[gimp] Updated Polish translation



commit 193101b9d720a62829978bdb0443ad941adf8d4b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun May 22 13:00:58 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po-plug-ins/pl.po |  200 +++++++++++-----------
 po/pl.po          |  477 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 355 insertions(+), 322 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index d90f495..041bf4c 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-08 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1418,13 +1418,13 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania „%s”: %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2964
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Wygięcie"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
@@ -1432,116 +1432,116 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Pojedynczy podgląd"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "A_utomatyczny podgląd"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "_Obrót:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "Wygła_dzanie"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/qbist.c:865
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:865
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:530
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Wygładzanie"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "_Praca na kopii"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Modyfikacje krzywej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Krzywa do krawędzi"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Górnej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Dolnej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Typ krzywej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "_Wygładzony"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
 msgid "_Free"
 msgstr "_Swobodny"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Kopiuje aktywną krzywą do drugiej krawędzi"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Odbij"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Tworzy odbicie lustrzane aktywnej krzywej"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Zamień"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Zamienia krzywe"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Przywraca aktywną krzywą"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Wczytuje krzywą z pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Zapisuje krzywą do pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Wczytanie punktów krzywej z pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku"
 
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1475
-#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
+#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
 #: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Odcinek filmu"
 
@@ -4204,78 +4204,78 @@ msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+#: ../plug-ins/common/film.c:1026
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Wybór koloru filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Ko_lor:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1040
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+#: ../plug-ins/common/film.c:1061
 msgid "Start _index:"
 msgstr "_Zaczynając od:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+#: ../plug-ins/common/film.c:1074
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Czcionka:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1079
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Wybór koloru cyfr"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+#: ../plug-ins/common/film.c:1094
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Na _dole"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+#: ../plug-ins/common/film.c:1095
 msgid "At _top"
 msgstr "Na górz_e"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+#: ../plug-ins/common/film.c:1108
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Wybór obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1137
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1140
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Zaa_wansowane"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1159
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Wysokość _obrazu:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+#: ../plug-ins/common/film.c:1170
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+#: ../plug-ins/common/film.c:1181
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Przesunięcie dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+#: ../plug-ins/common/film.c:1192
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "_Szerokość dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1203
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "_Wysokość dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/film.c:1214
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "_Odstęp między dziurami:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1225
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Wysokość _liczby:"
 
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Obliczanie wygładzonej palety"
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Wygładzona paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:456
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Głębokość przeszukiwań:"
 
