[gnome-sudoku] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Occitan translation
- Date: Mon, 9 May 2016 19:30:02 +0000 (UTC)
commit 2113cdcdd8d714375fae0df0612ad842b93408e6
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Mon May 9 19:29:56 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2a4755d..d8a083e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-21 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
msgstr ""
-"Un nivèl de dificultat es atribuit a cada grasilha sus lo meteis principi "
+"Un nivèl de dificultat es atribuit a cada grasilha sul meteis principi "
"utilizat pels jornals o los sites Web, per que poscatz ajustar la dificultat "
"segon vòstra enveja."
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid ""
"are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
msgstr ""
"Ajusta lo nivèl de dificultat del sudoku d'imprimir. Las valors possiblas "
-"son \"easy\" (feble), \"medium\" (mejan), \"hard\" (elevat), \"very_hard\" ("
-"fòrça elevat)"
+"son \"easy\" (feble), \"medium\" (mejan), \"hard\" (elevat), \"very_hard"
+"\" (fòrça elevat)"
#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
msgid "Number of Sudokus to print"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#~ msgid "Hard Puzzle"
-#~ msgstr "Grasilha difficile"
+#~ msgstr "Grasilha dificila"
#~ msgid "Very Hard Puzzle"
-#~ msgstr "Grasilha très difficile"
+#~ msgstr "Grasilha fòrça dificila"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]