[gnome-clocks] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 11 May 2016 18:57:08 +0000 (UTC)
commit 6c54280043e32fe8759400f942c807c3d898bac3
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date: Wed May 11 18:57:01 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 47 ++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index facc576..d0670a8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2012, 2013.
# António Lima <amrlima gmail com>, 2013.
-# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2015.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2015, 2016.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
#
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 08:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 18:46-0100\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
@@ -62,87 +62,73 @@ msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Definir temporizador para preparar adequadamente a sua comida"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Go to the next section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
msgstr "Ir para a secção seguinte"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Go to the previous section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "Ir para a secção anterior"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "World Clocks"
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Relógios do mundo"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Add a world clock"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Adicionar um relógio do mundo"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Select all world clocks"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Selecionar todos os relógios do mundo"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Alarm"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Add an alarm"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Adicionar um alarme"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select all alarms"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Selecionar todos os alarmes"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Stopwatch"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Cronómetro"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
-#| msgid "Stop / Reset"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Parar/Repor"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Timer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Reset"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
@@ -172,7 +158,7 @@ msgid "Select None"
msgstr "Não selecionar nada"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/window.vala:232
+#: ../src/window.vala:235
msgid "Clocks"
msgstr "Relógios"
@@ -181,7 +167,6 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "horas;temporizador;alarme;relógio mundial;cronómetro;fuso horário;"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "Permite que o relógio mundial apresente o seu fuso horário."
@@ -398,35 +383,35 @@ msgstr "Dias da semana"
msgid "Weekends"
msgstr "Fins de semana"
-#: ../src/widgets.vala:557
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../src/widgets.vala:583 ../src/widgets.vala:674
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
-#: ../src/widgets.vala:585
+#: ../src/widgets.vala:539
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: ../src/widgets.vala:663
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:208
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Falha ao mostrar a ajuda: %s"
-#: ../src/window.vala:235
+#: ../src/window.vala:238
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Utilitários para o ajudar com o tempo."
-#: ../src/window.vala:240
+#: ../src/window.vala:243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]