[smuxi] Updated Spanish Translation



commit 8696176ea84a15b8b2facf4f8c87e91d74e7f7b3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue May 3 20:33:06 2016 +0200

    Updated Spanish Translation

 po-Engine/es.po   |   53 +++++++++-----
 po-Frontend/es.po |  217 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 156 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine/es.po b/po-Engine/es.po
index 8c34688..3a49e1d 100644
--- a/po-Engine/es.po
+++ b/po-Engine/es.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Matías Bellone, 2013-2014
 # Ricardo A. Hermosilla Carrillo <inactive+rahermosillac transifex com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 12:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-30 06:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: Matías Bellone\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/";
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/Engine/FrontendManager.cs:218
@@ -37,7 +39,9 @@ msgstr "Falló la optimización: {0}. Razón: {1}"
 msgid ""
 "Your chat history is no longer available because of an error but will be "
 "preserved from now on."
-msgstr "Su historial de chat no está disponible debido a un error, pero será preservado desde ahora en 
adelante."
+msgstr ""
+"Su historial de chat no está disponible debido a un error, pero será "
+"preservado desde ahora en adelante."
 
 #: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:771
 #, csharp-format
@@ -127,12 +131,12 @@ msgstr "Se guardó la configuración"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:754
 msgid "Invalid key/value format."
-msgstr "Formato de clave/valor inválido."
+msgstr "Formato de clave/valor no válido."
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:778
 #, csharp-format
 msgid "Invalid config key: '{0}'"
-msgstr "Clave de configuración inválido: «{0}»"
+msgstr "Clave de configuración no válido: «{0}»"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:794 ../src/Engine/Session.cs:800
 #, csharp-format
@@ -143,7 +147,9 @@ msgstr "Fallo al convertir el valor de configuración «{0}» al tipo {1}"
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Invalid config remove key: '{0}'. Valid remove keys: MessagePatterns/{{ID}}."
-msgstr "Clave de eliminación inválida en la configuración: «{0}». Claves de eliminación válidas: 
MessagePatterns/{{ID}}."
+msgstr ""
+"Clave de eliminación inválida en la configuración: «{0}». Claves de "
+"eliminación válidas: MessagePatterns/{{ID}}."
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:827
 #, csharp-format
@@ -157,11 +163,12 @@ msgstr "Se eliminó el patrón de mensaje con ID «{0}»."
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:842
 msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
-msgstr "Parámetro inválido para la configuración: utilice load, save, get o set."
+msgstr ""
+"Parámetro no válido para la configuración: utilice load, save, get o set."
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:919
 msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
-msgstr "Parámetro inválido para la red; utilice list, switch o close"
+msgstr "Parámetro no válido para la red; utilice list, switch o close"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of networks below
@@ -216,7 +223,9 @@ msgstr "No conectado a ninguna red"
 msgid ""
 "Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. "
 "Reason: {0}"
-msgstr "Falló la escritura de su historial de chat. Su historial no será preservado. Razón: {0}"
+msgstr ""
+"Falló la escritura de su historial de chat. Su historial no será preservado. "
+"Razón: {0}"
 
 #. just in case the ProtocolManager is not setting the
 #. protocol chat
@@ -242,7 +251,10 @@ msgid ""
 "After you have made a connection the list of available commands changes. Go "
 "to the newly opened connection tab and use the /help command again to see "
 "the extended command list."
-msgstr "Después de establecer una conexión, cambia la lista de órdenes disponibles. Diríjase a la pestaña de 
conexión recién establecida y utilice la orden /help para ver una lista extendida."
+msgstr ""
+"Después de establecer una conexión, cambia la lista de órdenes disponibles. "
+"Diríjase a la pestaña de conexión recién establecida y utilice la orden /"
+"help para ver una lista extendida."
 
 #: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
 msgid "Username must not be empty."
@@ -272,23 +284,28 @@ msgstr "El dominio del servidor no debe estar vacío."
 
 #: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:141
 msgid "Server hostname contains invalid characters (newline)."
-msgstr "El dominio del servidor contiene caracteres inválidos (salto de línea)."
+msgstr ""
+"El dominio del servidor contiene caracteres no válidos (salto de línea)."
 
