[gtk+] Updated Galician translation



commit 1355f0082562be7277a87e405cf0314e53c172c1
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Mar 23 11:20:59 2016 +0000

    Updated Galician translation

 po/gl.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2a71bb9..0f969f0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,21 +14,20 @@
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
@@ -660,15 +659,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9001
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9010
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8967
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1220,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12315 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:12497 gtk/inspector/css-editor.c:208
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12316
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12498
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "_Nome"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1578
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1577
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o contexto de OpenGL"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menú do aplicativo"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8857
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9037
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Shell Z"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "Non é posíbel finalizar o proceso co PID %d: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:5081 gtk/gtknotebook.c:7347
+#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Páxina %u"
@@ -2906,7 +2905,7 @@ msgstr "Xestionar tamaños personalizados…"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de páxina"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1478
+#: gtk/gtkpathbar.c:1497
 msgid "File System Root"
 msgstr "Sistema de ficheiros raíz"
 
@@ -3064,11 +3063,11 @@ msgstr "Non é posíbel extraer %s"
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Non é posíbel analizar «%s» para saber os cambios no soporte"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1588
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1587
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Abrir unha nova _lapela"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1599
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1598
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Abrir nunha nova _xanela"
 
@@ -3084,11 +3083,11 @@ msgstr "_Eliminar"
 msgid "Rename…"
 msgstr "Renomear…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1632
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1622
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmontar"
 
@@ -3100,55 +3099,55 @@ msgstr "_Expulsar"
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Detectar soporte"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1053
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1052
 msgid "Computer"
 msgstr "Computador"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:881
+#: gtk/gtkplacesview.c:880
 msgid "Searching for network locations"
 msgstr "Buscar localizacóns de rede"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:888
+#: gtk/gtkplacesview.c:887
 msgid "No network locations found"
 msgstr "Non se atoparon localizacións de rede"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1236
+#: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235
 msgid "Unable to access location"
 msgstr "Non foi posíbel acceder á localización"
 
 #. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
+#: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
 msgid "Con_nect"
 msgstr "Co_nectar"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1299
+#: gtk/gtkplacesview.c:1298
 msgid "Unable to unmount volume"
 msgstr "Non foi posíbel desmontar o volume"
 
 #. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1381
+#: gtk/gtkplacesview.c:1380
 msgid "Cance_l"
 msgstr "Cance_lar"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacesview.c:1622
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1632
 msgid "_Connect"
 msgstr "Co_nectar"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1798
+#: gtk/gtkplacesview.c:1797
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Non foi posíbel obter a localización remota do servidor"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944
+#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944
+#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Neste computador"
 
@@ -3562,23 +3561,23 @@ msgstr "Deslizar á esquerda con dous dedos"
 msgid "Two finger swipe right"
 msgstr "Deslizar á dereita con dous dedos"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:859
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:860
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atallos"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:864
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:865
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados da busca"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:918
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:919
 msgid "Search Shortcuts"
 msgstr "Atallos da busca"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:983 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:984 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Non se atopou ningún resultado"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:990 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:991 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324
 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Tente unha busca diferente"
@@ -3781,12 +3780,25 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12303
+#: gtk/gtkwindow.c:8985
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:8993
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:9024
+#| msgid "Always"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre enriba"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:12485
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Desexa usar o Inspector de GTK+?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12305
+#: gtk/gtkwindow.c:12487
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3797,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "modificar propiedades internas de calquera aplicativo GTK+. Ao usalo pode "
 "causar que o aplicativo se rompa ou se interrompa. "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12310
+#: gtk/gtkwindow.c:12492
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrar este mensaxe de novo"
 
@@ -3999,7 +4011,6 @@ msgid "Clip area"
 msgstr "Área de suxeición"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:430
-#| msgid "Frame count"
 msgid "Frame Clock"
 msgstr "Reloxo do marco"
 
@@ -4183,7 +4194,6 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: gtk/inspector/signals-list.ui:36
-#| msgid "Signals"
 msgid "Signal"
 msgstr "Sinal"
 
@@ -4247,19 +4257,19 @@ msgstr "Acumulativo"
 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 msgstr "Activar estatísticas con GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:310 gtk/inspector/visual.c:325
+#: gtk/inspector/visual.c:319 gtk/inspector/visual.c:334
 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
 msgstr "O tema está incrustado á man por GTK_THEME"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:520
+#: gtk/inspector/visual.c:529
 msgid "Backend does not support window scaling"
 msgstr "O backend non admite o escalado de xanelas"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:559
+#: gtk/inspector/visual.c:568
 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 msgstr "A preferencia está incrustada á man por GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:624
+#: gtk/inspector/visual.c:633
 msgid ""
 "Not settable at runtime.\n"
 "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -4267,8 +4277,8 @@ msgstr ""
 "Non estabelecíbel en tempo de execución.\n"
 "Use no seu lugar GDK_GL=always ou GDK_GL=disable"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:638 gtk/inspector/visual.c:639
-#: gtk/inspector/visual.c:640
+#: gtk/inspector/visual.c:647 gtk/inspector/visual.c:648
+#: gtk/inspector/visual.c:649
 msgid "GL rendering is disabled"
 msgstr "O renderizado de GL está desactivado"
 
@@ -4429,7 +4439,6 @@ msgid "Class Hierarchy"
 msgstr "Xerarquía de clase"
 
 #: gtk/inspector/window.ui:422
-#| msgid "Selector"
 msgid "CSS Selector"
 msgstr "Selector CSS"
 
@@ -6920,12 +6929,6 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
 #~ msgid "Unmaximize"
 #~ msgstr "Restaurar"
 
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Mover"
-
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Redimensionar"
-
 #~ msgid "Always on Visible Workspace"
 #~ msgstr "Sempre no espazo de traballo visible"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]