[gnome-clocks/gnome-3-20] Updated Portuguese translation



commit 2bfb4b1fecf50ca5da8c1c83415797c25082f387
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date:   Wed May 11 18:55:43 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   47 ++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index facc576..d0670a8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2012, 2013.
 # António Lima <amrlima gmail com>, 2013.
-# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2015.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2015, 2016.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 # Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 #
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 08:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 18:46-0100\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
 "Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
@@ -62,87 +62,73 @@ msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Definir temporizador para preparar adequadamente a sua comida"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "General"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Go to the next section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next section"
 msgstr "Ir para a secção seguinte"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Go to the previous section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous section"
 msgstr "Ir para a secção anterior"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "World Clocks"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Relógios do mundo"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Add a world clock"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a world clock"
 msgstr "Adicionar um relógio do mundo"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Select all world clocks"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all world clocks"
 msgstr "Selecionar todos os relógios do mundo"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Alarm"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Add an alarm"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an alarm"
 msgstr "Adicionar um alarme"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select all alarms"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all alarms"
 msgstr "Selecionar todos os alarmes"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Stopwatch"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Cronómetro"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
-#| msgid "Stop / Reset"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stop / Reset"
 msgstr "Parar/Repor"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Timer"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
 #: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Reset"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "Repor"
@@ -172,7 +158,7 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Não selecionar nada"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/window.vala:232
+#: ../src/window.vala:235
 msgid "Clocks"
 msgstr "Relógios"
 
@@ -181,7 +167,6 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "horas;temporizador;alarme;relógio mundial;cronómetro;fuso horário;"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
 msgstr "Permite que o relógio mundial apresente o seu fuso horário."
 
@@ -398,35 +383,35 @@ msgstr "Dias da semana"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Fins de semana"
 
-#: ../src/widgets.vala:557
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../src/widgets.vala:583 ../src/widgets.vala:674
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
 
-#: ../src/widgets.vala:585
+#: ../src/widgets.vala:539
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selecionado"
 msgstr[1] "%d selecionados"
 
-#: ../src/widgets.vala:663
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:208
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Falha ao mostrar a ajuda: %s"
 
-#: ../src/window.vala:235
+#: ../src/window.vala:238
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Utilitários para o ajudar com o tempo."
 
-#: ../src/window.vala:240
+#: ../src/window.vala:243
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]