[polari] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 24 Mar 2016 17:21:18 +0000 (UTC)
commit 4a23fd8045935cc8f03819e2382fb4f763c39a13
Author: Cheng-Chia Tseng <>
Date: Thu Mar 24 17:21:09 2016 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 06cbc77..e90bf70 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 08:54+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 01:20+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:1
#: ../src/roomStack.js:94
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:483
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:580
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "GNOME 的網際網路中繼聊天客戶端"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "視窗大小"
#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "視窗大小 (寬度和高度)。"
+msgstr "視窗大小(寬度和高度)。"
#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
@@ -77,19 +77,27 @@ msgstr "視窗最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗最大化狀態"
+#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:7
+msgid "Last active channel"
+msgstr "上次的活動中頻道"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:8
+msgid "Last active (selected) channel"
+msgstr "上次的活動中(選取)頻道"
+
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:1
-msgid "_Connection Name"
-msgstr "連線名稱(_C)"
+msgid "_Server Address"
+msgstr "伺服器位址(_S)"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:2
+msgid "Net_work Name"
+msgstr "網路名稱(_W)"
+
+#: ../data/resources/connection-details.ui.h:3
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
msgid "optional"
msgstr "選填"
-#: ../data/resources/connection-details.ui.h:3
-msgid "_Server Address"
-msgstr "伺服器位址(_S)"
-
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:4
msgid "Use secure c_onnection"
msgstr "使用安全連線(_O)"
@@ -105,7 +113,6 @@ msgstr "實名(_R)"
#: ../data/resources/connection-properties.ui.h:1
#: ../data/resources/entry-area.ui.h:4
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -141,70 +148,65 @@ msgstr "參加聊天室"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:3
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Message User"
-msgstr "傳訊給使用者"
-
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Leave Room"
msgstr "離開聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:5
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Userlist"
msgstr "顯示使用者列表"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:6
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑鍵"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "導航"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room"
msgstr "下一個聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room"
msgstr "上一個聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room with Unread Messages"
msgstr "下一個有未閱讀訊息的聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room with Unread Messages"
msgstr "上一個有未閱讀訊息的聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:13
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "First Room"
msgstr "第一個聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:14
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Last Room"
msgstr "最後一個聊天室"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "First - Ninth Room"
msgstr "第一 - 第九個聊天室"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:264
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:272
msgid "Join Chat Room"
msgstr "參與聊天室"
@@ -213,13 +215,12 @@ msgid "_Join"
msgstr "參與(_J)"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
msgid "C_onnection"
msgstr "連線(_O)"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
-msgid "_Add Connection"
-msgstr "加入連線(_A)"
+msgid "_Add Network"
+msgstr "加入網路(_A)"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
msgid "Room _Name"
@@ -234,20 +235,12 @@ msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:10
-msgid "_Custom Connection"
-msgstr "自訂連線(_C)"
-
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
-msgid "Join a Room"
-msgstr "參與聊天室"
+msgid "_Custom Network"
+msgstr "自訂網路(_C)"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:2
-msgid "Message a User"
-msgstr "傳訊給一位使用者"
-
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:4
-msgid "Join room"
-msgstr "參與聊天室"
+msgid "Add rooms and networks"
+msgstr "加入聊天室和網路"
#: ../data/resources/menus.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -261,18 +254,6 @@ msgstr "關於"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
-msgid "_Message"
-msgstr "傳訊(_M)"
-
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
-msgid "_Recent"
-msgstr "最近(_R)"
-
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
-msgid "_Name"
-msgstr "名稱(_N)"
-
#: ../data/resources/room-list-header.ui.h:1
msgid "Reconnect"
msgstr "重新連接"
@@ -297,24 +278,28 @@ msgstr "上次活動:"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
-#: ../src/application.js:393
+#: ../src/application.js:221 ../src/utils.js:181
+msgid "Failed to open link"
+msgstr "無法開啟連結"
+
+#: ../src/application.js:490
msgid "Good Bye"
msgstr "再見"
-#: ../src/application.js:425
+#: ../src/application.js:522
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s 已經移除。"
-#: ../src/application.js:482
+#: ../src/application.js:579
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013-15."
-#: ../src/application.js:488
+#: ../src/application.js:585
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "了解更多關於 Polari"
-#: ../src/appNotifications.js:49
+#: ../src/appNotifications.js:85
msgid "Undo"
msgstr "復原"
@@ -467,12 +452,12 @@ msgid "Already added"
msgstr "已經加入"
#. Translators: %s is a connection name
-#: ../src/connections.js:416
+#: ../src/connections.js:417
#, javascript-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s”屬性"
-#: ../src/connections.js:460
+#: ../src/connections.js:461
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
"field is correct."
@@ -596,20 +581,16 @@ msgstr "%s 上的使用者:"
msgid "No topic set"
msgstr "尚未設定主題"
-#: ../src/joinDialog.js:265
-msgid "Add Connection"
-msgstr "加入連線"
+#: ../src/joinDialog.js:273
+msgid "Add Network"
+msgstr "加入網路"
-#: ../src/mainWindow.js:315
+#: ../src/mainWindow.js:308
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d 位使用者"
-#: ../src/messageDialog.js:87
-msgid "No recent users"
-msgstr "沒有最近的使用者"
-
#: ../src/roomList.js:129
msgid "Leave chatroom"
msgstr "離開聊天室"
@@ -620,8 +601,8 @@ msgstr "結束對話"
#: ../src/roomList.js:213
#, javascript-format
-msgid "Connection %s has an error"
-msgstr "%s 連線出錯"
+msgid "Network %s has an error"
+msgstr "%s 網路有錯誤"
#. Translators: This is an account name followed by a
#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
@@ -718,14 +699,44 @@ msgstr "沒有結果"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../src/utils.js:120
+#: ../src/utils.js:121
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
msgstr "%s 的 Polari 伺服器密碼"
-#: ../src/utils.js:171
-msgid "Failed to open link"
-msgstr "無法開啟連結"
+#~ msgid "_Connection Name"
+#~ msgstr "連線名稱(_C)"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Message User"
+#~ msgstr "傳訊給使用者"
+
+#~ msgid "_Add Connection"
+#~ msgstr "加入連線(_A)"
+
+#~ msgid "Join a Room"
+#~ msgstr "參與聊天室"
+
+#~ msgid "Message a User"
+#~ msgstr "傳訊給一位使用者"
+
+#~ msgid "Join room"
+#~ msgstr "參與聊天室"
+
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "傳訊(_M)"
+
+#~ msgid "_Recent"
+#~ msgstr "最近(_R)"
+
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "名稱(_N)"
+
+#~ msgid "Add Connection"
+#~ msgstr "加入連線"
+
+#~ msgid "No recent users"
+#~ msgstr "沒有最近的使用者"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "描述(_D)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]