skonfigurowany w preferencjach"
-#: ../app/actions/view-actions.c:854
+#: ../app/actions/view-actions.c:895
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Ponów powiększenie (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:862
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Przyw_róć powiększenie"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1039
+#: ../app/actions/view-actions.c:1089
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "I_nne (%s)…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1048
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Powiększenie (%s)"
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1069
+#: ../app/actions/view-actions.c:1119
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1074
+#: ../app/actions/view-actions.c:1124
msgid "(H) "
msgstr "(H) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1079
+#: ../app/actions/view-actions.c:1129
msgid "(V) "
msgstr "(V) "
-#: ../app/actions/view-actions.c:1086
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Odbij %si obróć (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:894
+#: ../app/actions/view-commands.c:950
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna"
-#: ../app/actions/view-commands.c:896
+#: ../app/actions/view-commands.c:952
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ustawienie dowolnego koloru wyściółki płótna"
@@ -8950,7 +8975,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Zmiękczone zaznaczenie prostokątne"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Zaznaczenie z kanału alfa"
@@ -9269,7 +9294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:542
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
@@ -9293,6 +9318,10 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Zrównanie"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "Oderwane zaznaczenie"
+
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Obliczanie alfy nieznanych pikseli"
@@ -9332,7 +9361,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Obracanie"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:968 ../app/core/gimplayer.c:323
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:968 ../app/core/gimplayer.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Przekształcenie warstwy"
@@ -9523,73 +9552,73 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Przekształcenie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpimage.c:633 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:634 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Symetria"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2219
+#: ../app/core/gimpimage.c:2220
msgid " (exported)"
msgstr " (eksportowany)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2223
+#: ../app/core/gimpimage.c:2224
msgid " (overwritten)"
msgstr " (zastąpiony)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2232
+#: ../app/core/gimpimage.c:2233
msgid " (imported)"
msgstr " (zaimportowany)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2466
+#: ../app/core/gimpimage.c:2467
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2518
+#: ../app/core/gimpimage.c:2519
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3431
+#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3472
+#: ../app/core/gimpimage.c:3473
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4181
+#: ../app/core/gimpimage.c:4182
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodanie warstwy"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231 ../app/core/gimpimage.c:4251
+#: ../app/core/gimpimage.c:4232 ../app/core/gimpimage.c:4252
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Usunięcie warstwy"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4245
+#: ../app/core/gimpimage.c:4246
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4410
+#: ../app/core/gimpimage.c:4411
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Dodanie kanału"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4448 ../app/core/gimpimage.c:4461
+#: ../app/core/gimpimage.c:4449 ../app/core/gimpimage.c:4462
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Usunięcie kanału"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4515
+#: ../app/core/gimpimage.c:4516
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Dodanie ścieżki"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4546
+#: ../app/core/gimpimage.c:4547
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Usunięcie ścieżki"
@@ -9966,12 +9995,12 @@ msgstr "Ustawienie wyłącznej widoczności elementu"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Ustawienie wyłącznego dowiązania elementu"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:834
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:835
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9979,81 +10008,81 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć nowej warstwy z oderwanego zaznaczenia, ponieważ należy "
"ono do maski warstwy lub kanału."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę"
-#: ../app/core/gimplayer.c:317
+#: ../app/core/gimplayer.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Zmiana nazwy warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:318
+#: ../app/core/gimplayer.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Przesunięcie warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:319
+#: ../app/core/gimplayer.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Skalowanie warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:320
+#: ../app/core/gimplayer.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Zmiana wymiarów warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:321
+#: ../app/core/gimplayer.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Odbicie warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:322
+#: ../app/core/gimplayer.c:323
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Obrót warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Zmiana pozycji warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Podniesienie warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Podniesienie warstwy na wierzch"
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Obniżenie warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Obniżenie warstwy na dno"
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:331
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy."
-#: ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimplayer.c:332
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy."
-#: ../app/core/gimplayer.c:557 ../app/core/gimplayer.c:1405
+#: ../app/core/gimplayer.c:558 ../app/core/gimplayer.c:1406
#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "maska %s"
-#: ../app/core/gimplayer.c:596
+#: ../app/core/gimplayer.c:597
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -10062,60 +10091,60 @@ msgstr ""
"Oderwane zaznaczenie\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1308
+#: ../app/core/gimplayer.c:1309
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1319
+#: ../app/core/gimplayer.c:1320
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1325
+#: ../app/core/gimplayer.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Dodanie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1456
+#: ../app/core/gimplayer.c:1457
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1607
+#: ../app/core/gimplayer.c:1608
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Zastosowanie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1608
+#: ../app/core/gimplayer.c:1609
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Usunięcie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1713
+#: ../app/core/gimplayer.c:1714
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Włączenie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1714
+#: ../app/core/gimplayer.c:1715
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Wyłączenie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1793
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Wyświetlenie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1869
+#: ../app/core/gimplayer.c:1870
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Dodanie kanału alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1901
+#: ../app/core/gimplayer.c:1902
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Usunięcie kanału alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1921
+#: ../app/core/gimplayer.c:1922
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu"
@@ -10776,21 +10805,25 @@ msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Wybór profilu docelowego"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:365
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1401
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Wbudowany profil odcieni szarości (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:372
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1408
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Wbudowany profil RGB (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:390
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1425
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Preferowany profil odcieni szarości (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:397
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1432
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Preferowany profil RGB (%s)"
@@ -19595,22 +19628,22 @@ msgstr "Otwarcie okna wyboru palety"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (próba %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (próba %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (próba %s, %s, %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]