[four-in-a-row] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Occitan translation
- Date: Sun, 8 May 2016 19:09:27 +0000 (UTC)
commit c01c114f5105192d1dbc879cb41c1d5631213ed4
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Sun May 8 19:09:22 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 48 +++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0cfd637..e909114 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 05:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -60,12 +60,10 @@ msgid "_Hint"
msgstr "_Astúcia"
#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
-#| msgid "Get a hint for your next move"
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Afichar una astúcia pel desplaçament que ven"
#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
-#| msgid "Game Over"
msgid "_Start Over"
msgstr "_Jòc acabat"
@@ -109,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
msgid "Move right"
-msgstr "Desplaçar cap a drecha"
+msgstr "Desplaçar cap a dreita"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
msgid "Key press to move right."
@@ -194,7 +192,6 @@ msgid "_Scores"
msgstr "_Marcas"
#: ../src/main.c:1131
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferéncias"
@@ -207,7 +204,6 @@ msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#: ../src/main.c:1136
-#| msgid "Quit"
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
@@ -258,19 +254,17 @@ msgstr ""
#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cercle"
#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Crotz"
#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#| msgid "Dark player wins!"
msgid "Circle wins!"
msgstr "Lo cercle a ganhat !"
#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#| msgid "%s wins!"
msgid "Cross wins!"
msgstr "La crotz a ganhat !"
@@ -299,12 +293,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
-#| msgid "%s wins!"
msgid "Red wins!"
msgstr "Lo roge a ganhat !"
#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
-#| msgid "%s wins!"
msgid "Green wins!"
msgstr "Lo verd a ganhat !"
@@ -325,7 +317,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: ../src/theme.c:72
-#| msgid "%s wins!"
msgid "Blue wins!"
msgstr "Lo blau a ganhat !"
@@ -352,8 +343,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgid ""
#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
#~ "destination."
-#~ msgstr ""
-#~ "Causir se volètz rossegar las cartas o clicar la font puèi la tòca."
+#~ msgstr "Causir se volètz retalhar las cartas o clicar la font puèi la tòca."
#~ msgid "Statistics of games played"
#~ msgstr "Estatisticas de las partidas jogadas"
@@ -389,7 +379,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "NOM"
#~ msgid "NUMBER"
-#~ msgstr "NUMERÒ"
+#~ msgstr "NUMÈRO"
#~ msgid "AisleRiot"
#~ msgstr "AisleRiot"
@@ -416,7 +406,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "caires"
#~ msgid "eight"
-#~ msgstr "uèch"
+#~ msgstr "uèit"
#~ msgid "five"
#~ msgstr "cinc"
@@ -467,16 +457,16 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "l'as de picas"
#~ msgid "the eight of clubs"
-#~ msgstr "l'uèch de flor"
+#~ msgstr "l'uèit de flor"
#~ msgid "the eight of diamonds"
-#~ msgstr "l'uèch de caire"
+#~ msgstr "l'uèit de caire"
#~ msgid "the eight of hearts"
-#~ msgstr "l'uèch de còr"
+#~ msgstr "l'uèit de còr"
#~ msgid "the eight of spades"
-#~ msgstr "l'uèch de picas"
+#~ msgstr "l'uèit de picas"
#~ msgid "the five of clubs"
#~ msgstr "lo cinc de flor"
@@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Anhès"
#~ msgid "Athena"
-#~ msgstr "Atenà"
+#~ msgstr "Atèna"
#~ msgid "Auld Lang Syne"
#~ msgstr "Auld Lang Syne"
@@ -881,7 +871,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Victòria"
#~ msgid "Lose"
-#~ msgstr "Desfacha"
+#~ msgstr "Desfaita"
#~ msgid "Hit"
#~ msgstr "Tocat"
@@ -890,7 +880,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Doble"
#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Dividir"
+#~ msgstr "Devesir"
#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Senhal novèl"
@@ -1052,7 +1042,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Visualizacion"
#~ msgid "Player List"
-#~ msgstr "Tièra de jogaires"
+#~ msgstr "Lista de jogaires"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda"
@@ -1498,7 +1488,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Jòc novèl"
#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Espleches"
+#~ msgstr "_Aisinas"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edicion"
@@ -1679,7 +1669,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Iagno"
#~ msgid "_Player list"
-#~ msgstr "Tièra de _jogaires"
+#~ msgstr "Lista de _jogaires"
#~ msgid "Dark:"
#~ msgstr "Negres :"
@@ -1751,7 +1741,7 @@ msgstr "Estelas e anèls"
#~ msgstr "Ecran complet"
#~ msgid "Player _List"
-#~ msgstr "_Tièra de jogaires"
+#~ msgstr "_Lista de jogaires"
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "_Contunhar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]