[gnome-commander] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 31 Mar 2016 16:50:51 +0000 (UTC)
commit bb253d9745328548328ab1c88ae931f472275caf
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 31 18:50:36 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
po/sr latin po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
2 files changed, 52 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 27da854..e3bbe4a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -55,12 +55,10 @@ msgstr ""
"покрећући паметне наредбе."
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid "File Manager"
msgid "filemanager"
msgstr "управник датотека"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid "Rename"
msgid "rename"
msgstr "преименуј"
@@ -79,7 +77,6 @@ msgid "FTP"
msgstr "ФТП"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "WebDAV (HTTP)"
msgid "WebDAV"
msgstr "ВебДАВ"
@@ -2009,7 +2006,8 @@ msgstr "Неуспешно прикључење: медиј није нађен"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
#, c-format
-msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+#| msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+msgid "Mount failed: mount exited with exitstatus %d"
msgstr "Неуспешно прикључење: „mount“ је завршио са повратним кодом „%d“"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:203
@@ -5099,17 +5097,23 @@ msgid "Reference Black/White"
msgstr "Црно/бела упута"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#| msgid ""
+#| "The reference black point value and reference white point value. No "
+#| "defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults "
+#| "here. The color space is declared in a color space information tag, with "
+#| "the default being the value that gives the optimal image characteristics "
+#| "Interoperability these conditions."
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"being the value that gives the optimal image characteristics under these "
+"conditions."
msgstr ""
"Вредност тачке црне упуте и вредност тачке беле упуте. Нема основности датих "
-"у ТИФФ-у, али доње вредности су овде дате као подразумеване. Простор боје је "
-"објављен у ознаци обавештења простора боје, са основним који је вредност "
-"која даје најбоље међудејство особина слике ових услова."
+"у ТИФФ-у, али вредности испод су овде дате као подразумеване. Простор боје "
+"је објављен у ознаци обавештења простора боје, са основним који је вредност "
+"која даје најбоље одлике слике под овим условима."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
msgid "Related Image File Format"
@@ -5540,17 +5544,23 @@ msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Коефицијенти „YCbCr“"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#| msgid ""
+#| "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. "
+#| "No default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used "
+#| "as the default. The color space is declared in a color space information "
+#| "tag, with the default being the value that gives the optimal image "
+#| "characteristics Interoperability this condition."
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
"default. The color space is declared in a color space information tag, with "
"the default being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability this condition."
+"under this condition."
msgstr ""
-"Коефицијенти матрице за преображај из РГБ у „YCbCr“ податке слике. Никаква "
-"основност није дата у ТИФФ-у; али се овде „Вођице простора боје“ користи као "
-"основно. Простор боје је наведен у ознаци податка простора боје, са "
-"вредношћу која даје најбоље међудејство карактеристика слике као основном."
+"Коефицијенти матрице за преображај из РГБ у „YCbCr“ податке слике. Нема "
+"основности датих у ТИФФ-у; али се овде „Вођице простора боје“ користи као "
+"основно. Простор боје је наведен у ознаци податка простора боје, са основним "
+"који је вредност која даје најбоље одлике слике под овим условима."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
msgid "YCbCr Positioning"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dc2cdc0..a79281f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -55,12 +55,10 @@ msgstr ""
"pokrećući pametne naredbe."
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid "File Manager"
msgid "filemanager"
msgstr "upravnik datoteka"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid "Rename"
msgid "rename"
msgstr "preimenuj"
@@ -79,7 +77,6 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "WebDAV (HTTP)"
msgid "WebDAV"
msgstr "VebDAV"
@@ -2009,7 +2006,8 @@ msgstr "Neuspešno priključenje: medij nije nađen"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
#, c-format
-msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+#| msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+msgid "Mount failed: mount exited with exitstatus %d"
msgstr "Neuspešno priključenje: „mount“ je završio sa povratnim kodom „%d“"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:203
@@ -5099,17 +5097,23 @@ msgid "Reference Black/White"
msgstr "Crno/bela uputa"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#| msgid ""
+#| "The reference black point value and reference white point value. No "
+#| "defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults "
+#| "here. The color space is declared in a color space information tag, with "
+#| "the default being the value that gives the optimal image characteristics "
+#| "Interoperability these conditions."
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"being the value that gives the optimal image characteristics under these "
+"conditions."
msgstr ""
"Vrednost tačke crne upute i vrednost tačke bele upute. Nema osnovnosti datih "
-"u TIFF-u, ali donje vrednosti su ovde date kao podrazumevane. Prostor boje je "
-"objavljen u oznaci obaveštenja prostora boje, sa osnovnim koji je vrednost "
-"koja daje najbolje međudejstvo osobina slike ovih uslova."
+"u TIFF-u, ali vrednosti ispod su ovde date kao podrazumevane. Prostor boje "
+"je objavljen u oznaci obaveštenja prostora boje, sa osnovnim koji je vrednost "
+"koja daje najbolje odlike slike pod ovim uslovima."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
msgid "Related Image File Format"
@@ -5540,17 +5544,23 @@ msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Koeficijenti „YCbCr“"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#| msgid ""
+#| "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. "
+#| "No default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used "
+#| "as the default. The color space is declared in a color space information "
+#| "tag, with the default being the value that gives the optimal image "
+#| "characteristics Interoperability this condition."
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
"default. The color space is declared in a color space information tag, with "
"the default being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability this condition."
+"under this condition."
msgstr ""
-"Koeficijenti matrice za preobražaj iz RGB u „YCbCr“ podatke slike. Nikakva "
-"osnovnost nije data u TIFF-u; ali se ovde „Vođice prostora boje“ koristi kao "
-"osnovno. Prostor boje je naveden u oznaci podatka prostora boje, sa "
-"vrednošću koja daje najbolje međudejstvo karakteristika slike kao osnovnom."
+"Koeficijenti matrice za preobražaj iz RGB u „YCbCr“ podatke slike. Nema "
+"osnovnosti datih u TIFF-u; ali se ovde „Vođice prostora boje“ koristi kao "
+"osnovno. Prostor boje je naveden u oznaci podatka prostora boje, sa osnovnim "
+"koji je vrednost koja daje najbolje odlike slike pod ovim uslovima."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
msgid "YCbCr Positioning"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]