[release-notes/gnome-3-20] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 23d4b35acdc9d0d5f9b2240b45487fda67d48139
Author: Tiago Casal <tcasal intervox nce ufrj br>
Date:   Sat Mar 26 16:48:20 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/pt_BR.po |   47 +++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 9 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index a8af1ba..226cee0 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 18:28-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 09:36-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -47,16 +47,11 @@ msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:46
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/os-upgrades.png' "
-#| "md5='33fecf911d55358ba54e3018993cfde9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/os-upgrades.png' md5='81b6590ba856b4af95ce230a0eb1a0ae'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/os-upgrades.png' "
-"md5='81b6590ba856b4af95ce230a0eb1a0ae'"
+"external ref='figures/os-upgrades.png' md5='81b6590ba856b4af95ce230a0eb1a0ae'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -584,10 +579,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:37
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/image-viewer.png' "
-#| "md5='88bd0d2338c5e774bc6a89dfb3fa1184'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software-reviews-header.png' "
@@ -602,10 +593,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:47
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/image-viewer.png' "
-#| "md5='88bd0d2338c5e774bc6a89dfb3fa1184'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software-reviews.png' "
@@ -1059,12 +1046,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:165
-#| msgid ""
-#| "The new version includes a number of new features, too: bookmarks allow "
-#| "you to easily go back to frequently used settings, and \"use default value"
-#| "\" switches allow you to toggle settings you have changed. Copy current "
-#| "page and reset visible keys are other handy functions that have been "
-#| "added."
 msgid ""
 "The new version includes a number of new features, too: bookmarks allow you "
 "to easily go back to frequently used settings, and \"use default value\" "
@@ -1234,9 +1215,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/xdg-app.png' md5='763dd3bb9b2780bb5c8e73de1f8684a5'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/builder-xdg-app.png' "
@@ -1275,10 +1253,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:135
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
-#| "md5='1d163894ae84a720314df45c890b6989'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-css.png' md5='482631909431587a896c38ac4111a67a'"
@@ -1291,9 +1265,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:157
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/builder.png' md5='9632beffd7661a4a7c960bbe8d00e3fa'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gtk.gif' md5='3079042fdc065ba52932602b510ff2a8'"
 msgstr "external ref='figures/gtk.gif' md5='3079042fdc065ba52932602b510ff2a8'"
@@ -1528,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "3.20 é um momento significante para o xdg-app, com uma quantidade de "
 "recursos essenciais sendo oferecidos em um estado maduro pela primeira vez. "
 "A versão 3.20 inclui <code>xdg-app-builder</code>, uma nova ferramenta que "
-"facilita a complicação de aplicativos. Alexander Larsson, o principal "
+"facilita a compilação de aplicativos. Alexander Larsson, o principal "
 "desenvolvedor do xdg-app, escreveu um tutorial em cinco partes sobre como "
 "usá-lo para compilar aplicativos de xdg (<link href=\"https://blogs.gnome.";
 "org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">parte um</link>, <link "
@@ -1656,9 +1627,9 @@ msgid ""
 "CSS theming is now fully documented, and widget documentation now describes "
 "CSS element names and style classes, along with their structure."
 msgstr ""
-"Temas em CSS agora está completamente documento, e a documentação de widgets "
-"agora descreve nomes de elementos e classes de estilo CSS, junto com sua "
-"estrutura."
+"Temas em CSS agora está completamente documentado, e a documentação de "
+"widgets agora descreve nomes de elementos e classes de estilo CSS, junto "
+"com sua estrutura."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:148
@@ -1749,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "Projects/gspell\">gspell</link>, uma nova biblioteca de verificação "
 "ortográfica para aplicativos em GTK+. É a melhor biblioteca do seu tipo para "
 "GTK+, e torna mais fácil adicionar verificação ortográfica ao "
-"<code>GtkTextView</code>. gspell já está sendo usando no gedit 3.20."
+"<code>GtkTextView</code>. gspell já está sendo usado no gedit 3.20."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:178
@@ -1966,7 +1937,7 @@ msgid ""
 "builtin functions have been added."
 msgstr ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Tracker\";>Tracker </link> "
-"melhrou muito o suporte a SPARQL 1.1 (veja as especificações de <link href="
+"melhorou muito o suporte a SPARQL 1.1 (veja as especificações de <link href="
 "\"http://www.w3.org/TR/sparql11-query/\";>linguagem de consulta</link> e "
 "<link href=\"http://www.w3.org/TR/sparql11-update/\";>linguagem de "
 "atualização</link>). Agora há suporte a sintaxe <code>DELETE {...}</code>, "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]