@@ -6318,104 +6318,104 @@ msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Otwieranie miniatury dla „%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:43
-msgid "Canon raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
 msgstr "Obraz Raw firmy Canon"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:58
-msgid "Nikon raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61
+msgid "Raw Nikon"
 msgstr "Obraz Raw firmy Nikon"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:69
-msgid "Hasselblad raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72
+msgid "Raw Hasselblad"
 msgstr "Obraz Raw firmy Hasselblad"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:80
-msgid "Sony raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83
+msgid "Raw Sony"
 msgstr "Obraz Raw firmy Sony"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:91
-msgid "Casio BAY raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94
+msgid "Raw Casio BAY"
 msgstr "Obraz Raw BAY firmy Casio"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:102
-msgid "Phantom Software CINE raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
 msgstr "Obraz Raw CINE firmy Phantom Software"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:113
-msgid "Sinar raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116
+msgid "Raw Sinar"
 msgstr "Obraz Raw firmy Sinar"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:124
-msgid "Kodak raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127
+msgid "Raw Kodak"
 msgstr "Obraz Raw firmy Kodak"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:136
-msgid "Adobe DNG Digital Negative raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
 msgstr "Cyfrowy negatyw Raw DNG firmy Adobe"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:147
-msgid "Epson ERF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150
+msgid "Raw Epson ERF"
 msgstr "Obraz Raw ERF firmy Epson"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:158
-msgid "Phase One raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161
+msgid "Raw Phase One"
 msgstr "Obraz Raw firmy Phase One"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:169
-msgid "Minolta raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172
+msgid "Raw Minolta"
 msgstr "Obraz Raw firmy Minolta"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:180
-msgid "Mamiya MEF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183
+msgid "Raw Mamiya MEF"
 msgstr "Obraz Raw MEF firmy Mamiya"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:190
-msgid "Leaf MOS raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193
+msgid "Raw Leaf MOS"
 msgstr "Obraz Raw MOS firmy Leaf"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:201
-msgid "Olympus ORF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204
+msgid "Raw Olympus ORF"
 msgstr "Obraz Raw ORF firmy Olympus"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:212
-msgid "Pentax PEF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215
+msgid "Raw Pentax PEF"
 msgstr "Obraz Raw PEF firmy Pentax"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:223
-msgid "Logitech PXN raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226
+msgid "Raw Logitech PXN"
 msgstr "Obraz Raw PXN firmy Logitech"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:234
-msgid "Apple QuickTake QTK raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
 msgstr "Obraz Raw QTK QuickTake firmy Apple"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:245
-msgid "Fujifilm RAF raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
 msgstr "Obraz Raw RAF firmy Fujifilm"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:256
-msgid "Panasonic raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259
+msgid "Raw Panasonic"
 msgstr "Obraz Raw firmy Panasonic"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:267
-msgid "Digital Foto Maker RDC raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
 msgstr "Obraz Raw RDC firmy Digital Foto Maker"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:278
-msgid "Leica RWL raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281
+msgid "Raw Leica RWL"
 msgstr "Obraz Raw RWL firmy Leica"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:289
-msgid "Samsung SRW raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292
+msgid "Raw Samsung SRW"
 msgstr "Obraz Raw SRW firmy Samsung"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:300
-msgid "Sigma X3F raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303
+msgid "Raw Sigma X3F"
 msgstr "Obraz Raw X3F firmy Sigma"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:311
-msgid "Arriflex ARI raw"
+#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314
+msgid "Raw Arriflex ARI"
 msgstr "Obraz Raw ARI firmy Arriflex"
 
 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 90a885c..758515d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1967
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1968
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Atrybuty warstwy"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:316
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:317
 msgid "Layer"
 msgstr "Warstwa"
 
