[gnumeric] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 20 Mar 2016 10:44:22 +0000 (UTC)
commit e247a4a3688d2b1bf31bb1d4aa242f7f2683f588
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Mar 20 11:44:06 2016 +0100
Updated Serbian translation
po-functions/sr.po | 7132 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po-functions/sr latin po | 7124 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 8362 insertions(+), 5894 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/sr.po b/po-functions/sr.po
index c2a9724..b806d83 100644
--- a/po-functions/sr.po
+++ b/po-functions/sr.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+# Serbian translation for gnumeric-functions.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
-# Maintainer: Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+# Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer"
-"ic&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 09:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeri"
+"c&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-30 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
"Sunday"
msgstr ""
"година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следеће Недеље "
-"васкрса"
+"Васкрса"
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
@@ -115,54 +116,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следећег Спасовдана"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y} {i}"
msgstr "COMPLEX:комплексни број у облику @{x} + @{y} {i}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
msgid "x:real part"
msgstr "x:реални део"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
msgid "y:imaginary part"
msgstr "y:имагинарни део"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
msgid ""
"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
msgstr "i:суфикс комплексног броја, било „i“ или „j“; подразумева се „i“"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
msgstr "Ако @{i} није ни „i“ ни „j“, „COMPLEX“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83 ../plugins/fn-complex/functions.c:111
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138 ../plugins/fn-complex/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189 ../plugins/fn-complex/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:286 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201 ../plugins/fn-date/functions.c:84
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:287 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 ../plugins/fn-complex/functions.c:447
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1216
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:84
#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:655
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:696 ../plugins/fn-date/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:261
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285 ../plugins/fn-eng/functions.c:314
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340 ../plugins/fn-eng/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:407 ../plugins/fn-eng/functions.c:434
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:457 ../plugins/fn-eng/functions.c:480
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:503 ../plugins/fn-eng/functions.c:523
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1103 ../plugins/fn-eng/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
@@ -174,198 +175,205 @@ msgstr "Ако @{i} није ни „i“ ни „j“, „COMPLEX“ испис
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:64
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:127 ../plugins/fn-math/functions.c:228
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:246 ../plugins/fn-math/functions.c:268
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:328 ../plugins/fn-math/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:397
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:432 ../plugins/fn-math/functions.c:478
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:557 ../plugins/fn-math/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:737 ../plugins/fn-math/functions.c:766
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803 ../plugins/fn-math/functions.c:857
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:876 ../plugins/fn-math/functions.c:910
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:951 ../plugins/fn-math/functions.c:1029
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1086 ../plugins/fn-math/functions.c:1119
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1141 ../plugins/fn-math/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193 ../plugins/fn-math/functions.c:1327
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1370 ../plugins/fn-math/functions.c:1388
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1502 ../plugins/fn-math/functions.c:1520
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567 ../plugins/fn-math/functions.c:1591
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637 ../plugins/fn-math/functions.c:1654
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1691 ../plugins/fn-math/functions.c:1726
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1761 ../plugins/fn-math/functions.c:1798
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1877 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1929 ../plugins/fn-math/functions.c:1955
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1979 ../plugins/fn-math/functions.c:2020
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2065 ../plugins/fn-math/functions.c:2192
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2440 ../plugins/fn-math/functions.c:2484
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2527 ../plugins/fn-math/functions.c:2570
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2627 ../plugins/fn-math/functions.c:2816
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914 ../plugins/fn-math/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:129 ../plugins/fn-math/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:248 ../plugins/fn-math/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:330 ../plugins/fn-math/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:380 ../plugins/fn-math/functions.c:399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:434 ../plugins/fn-math/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:580 ../plugins/fn-math/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:826 ../plugins/fn-math/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:916 ../plugins/fn-math/functions.c:950
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:991 ../plugins/fn-math/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1160 ../plugins/fn-math/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1215 ../plugins/fn-math/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1277 ../plugins/fn-math/functions.c:1409
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1452 ../plugins/fn-math/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1584 ../plugins/fn-math/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1649 ../plugins/fn-math/functions.c:1673
