[hitori] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Occitan translation
- Date: Thu, 5 May 2016 19:54:41 +0000 (UTC)
commit eb5231f4049d75de65a7abe3e3905bfb18dd5877
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Thu May 5 19:54:35 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index bde41a0..f2f9638 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the hitori package.
# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori&"
+"keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-04 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Un copacap de logica concebut a l'origina per Nikoli."
#: ../src/interface.c:657
msgid "translator-credits"
-msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2015"
+msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016"
#: ../src/interface.c:661
msgid "Hitori Website"
@@ -195,10 +196,10 @@ msgstr "_Rejogar"
#~ "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
#~ "any later version."
#~ msgstr ""
-#~ "Hitori es un logicial libre ; podètz lo redistribuer et/ou lo modifier "
-#~ "segon les termes de la Licéncia Publica Generala GNU, telle que publiée "
-#~ "per la Free Software Foundation ; version 3 de la licence, o (à votre "
-#~ "discrétion) tota version ulteriora."
+#~ "Hitori es un logicial liure ; podètz lo redistribuer et/ou lo modificar "
+#~ "segon los tèrmes de la Licéncia Publica Generala GNU, tala coma publicada "
+#~ "per la Free Software Foundation ; version 3 de la licéncia, o (coma "
+#~ "voldretz) tota version ulteriora."
#~ msgid ""
#~ "Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "_Rejogar"
#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
-#~ "Hitori es distribuit dins l'espoir qu'il vous serà utile, mas SANS "
-#~ "AUCUNE GARANTIE ; sens même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE o "
-#~ "D'ADÉQUATION A UN BESONH PARTICULAR. Consultatz la Licéncia Publica "
-#~ "Generala GNU per plus de detalhs."
+#~ "Hitori es distribuit dins l'esper que vos serà utile, mas SENS CAP DE "
+#~ "GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita de VALOR MERCANDA o "
+#~ "D'ADEQÜACION A UN BESONH PARTICULAR. Consultatz la Licéncia Publica "
+#~ "Generala GNU per mai de detalhs."
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU en "
-#~ "même temps que Hitori. Siquenon, consultatz <http://www.gnu.org/licenses/"
+#~ "Vos cal aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU en "
+#~ "meteis temps que Hitori. Siquenon, consultatz <http://www.gnu.org/licenses/"
#~ ">."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]