@@ -6244,157 +6244,192 @@ msgstr "Zarządzanie _kolorami"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:79
 msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "_Odwzorowanie barw ekranu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "Simulation Re_ndering Intent"
+msgstr "O_dwzorowanie barw symulacji"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
+msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "Przenieś na ekran"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_Nowy widok"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "Tworzy nowy widok tego obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close View"
 msgstr "Za_mknij widok"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close the active image view"
 msgstr "Zamyka aktywny widok obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "_Cały obraz w oknie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "Dopasowuje powiększenie tak, aby obraz był w pełni widoczny"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "_Dopasuj okno"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "Dopasowuje powiększenie do okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom to _Selection"
 msgstr "Powiększ do _zaznaczenia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
 msgstr "Dopasowuje powiększenie do zaznaczenia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Przyw_róć powiększenie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "Przywraca poprzednie powiększenie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
 msgctxt "view-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "_Inne…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set a custom rotation angle"
 msgstr "Ustawia dowolny kąt obrotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Okno n_awigacyjne"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Wyświetla okno podglądu dla tego obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:131
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "_Filtry wyświetlania…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "Konfiguruje filtry stosowane w tym widoku"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:137
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
 msgctxt "view-action"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "_Zgodnie z preferencjami"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 "Ustawia zarządzanie kolorami na takie, jakie było skonfigurowane w "
 "preferencjach"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:144
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "Dop_asuj okno"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "Zmniejsza okno obrazu do wymiarów wyświetlanego obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_Otwórz ekran…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Łączy z innym ekranem"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:159
+#: ../app/actions/view-actions.c:165
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Punkt do punktu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:166
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Piksel na ekranie, reprezentuje piksel na obrazie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:166
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Manage this View"
+msgstr "Zarządzanie _kolorami tego widoku"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:173
+msgctxt "view-action"
+msgid "Color manage this view"
+msgstr "Zarządza kolorami tego widoku"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Print Simulation"
+msgstr "_Symulacja wydruku"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:180
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for softproofing"
+msgstr "Używa tego widoku do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:187
 msgctxt "view-action"
-msgid "Use black point compensation"
-msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu do wyświetlania obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:173
+#: ../app/actions/view-actions.c:194
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for softproofing"
+msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
 msgstr "_Wyróżnienie kolorów spoza skali"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:201
 msgctxt "view-action"
 msgid ""
 "When softproofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -6403,511 +6438,501 @@ msgstr ""
 "Wyróżnianie kolorów podczas softproofingu, których nie można oddać w "
 "docelowej przestrzeni kolorów"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:208
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Wyświetlanie _zaznaczenia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Wyświetla krawędź zaznaczenia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Wyświetlanie g_ranic warstwy"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Wyświetla ramkę wokół aktywnej warstwy"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Wyświetlanie pr_owadnic"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Wyświetla prowadnice obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Wyświetlanie _siatki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Wyświetla siatkę obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Wyświetlanie punktów wzorcowych"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:237
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Wyświetla kolorowe punkty wzorcowe obrazu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "Przyciąganie do pro_wadnic"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:244
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do prowadnic"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Przyciąganie do si_atki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:251
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do siatki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "Przy_ciąganie do krawędzi płótna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:258
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do krawędzi płótna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:237
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Przyciąganie d_o aktywnej ścieżki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:265
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do aktywnej ścieżki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:244
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Wyświetlanie paska _menu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:272
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Wyświetla pasek menu tego okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:251
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Wyświetlanie _linijek"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:252
+#: ../app/actions/view-actions.c:279
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Wyświetla linijki tego okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:258
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Wyświetlanie pas_ków przewijania"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:259
+#: ../app/actions/view-actions.c:286
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Wyświetla paski przewijania tego okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:265
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Wyświetlanie paska _stanu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:266
+#: ../app/actions/view-actions.c:293
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Wyświetla pasek stanu tego okna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:272
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "P_ełny ekran"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Przełącza na pełny ekran"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Dalej"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:298 ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmniejszenie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:303
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Bliżej"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:316
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Powiększenie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:309
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Dalej"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:315
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Bliżej"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:334 ../app/actions/view-actions.c:340
+#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6∶1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:335 ../app/actions/view-actions.c:341
+#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Powiększenie 16∶1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:346 ../app/actions/view-actions.c:352