 #: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Server ID '{0}' already exists."
 msgstr "El ID de servidor «{0}» ya existe."
 
-#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:109
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:106
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Failed to load chat history. Your chat history will not be preserved. "
 "Reason: {0}"
-msgstr "Falló la carga del historial de chat. Su historial no será preservado. Razón: {0}"
+msgstr ""
+"Falló la carga del historial de chat. Su historial no será preservado. "
+"Razón: {0}"
 
-#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:311
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:322
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Failed to open chat history for writing. Your chat history will not be "
 "preserved. Reason: {0}"
-msgstr "Falló la apertura del historial de chat para escritura. Su historial no será preservado. Razón: {0}"
+msgstr ""
+"Falló la apertura del historial de chat para escritura. Su historial no será "
+"preservado. Razón: {0}"
diff --git a/po-Frontend/es.po b/po-Frontend/es.po
index ef47ac4..061123c 100644
--- a/po-Frontend/es.po
+++ b/po-Frontend/es.po
@@ -1,120 +1,145 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Matías Bellone, 2013
-# Ricardo A. Hermosilla Carrillo <inactive+rahermosillac transifex com>, 2012
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Matías Bellone, 2013-2014
+# Ricardo A. Hermosilla Carrillo <inactive+rahermosillac transifex com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: Matías Bellone\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/es/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 \n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/";
+"es/) <>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:466
-#, csharp-format
-msgid "Unknown Command: {0}"
-msgstr "Orden desconocida: {0}"
+#: ../src/Server/Main.cs:65
+msgid "Add user to Server"
+msgstr "Agregar usuario al servidor"
 
-#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:475
-#, csharp-format
-msgid "Not enough parameters for {0} command"
-msgstr "Faltan parámetros para la orden {0}"
+#: ../src/Server/Main.cs:74
+msgid "Modify existing user of Server"
+msgstr "Modificar un usuario existente en el servidor"
 
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:112
-msgid "Engine must not be empty."
-msgstr "El motor no puede estar vacío."
+#: ../src/Server/Main.cs:83
+msgid "Delete user from Server"
+msgstr "Borrar usuario del servidor"
 
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:123
-msgid "Engine does not exist."
-msgstr "El motor no existe."
+#: ../src/Server/Main.cs:92
+msgid "List all existing users of Server"
+msgstr "Enumerar todos los usuarios existentes en el servidor"
 
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:313
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Unknown channel ({0}) - only the following channel types are supported:"
-msgstr "Canal desconocido ({0}) - sólo se es compatible con los siguientes tipos de canales:"
+#: ../src/Server/Main.cs:101
+msgid "User to create, modify or delete"
+msgstr "Usuario a crear, modificar o borrar"
 
