[gnome-builder] Updated Galician translation



commit 43b032479a43ab1c10257322b3f7c1de754b1847
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Mar 23 11:22:17 2016 +0000

    Updated Galician translation

 po/gl.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 29b3008..9195868 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-19 19:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 19:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -19,22 +20,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:701
 #, c-format
 msgid "Cannot locate property %s in class %s"
 msgstr "Non foi posíbel atopar a propiedade %s na clase %s"
 
 #: ../contrib/egg/egg-animation.c:1073 ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao atopar a propiedade %s en %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao atopar a propiedade %s en %s ou no pai %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao obter o valor de va_list: %s"
@@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "%u de %u"
 msgid "Re_veal in Project Tree"
 msgstr "_Mostrar no árbore de proxectos"
 
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:456
+#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:444
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:125
 msgid "Editor"
@@ -1067,17 +1069,17 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o ficheiro: %s: %s"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4900
+#: ../libide/ide-source-view.c:4897
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Inserir «%s»"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4902
+#: ../libide/ide-source-view.c:4899
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Substituír «%s» con «%s»"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:5016
+#: ../libide/ide-source-view.c:5013
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Aplicar corrección"
 
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "tipo de letra monoespaciado do editor"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:99
+#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Indentar o código fonte mentres se escribir"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:270
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:426
 msgid "Build"
 msgstr "Construír"
 
@@ -1877,10 +1879,6 @@ msgstr "Ruta ao ficheiro de proxecto, por omisión está ao cartafol actual"
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:275
-msgid "Build Output"
-msgstr "Saída da construción"
-
 #: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
 msgid "Clang"
 msgstr "Clang"
@@ -2081,7 +2079,7 @@ msgid "Please specify a project template with --template=\n"
 msgstr "Especifique un modelo de proxecto con --template=\n"
 
 #: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-search-provider.c:128
-#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-workbench-addin.c:90
+#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:187
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
@@ -2230,7 +2228,7 @@ msgstr "Nome do cartafol"
 msgid "_Create"
 msgstr "_Crear"
 
-#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:112
+#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:113
 msgid "Project"
 msgstr "Proxecto"
 
@@ -2321,17 +2319,13 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de rexistro de soporte foi escrito en «%s». Por favor forneza "
 "este ficheiro como anexo no seu informe de erro ou solicitude de asistencia."
 
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:84
-msgid "Symbols"
-msgstr "Símbolos"
-
 #: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:239
 msgid "Current language does not support symbol resolvers"
 msgstr "O linguaxe actual non admite resolutores de símbolos"
 
-#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-addin.c:63
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor do sistema"
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:335
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
 
 #: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
 msgid "Save Terminal Content As"
@@ -2341,7 +2335,7 @@ msgstr "Gardar contidos do terminal como"
 msgid "_New Terminal"
 msgstr "_Novo Terminal"
 
-#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:60
+#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:179
 msgid "Todo"
 msgstr "Todo"
 
@@ -2358,6 +2352,29 @@ msgstr "Mostrar erros e avisos fornecidos por Vala"
 msgid "vala diagnostics warnings errors"
 msgstr "avisos de erro de diagnóstico de vala"
 
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:249
+msgid "Build Output"
+msgstr "Saída da construción"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:150
+#, c-format
+#| msgid "Warnings:"
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d aviso"
+msgstr[1] "%d avisos"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:157
+#, c-format
+#| msgid "AST read error"
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d erro"
+msgstr[1] "%d erros"
+
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor do sistema"
+
 #~ msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
 #~ msgstr "Fragmento non válido na liña %d: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]