[evolution-mapi] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated German translation
- Date: Sun, 27 Mar 2016 19:54:27 +0000 (UTC)
commit 951a20b367d43b8b5d0551c730e76d9239b798bc
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sun Mar 27 21:54:21 2016 +0200
Updated German translation
po/de.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1988fbe..199f733 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2015-2016.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2010.
# Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-27 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -20,11 +20,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Exchange MAPI server %s"
msgid "Exchange MAPI"
msgstr "Exchange MAPI"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Suchen"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1739
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:189
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:488
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2015
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1932 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2012
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -170,81 +169,81 @@ msgstr "Objekte können nicht vom Server gelöscht werden"
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Holen der Verfügbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:803
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:800
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:871
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:868
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Nachrichten im Ordner »%s« werden geladen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:959 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1567
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:956 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:969 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:987
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:966 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:984
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:974 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:992
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:971 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:989
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1246
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1255 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1285
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1282
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1368
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1365
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des Papierkorbs ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1374
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des Papierkorbs ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1552
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1553
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1578 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1610
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1584 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1617
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1581 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1992
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1989
msgid "Receive quota"
msgstr "Speicherplatzbegrenzung empfangen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1998
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1995
msgid "Send quota"
msgstr "Speicherplatzbegrenzung senden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2020
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2017
msgid "No quota information available"
msgstr "Keine Speicherplatzinformationen verfügbar"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2122
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2119
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -308,116 +307,116 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find folder in a local cache"
msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:492 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1179
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:492 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1180
msgid "Folder list is not available in offline mode"
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:874
msgid "No public folder found"
msgstr "Kein öffentlicher Ordner gefunden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:874
msgid "No folder found"
msgstr "Kein Ordner gefunden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1201 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2172
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1202 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2173
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1261
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1267
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1268
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1276
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1286
-msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged in user"
msgstr ""
"MAPI-Ordner können nur innerhalb des Postfachs des angemeldeten Benutzers "
"angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1299 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1412
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1300 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1413
#, c-format
msgid "Cannot find folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1354
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1355
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1390 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1402
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1391 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1403
msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht gelöscht werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1458
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1459
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1466
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1467
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1511
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1497 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1512
msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht umbenannt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1522
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1523
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgstr ""
"MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1533
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Vorgabeordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1559 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1602
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1682
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1603
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1683
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1594 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1675
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1595 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1676
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1772
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1773
msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht abonniert werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1789
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1790
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Ordner »%s« nicht gefunden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1907
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1908
msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2119 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:196
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2120 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:196
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -425,43 +424,44 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2123 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:199
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2124 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:199
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2154
-msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2155
+msgid "Cannot connect to MAPI store in offline mode"
msgstr ""
"Verbindung zum MAPI-Speicherbereich konnte im Offline-Modus nicht erstellt "
"werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2207
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2208
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
msgstr ""
"Postfach »%s« ist voll, es können keine neuen Nachrichten empfangen oder "
"gesendet werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2209
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2210
#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
msgstr ""
"Postfach »%s« ist nahe der Speicherplatzbegrenzung, das Senden von "
"Nachrichten wird in Kürze deaktiviert."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2213
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2214
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
msgstr ""
"Postfach »%s« ist voll, es können keine neuen Nachrichten empfangen werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2215
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2216
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
msgstr "Postfach »%s« ist nahe der Speicherplatzbegrenzung."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2636
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2637
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfügbar"
@@ -484,7 +484,8 @@ msgstr "Verbindung nicht möglich, keine Anmeldedaten angegeben"
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale Adressliste"
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:698 ../src/collection/e-mapi-backend.c:795
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:698
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:795
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
msgstr "Datenquelle »%s« repräsentiert keinen MAPI-Ordner"
@@ -948,11 +949,11 @@ msgstr ""
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:329
#, c-format
msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission "
-"to access it."
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
msgstr ""
-"Ordner »%s« wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht oder "
-"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
+"Ordner »%s« wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht "
+"oder Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:364
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
@@ -1049,7 +1050,8 @@ msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr ""
-"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
+"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde "
+"erreicht"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
msgid "User cancelled operation"
@@ -1176,4 +1178,3 @@ msgstr ""
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Ordner kann nicht hinzugefügt werden, Hauptquelle wurde nicht gefunden"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]