[gnome-builder] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 872a8a3bb04702f4f91b315bc475aadead320e2d
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Mar 23 21:20:17 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4e5dc8e..339e3c6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-18 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 11:02-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 17:48-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -22,22 +22,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:701
 #, c-format
 msgid "Cannot locate property %s in class %s"
 msgstr "Não foi possível localizar a propriedade %s na classe %s"
 
 #: ../contrib/egg/egg-animation.c:1073 ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s"
 msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
 msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s ou pai %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Falha ao recuperar o valor de va_list: %s"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "%u de %u"
 msgid "Re_veal in Project Tree"
 msgstr "Re_velar em árvore de projeto"
 
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:456
+#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:444
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:125
 msgid "Editor"
@@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Configuração padrão"
 
 #: ../libide/ide-context.c:1828
 msgid "An unload request is already pending"
-msgstr "Uma requisição para descarregar já está pendente."
+msgstr "Uma requisição para descarregar já está pendente"
 
 #: ../libide/ide-context.c:1943
 msgid "Context has already been restored."
@@ -1073,17 +1074,17 @@ msgstr "Falha ao abrir o diretório: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Falha ao carregar arquivo: %s: %s"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4900
+#: ../libide/ide-source-view.c:4897
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Insira \"%s\""
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4902
+#: ../libide/ide-source-view.c:4899
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Substitua \"%s\" com \"%s\""
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:5016
+#: ../libide/ide-source-view.c:5013
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Aplicar correção"
 
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "editor fonte monoespaçada"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:99
+#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
 "'Backspace' removerá espaços extra para manter você alinhado com a seu recuo "
-"de texto."
+"de texto"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
 msgid "Cursor"
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Sugerir completação usando Clang (Experimental)"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
-msgstr "Usa Clang para sugerir completação nas linguagens C e C++."
+msgstr "Usa Clang para sugerir completação nas linguagens C e C++"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Diagnostics"
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Aplicar recuo no código fonte na medida em que você digita"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:270
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:426
 msgid "Build"
 msgstr "Compilar"
 
@@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "Descobrir projetos no meu computador"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
 msgid "Scan your computer for existing projects"
-msgstr "Varrer seu computador por projetos existentes "
+msgstr "Varrer seu computador por projetos existentes"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:888
 msgid "Preferences"
@@ -1715,6 +1716,26 @@ msgstr "Tempo de execução"
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:249
+msgid "Build Output"
+msgstr "Saída da compilação"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:150
+#, c-format
+#| msgid "Warnings:"
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d aviso"
+msgstr[1] "%d avisos"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:157
+#, c-format
+#| msgid "AST read error"
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d erro"
+msgstr[1] "%d erros"
+
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:68
 msgid "Unknown file"
 msgstr "Arquivo desconhecido"
@@ -1791,7 +1812,7 @@ msgstr "    Compilação para dispositivo: %s (%s)\n"
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
 #, c-format
 msgid "            Environment: %s\n"
-msgstr "           Ambiente: %s\n"
+msgstr "            Ambiente: %s\n"
 
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
@@ -1806,7 +1827,7 @@ msgstr " Falha de compilação: %s\n"
 
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
 msgid " Build ran for: %"
-msgstr "Compilação executada para: %"
+msgstr " Compilação executada para: %"
 
 #.
 #. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
@@ -1881,11 +1902,7 @@ msgstr "Caminho para o arquivo do projeto, tendo como padrão o diretório atual
 
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
 msgid "PATH"
-msgstr "Caminho"
-
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:275
-msgid "Build Output"
-msgstr "Saída da compilação"
+msgstr "CAMINHO"
 
 #: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
 msgid "Clang"
@@ -2087,8 +2104,8 @@ msgstr "Por favor, especifique um nome de projeto.\n"
 msgid "Please specify a project template with --template=\n"
 msgstr "Por favor, especifique um modelo de projeto com --template=\n"
 
+#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:187
 #: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-search-provider.c:128
-#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-workbench-addin.c:90
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
@@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "Sugerir completação Python"
 
 #: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:673
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
-msgstr "Usa Jedi para fornecer completação para linguagem Python."
+msgstr "Usa Jedi para fornecer completação para linguagem Python"
 
 #: ../plugins/library-template/library_template/__init__.py:52
 msgid "Shared Library"
@@ -2237,7 +2254,7 @@ msgstr "Nome da pasta"
 msgid "_Create"
 msgstr "_Criar"
 
-#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:112
+#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:113
 msgid "Project"
 msgstr "Projeto"
 
@@ -2329,15 +2346,15 @@ msgstr ""
 "O arquivo de log de suporte foi escrito em \"%s\". Por favor, forneça esse "
 "arquivo como um anexo em seu relatório de erro ou requisição de suporte."
 
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:84
-msgid "Symbols"
-msgstr "Símbolos"
-
 #: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:239
 msgid "Current language does not support symbol resolvers"
 msgstr "A linguagem atual não possui suporte a resolvedores de símbolos"
 
-#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-addin.c:63
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:335
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
+
+#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui.h:1
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Monitor de sistemas"
 
@@ -2349,7 +2366,7 @@ msgstr "Salvar conteúdo do Terminal como"
 msgid "_New Terminal"
 msgstr "_Novo terminal"
 
-#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:60
+#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:179
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]