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8∶1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:347 ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Powiększenie 8∶1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4∶1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:359 ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Powiększenie 4∶1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370 ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2∶1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Powiększenie 2∶1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:382 ../app/actions/view-actions.c:388
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1∶1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:383 ../app/actions/view-actions.c:389
+#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Powiększenie 1∶1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1∶_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:395
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Powiększenie 1∶2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1∶_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Powiększenie 1∶4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1∶_8  (12,5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Powiększenie 1∶8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1∶1_6  (6,25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Powiększenie 1∶16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:418
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "_Inne…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Ustawienie dowolnego powiększenia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Odbij poziomo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Odbij pionowo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Flip & Rotate"
 msgstr "_Przywróć odbicie i obracanie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:449
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
 msgstr "Przywraca odbicie i kąt obrotu do 0°"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:457
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
 msgstr "Obróć o 15° w _prawo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:458
+#: ../app/actions/view-actions.c:485
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15 degrees to the right"
 msgstr "Obraca o 15 stopni, zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:463
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Obróć o 90° w _prawo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:464
+#: ../app/actions/view-actions.c:491
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Obraca o 90 stopni, zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:469
+#: ../app/actions/view-actions.c:496
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Obróć o _180°"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:470
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Odwraca do góry nogami"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:475
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Obróć o 90° w _lewo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:476
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Obraca o 90 stopni, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#: ../app/actions/view-actions.c:508
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
 msgstr "Obróć o 15° w _lewo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15 degrees to the left"
 msgstr "Obraca o 15 stopni, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:490
-msgctxt "view-action"
-msgid "_No Color Management"
-msgstr "_Bez zarządzania kolorami"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:491
-msgctxt "view-action"
-msgid "Don't color manage this view"
-msgstr "Wyłącza zarządzanie kolorami tego widoku"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:496
-msgctxt "view-action"
-msgid "_Color Managed Display"
-msgstr "Zarządzanie _kolorami ekranu"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:497
-msgctxt "view-action"
-msgid "Color manage this view"
-msgstr "Zarządza kolorami tego widoku"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:502
-msgctxt "view-action"
-msgid "_Print Simulation"
-msgstr "_Symulacja wydruku"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:503
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use this view for softproofing"
-msgstr "Używa tego widoku do softproofingu"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:511
+#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Perceptual"
 msgstr "_Percepcyjny"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:512
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
 msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is perceptual"
-msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw ekranu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:517
+#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Relative Colorimetric"
 msgstr "_Względny kolorymetryczny"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
 msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is relative colorimetric"
-msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw ekranu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:523
+#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Nasycenie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
 msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is saturation"
-msgstr "Sposób odwzorowania barw oparty na nasyceniu"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr "Sposób odwzorowania barw ekranu oparty na nasyceniu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:529
+#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Absolute Colorimetric"
 msgstr "_Bezwzględny kolorymetryczny"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
 msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is absolute colorimetric"
-msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw ekranu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#: ../app/actions/view-actions.c:545
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is perceptual"
+msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:557
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is saturation"
+msgstr "Sposób odwzorowania barw do softproofingu oparty na nasyceniu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:563
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw do softproofingu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "Z _motywu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:539
+#: ../app/actions/view-actions.c:572
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Używa koloru tła z bieżącego motywu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Kolor ja_snego pola"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:545
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Używa koloru jasnego pola"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:550
+#: ../app/actions/view-actions.c:583
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Kolor _ciemnego pola"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Używa koloru ciemnego pola"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:556
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Custom Color..."
 msgstr "_Dowolny kolor…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Używa dowolnego koloru"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:562
+#: ../app/actions/view-actions.c:595
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "_Zgodnie z preferencjami"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 "Ustawia kolor wyściółki na taki, jaki był skonfigurowany w preferencjach"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:854
+#: ../app/actions/view-actions.c:895
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "_Ponów powiększenie (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:862
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Przyw_róć powiększenie"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1039
+#: ../app/actions/view-actions.c:1089
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "I_nne (%s)…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1048
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Powiększenie (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1069
+#: ../app/actions/view-actions.c:1119
 msgid "(H+V) "
 msgstr "(H+V) "
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1074
+#: ../app/actions/view-actions.c:1124
 msgid "(H) "
 msgstr "(H) "
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1079
+#: ../app/actions/view-actions.c:1129
 msgid "(V) "
 msgstr "(V) "
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1086
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
 #, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr "_Odbij %si obróć (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:894
+#: ../app/actions/view-commands.c:950
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:896
+#: ../app/actions/view-commands.c:952
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ustawienie dowolnego koloru wyściółki płótna"
 