-#: ../src/Frontend/EngineManager.cs:322
-msgid ""
-"Registration with engine failed!  The username and/or password were wrong - "
-"please verify them."
-msgstr "¡Falló la registración con el motor! El usuario y/o la contraseña son inválidos - verifíquelos. "
+#: ../src/Server/Main.cs:110
+msgid "Password of the user when creating or modifying a user"
+msgstr "Contraseña del usuario que se está creando o modificando"
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:147
-msgid "SSH client application was not found: "
-msgstr "No se encontró el programa del cliente SSH:"
+#: ../src/Server/Main.cs:119
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Habilitar salida de depuración"
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:150
+#: ../src/Server/Main.cs:127
 msgid ""
-"SSH client must be either OpenSSH (ssh) or Plink (plink.exe, not putty.exe)"
-msgstr "El cliente SSH debe ser OpenSSH (ssh) o Plink (plink.exe, no putty.exe)"
+"Optimize message buffers and exit (valid values: none, defrag, index, all)"
+msgstr ""
+"Optimizar buffers de mensaje y salida (valores válidos: none, defrag, index, "
+"all)"
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:187
+#: ../src/Server/Main.cs:140
+msgid "Show this help"
+msgstr "Mostrar esta ayuda"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:142
+msgid "Usage: smuxi-server [options]"
+msgstr "Modo de uso: smuxi-server [opciones]"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:144
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:152
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostrar versión"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:165
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The local SSH forwarding port {0} is already in use. Is there an old SSH "
-"tunnel still active?"
-msgstr "El puerto local SSH {0} está actualmente en uso. ¿Existe todavía un túnel SSH antiguo activo?"
+msgid "Unknown option: '{0}'"
+msgstr "Opción desconocida: «{0}»"
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:211
+#: ../src/Server/Main.cs:192
 #, csharp-format
+msgid "Command line error: {0}"
+msgstr "Error de línea de órdenes: {0}"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:236
 msgid ""
-"SSH tunnel setup failed (exit code: {0})\n"
-"\n"
-"SSH program: {1}\n"
-"SSH parameters: {2}\n"
-"\n"
-"Program Error:\n"
-"{3}\n"
-"Program Output:\n"
-"{4}\n"
-msgstr "Falló la configuración del túnel SSH (código de salida: {0})\n\nPrograma SSH: {1}\nParámetros SSH: 
{2}\n\nError del programa:\n{3}\nSalida del programa:\n{4}\n"
-
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:332
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:481
-msgid "SSH keyfile not found."
-msgstr "No se econtró el archivo de claves SSH."
-
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:338
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:487
-msgid "SSH keyfile could not be read."
-msgstr "No se pudo leer el archivo de claves SSH."
-
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:429
+"At most one of --add-user, --modify-user, and --delete-user may be used at a "
+"time."
+msgstr ""
+"Se debe usar al menos una de estas opciones: --add-user, --modify-user, o --"
+"delete-user"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:246
+msgid "You must specify a username with the --username option."
+msgstr "Debe especificar un nombre de usuario con la opción --username."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:252
+msgid "Username must not be empty."
+msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:262
+msgid "You must specify a password with the --password option."
+msgstr "Debe especificar una contraseña con la opción --password."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:268
+msgid "Password must not be empty."
+msgstr "La contraseña no puede estar vacía."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:287
 #, csharp-format
 msgid ""
-"OpenSSH version number not found (exit code: {0})\n"
-"\n"
-"SSH program: {1}\n"
-"\n"
-"Program Error:\n"
-"{2}\n"
-"Program Output:\n"
-"{3}\n"
-msgstr "No ha sido posible obtener la versión de OpenSSH (código de salida: {0})\n\nPrograma SSH: 
{1}\n\nError del programa:\n{2}\nSalida del programa:\n{3}\n"
-
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:472
-msgid "PuTTY / Plink requires a username to be set."
-msgstr "PuTTY / Plink necesita que configure un usuario."
-
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:560
+"Invalid optimization value passed to --optimize-message-buffer, valid values "
+"are: {0}"
+msgstr ""
+"Se pasó un valor de optimización no válido a pasado --optimize-message-"
+"buffer, los valores válidos son: {0}"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:307
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Plink version number not found (exit code: {0})\n"
-"\n"
-"SSH program: {1}\n"
-"\n"
-"Program Error:\n"
-"{2}\n"
-"Program Output:\n"
-"{3}\n"
-msgstr "No se encontró la versión de Plink (código de salida: {0})\n\nPrograma SSH: {1}\n\nError del 
programa:\n{2}\n\nSalida del programa:\n{3}\n"
+msgid "User \"{0}\" successfully added to server."
+msgstr "Se ha añadido correctamente el usuario «{0}» al servidor."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:316
+#, csharp-format
+msgid "User \"{0}\" successfully modified."
+msgstr "Se ha modificado correctamente el usuario «{0}»."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:325
+#, csharp-format
+msgid "User \"{0}\" successfully deleted from server."
+msgstr "Se ha borrado correctamente el usuario «{0}» del servidor."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:332
+msgid "Users:"
+msgstr "Usuarios:"
+
+#: ../src/Server/Main.cs:380
+#, csharp-format
+msgid "Successfully optimized {0} message buffers."
+msgstr "Se optimizaron correctamente {0} buffers de mensaje."
+
+#: ../src/Server/Main.cs:393
+#, csharp-format
+msgid "Failed to optimize message buffers: {0}"
+msgstr "Fallo al optimizar buffers de mensaje: {0}"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]