[rhythmbox] Updated Polish translation



commit a2d508b07016f4e3ed8d5e770c5b96f6433b4c87
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed May 11 18:14:19 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 39 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f1af96b..236af66 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-11 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1027,8 +1027,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #: ../shell/rb-shell-player.c:2717 ../shell/rb-shell-player.c:2719
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:995 ../widgets/rb-entry-view.c:1017
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1508 ../widgets/rb-entry-view.c:1520
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 ../widgets/rb-header.c:1284
-#: ../widgets/rb-header.c:1310 ../widgets/rb-song-info.c:949
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 ../widgets/rb-header.c:1285
+#: ../widgets/rb-header.c:1311 ../widgets/rb-song-info.c:949
 #: ../widgets/rb-song-info.c:961 ../widgets/rb-song-info.c:1233
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1572
 msgid "Unknown"
@@ -2756,15 +2756,15 @@ msgstr "Zeitgeist"
 msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
 msgstr "Informuje usługę Zeitgeist o działaniach użytkownika"
 
-#: ../plugins/replaygain/config.py:68
+#: ../plugins/replaygain/config.py:64
 msgid "-15.0 dB"
 msgstr "-15.0 dB"
 
-#: ../plugins/replaygain/config.py:69
+#: ../plugins/replaygain/config.py:65
 msgid "0.0 dB"
 msgstr "0.0 dB"
 
-#: ../plugins/replaygain/config.py:70
+#: ../plugins/replaygain/config.py:66
 msgid "15.0 dB"
 msgstr "15.0 dB"
 
@@ -2934,6 +2934,34 @@ msgstr "Wizualizacja"
 msgid "Displays visualizations"
 msgstr "Wyświetla wizualizacje"
 
+#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:1
+msgid "Web remote control preferences"
+msgstr "Preferencje zdalnej kontroli przez sieć"
+
+#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:2
+msgid "Listening port:"
+msgstr "Nasłuchiwany port:"
+
+#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:3
+msgid "Access key:"
+msgstr "Klucz dostępu:"
+
+#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:4
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../plugins/webremote/webremote.plugin.in.h:1
+msgid "Web remote control"
+msgstr "Zdalna kontrola przez sieć"
+
+#: ../plugins/webremote/webremote.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox from a web browser"
+msgstr "Kontrola programu Rhythmbox z przeglądarki WWW"
+
+#: ../plugins/webremote/webremote.py:623
+msgid "Launch web remote control"
+msgstr "Uruchom zdalną kontrolę przez sieć"
+
 #: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:286
 msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
 msgstr "Nie można wczytać kanału. Proszę sprawdzić połączenie sieciowe."
@@ -4150,11 +4178,11 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
 msgid "Play Queue"
 msgstr "Kolejka odtwarzania"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:921
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:922
 msgid "from"
 msgstr "z"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:920
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:921
 msgid "by"
 msgstr " "
 
@@ -4317,13 +4345,13 @@ msgid "Drop artwork here"
 msgstr "Tutaj można upuścić okładkę"
 
 #. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1224
+#: ../widgets/rb-header.c:1225
 #, c-format
 msgid "-%s / %s"
 msgstr "-%s/%s"
 
 #. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1235
+#: ../widgets/rb-header.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s/%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]