[network-manager-libreswan/nm-1-2] Updated Italian translation



commit 7ae5ba7630470b0b27c1c4b7fc414d9a6e2002d4
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun May 8 10:58:45 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5cff37f..74bdd80 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 02:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:58+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,6 +20,31 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr "Client VPN IPsec"
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+"Client basato su Libreswan per reti private virtuali IPsec basate su IKEv1"
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+"Supporta la configurazione di connessioni private virtuali IPsec basate su "
+"IKEv1."
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr "Compatibile con Libresca e i server VPN IPsec Cisco."
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Gli sviluppatori di NetworkManager"
+
 #: ../auth-dialog/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Authenticate VPN %s"
@@ -47,14 +72,6 @@ msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
 "È necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale (VPN) «%s»."
 
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Richiede autenticazione VPN"
-
 #: ../properties/nm-libreswan.c:64
 msgid "IPsec based VPN"
 msgstr "VPN basata su IPsec"
@@ -68,6 +85,40 @@ msgstr "VPN basata su IPsec con IKEv1"
 msgid "Can't open file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s»: %s"
 
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1378
+msgid "A password is required."
+msgstr "È richiesta una password."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1776
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione "
+"VPN non sono valide."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1790
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Autenticazione pendente non gestita."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1932
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1933
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1934
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1957
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+"Questo servizio fornisce funzionalità VPN IPsec integrate con NetworkManager."
+
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Generale</b>"
@@ -116,36 +167,8 @@ msgstr "A_vanzate"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1378
-msgid "A password is required."
-msgstr "È richiesta una password."
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1776
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione "
-"VPN non sono valide."
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1790
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Autenticazione pendente non gestita."
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1932
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1933
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1934
-msgid "D-Bus name to use for this instance"
-msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1957
-msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr ""
-"Questo servizio fornisce funzionalità VPN IPsec integrate con NetworkManager."
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Richiede autenticazione VPN"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]