@@ -8950,7 +8975,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Zmiękczone zaznaczenie prostokątne"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Zaznaczenie z kanału alfa"
@@ -9269,7 +9294,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:542
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalowanie"
@@ -9293,6 +9318,10 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "Zrównanie"
 
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "Oderwane zaznaczenie"
+
 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Obliczanie alfy nieznanych pikseli"
@@ -9332,7 +9361,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obracanie"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:968 ../app/core/gimplayer.c:323
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:968 ../app/core/gimplayer.c:324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Przekształcenie warstwy"
@@ -9523,73 +9552,73 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Przekształcenie grupy warstw"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:633 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:634 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Symetria"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2219
+#: ../app/core/gimpimage.c:2220
 msgid " (exported)"
 msgstr " (eksportowany)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2223
+#: ../app/core/gimpimage.c:2224
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (zastąpiony)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2232
+#: ../app/core/gimpimage.c:2233
 msgid " (imported)"
 msgstr " (zaimportowany)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2466
+#: ../app/core/gimpimage.c:2467
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2518
+#: ../app/core/gimpimage.c:2519
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3431
+#: ../app/core/gimpimage.c:3432
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3472
+#: ../app/core/gimpimage.c:3473
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4181
+#: ../app/core/gimpimage.c:4182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Dodanie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231 ../app/core/gimpimage.c:4251
+#: ../app/core/gimpimage.c:4232 ../app/core/gimpimage.c:4252
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Usunięcie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4245
+#: ../app/core/gimpimage.c:4246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4410
+#: ../app/core/gimpimage.c:4411
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Dodanie kanału"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4448 ../app/core/gimpimage.c:4461
+#: ../app/core/gimpimage.c:4449 ../app/core/gimpimage.c:4462
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Usunięcie kanału"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4515
+#: ../app/core/gimpimage.c:4516
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Dodanie ścieżki"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4546
+#: ../app/core/gimpimage.c:4547
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Usunięcie ścieżki"
@@ -9966,12 +9995,12 @@ msgstr "Ustawienie wyłącznej widoczności elementu"
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Ustawienie wyłącznego dowiązania elementu"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:834
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:835
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -9979,81 +10008,81 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej warstwy z oderwanego zaznaczenia, ponieważ należy "
 "ono do maski warstwy lub kanału."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:317
+#: ../app/core/gimplayer.c:318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Zmiana nazwy warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:318
+#: ../app/core/gimplayer.c:319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Przesunięcie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:319
+#: ../app/core/gimplayer.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Skalowanie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:320
+#: ../app/core/gimplayer.c:321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:321
+#: ../app/core/gimplayer.c:322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Odbicie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:322
+#: ../app/core/gimplayer.c:323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Obrót warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Zmiana pozycji warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Podniesienie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Podniesienie warstwy na wierzch"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Obniżenie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Obniżenie warstwy na dno"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:331
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimplayer.c:332
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:557 ../app/core/gimplayer.c:1405
+#: ../app/core/gimplayer.c:558 ../app/core/gimplayer.c:1406
 #: ../app/core/gimplayermask.c:262
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "maska %s"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:596
+#: ../app/core/gimplayer.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -10062,60 +10091,60 @@ msgstr ""
 "Oderwane zaznaczenie\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1308
+#: ../app/core/gimplayer.c:1309
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1319
+#: ../app/core/gimplayer.c:1320
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1325
+#: ../app/core/gimplayer.c:1326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Dodanie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1456
+#: ../app/core/gimplayer.c:1457
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1607
+#: ../app/core/gimplayer.c:1608
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Zastosowanie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1608
+#: ../app/core/gimplayer.c:1609
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Usunięcie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1713
+#: ../app/core/gimplayer.c:1714
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Włączenie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1714
+#: ../app/core/gimplayer.c:1715
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Wyłączenie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1793
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Wyświetlenie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1869
+#: ../app/core/gimplayer.c:1870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Dodanie kanału alfa"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1901
+#: ../app/core/gimplayer.c:1902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Usunięcie kanału alfa"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1921
+#: ../app/core/gimplayer.c:1922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu"
@@ -10776,21 +10805,25 @@ msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "Wybór profilu docelowego"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:365
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1401
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Wbudowany profil odcieni szarości (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:372
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1408
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Wbudowany profil RGB (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:390
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Preferowany profil odcieni szarości (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:397
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1432
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Preferowany profil RGB (%s)"
@@ -19595,22 +19628,22 @@ msgstr "Otwarcie okna wyboru palety"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (próba %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (próba %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (próba %s, %s, %s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]