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1719 ../plugins/fn-math/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1789 ../plugins/fn-math/functions.c:1824
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1859 ../plugins/fn-math/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1975 ../plugins/fn-math/functions.c:2000
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2027 ../plugins/fn-math/functions.c:2053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2077 ../plugins/fn-math/functions.c:2118
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2163 ../plugins/fn-math/functions.c:2290
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2538 ../plugins/fn-math/functions.c:2582
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2625 ../plugins/fn-math/functions.c:2668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2725 ../plugins/fn-math/functions.c:2915
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3013 ../plugins/fn-math/functions.c:3058
#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:417 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485 ../plugins/fn-stat/functions.c:535
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:564 ../plugins/fn-stat/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:613 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:667 ../plugins/fn-stat/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:718 ../plugins/fn-stat/functions.c:743
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:769 ../plugins/fn-stat/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:844 ../plugins/fn-stat/functions.c:898
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:966 ../plugins/fn-stat/functions.c:998
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1028 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1210 ../plugins/fn-stat/functions.c:1251
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336 ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1539 ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1667 ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1724 ../plugins/fn-stat/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786 ../plugins/fn-stat/functions.c:1818
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1850 ../plugins/fn-stat/functions.c:1882
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1915 ../plugins/fn-stat/functions.c:1965
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1990 ../plugins/fn-stat/functions.c:2015
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2042 ../plugins/fn-stat/functions.c:2071
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2090 ../plugins/fn-stat/functions.c:2116
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2248 ../plugins/fn-stat/functions.c:2291
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2340 ../plugins/fn-stat/functions.c:2420
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2478 ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2562 ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2621 ../plugins/fn-stat/functions.c:2648
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2829 ../plugins/fn-stat/functions.c:2872
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2913 ../plugins/fn-stat/functions.c:2979
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3148 ../plugins/fn-stat/functions.c:4078
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4135 ../plugins/fn-stat/functions.c:4183
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4248 ../plugins/fn-string/functions.c:68
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:247
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:266 ../plugins/fn-string/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:514
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:583 ../plugins/fn-string/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625 ../plugins/fn-string/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:700 ../plugins/fn-string/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:966
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019 ../plugins/fn-string/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1233
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1316
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275 ../plugins/fn-stat/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:353 ../plugins/fn-stat/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484 ../plugins/fn-stat/functions.c:534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:563 ../plugins/fn-stat/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612 ../plugins/fn-stat/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:736 ../plugins/fn-stat/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:787 ../plugins/fn-stat/functions.c:812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:837 ../plugins/fn-stat/functions.c:862
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:896 ../plugins/fn-stat/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:987 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1087 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144 ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1262 ../plugins/fn-stat/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1340 ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462 ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660 ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783 ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1974 ../plugins/fn-stat/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039 ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2111 ../plugins/fn-stat/functions.c:2135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2210 ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459 ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597 ../plugins/fn-stat/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2680 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735 ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2788 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3043 ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4396
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566 ../plugins/fn-string/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:270 ../plugins/fn-string/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:391 ../plugins/fn-string/functions.c:518
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:587 ../plugins/fn-string/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:629 ../plugins/fn-string/functions.c:673
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:704 ../plugins/fn-string/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:799 ../plugins/fn-string/functions.c:845
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:947 ../plugins/fn-string/functions.c:971
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1024 ../plugins/fn-string/functions.c:1071
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167 ../plugins/fn-string/functions.c:1238
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1321
msgid "This function is Excel compatible."
msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
msgstr "IMAGINARY:имагинарни део комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109 ../plugins/fn-complex/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160 ../plugins/fn-complex/functions.c:187
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310 ../plugins/fn-complex/functions.c:337
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363 ../plugins/fn-complex/functions.c:390
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417 ../plugins/fn-complex/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469 ../plugins/fn-complex/functions.c:496
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590 ../plugins/fn-complex/functions.c:615
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639 ../plugins/fn-complex/functions.c:664
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689 ../plugins/fn-complex/functions.c:713
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738 ../plugins/fn-complex/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789 ../plugins/fn-complex/functions.c:816
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843 ../plugins/fn-complex/functions.c:867
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892 ../plugins/fn-complex/functions.c:916
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943 ../plugins/fn-complex/functions.c:971
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
-msgid "z:a complex number"
-msgstr "z:комплексни број"
-
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312 ../plugins/fn-complex/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419 ../plugins/fn-complex/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311 ../plugins/fn-complex/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:442
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:591 ../plugins/fn-complex/functions.c:616
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640 ../plugins/fn-complex/functions.c:665
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:690 ../plugins/fn-complex/functions.c:714
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:765
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:792 ../plugins/fn-complex/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790 ../plugins/fn-complex/functions.c:817
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:844 ../plugins/fn-complex/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:919
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:947 ../plugins/fn-complex/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944 ../plugins/fn-complex/functions.c:972
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1000
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1024
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1049
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
+msgid "z:a complex number"
+msgstr "z:комплексни број"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 ../plugins/fn-complex/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 ../plugins/fn-complex/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 ../plugins/fn-complex/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 ../plugins/fn-complex/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 ../plugins/fn-complex/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 ../plugins/fn-complex/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 ../plugins/fn-complex/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 ../plugins/fn-complex/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:948 ../plugins/fn-complex/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1126
msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr "Ако @{z} није исправан комплексни број, исписјује се #ВРЕДНОСТ!."
+msgstr "Ако @{z} није исправан комплексни број, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
msgstr "IMABS:апсолутна вредност комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:159
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
msgstr "IMREAL:реални део комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:186
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
msgstr "IMCONJUGATE:конјуговано комплексни број @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
msgstr "IMINV:реципрочни, или обратни, комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
msgstr "IMNEG:негатив комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258
msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOS:косинус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284
msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTAN:тангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310
msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSEC:секанс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:337
msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSC:косеканс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363
msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOT:котангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:390
msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
msgstr "IMEXP:изложилац комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
msgstr "IMARGUMENT:тета аргумент комплексног броја @{z} "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
msgid ""
"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
"axis."
@@ -373,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Тета аргумент комплексног броја је његов угао у радијанима у односу на "
"реалну осу."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLN:природни логаритам комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
msgid ""
"The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -387,75 +395,75 @@ msgstr ""
"Природни логаритам није јединствено одређен за комплексне бројеве. Мораћете "
"да додате или да одузмете паран умножак броја π на имагинарни део."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:468
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469
msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG2:логаритам основе-2 комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:495
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:496
msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG10:логаритам основе-10 комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522
msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
msgstr "IMPOWER:комплексни број @{z1} на @{z2}° степен"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522 ../plugins/fn-complex/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1129
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1282
msgid "z1:a complex number"
msgstr "z1:комплексни број"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1130
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1214
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1283
msgid "z2:a complex number"
msgstr "z2:комплексни број"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1185
msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Ако @{z1} или @{z2} није исправан комплексни број, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:557
msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
msgstr "IMDIV:коефицијент комплексног броја @{z1}/@{z2}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590
msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSIN:синус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:615
msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSINH:хиперболички синус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639
msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOSH:хиперболички косинус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTANH:хиперболички тангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSECH:хиперболички секанс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSCH:хиперболички косеканс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "ИМCOTH:хиперболички котангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSIN:комплексни аркус-синус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
msgid ""
"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -463,11 +471,11 @@ msgstr ""
"„IMARCSIN“ исписује комплексни аркус-синус комплексног броја @{z}. Подеоци "
"гране се налазе на реалној оси, мањи од -1 а већи од 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
msgstr "IMARCCOS:комплексни аркус-косинус комплексног броја "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
msgid ""
"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -475,11 +483,11 @@ msgstr ""
"„IMARCCOS“ исписује комплексни аркус-косинус комплексног броја @{z}. Подеоци "
"гране се налазе на реалној оси, мањи од -1 а већи од 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:815
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816
msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
msgstr "IMARCTAN:комплексни аркус-тангенс комплексног броја "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
msgid ""
"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -487,35 +495,35 @@ msgstr ""
"„IMARCTAN“ исписује комплексни аркус-тангенс комплексног броја @{z}. Подеоци "
"гране се налазе на имагинарној оси, испод -i а изнад i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:842
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843
msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSEC:комплексни аркус-секанс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:866
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:867
msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCSC:комплексни аркус-косеканс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892
msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOT:комплексни аркус-котангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:916
msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSINH:комплексни хиперболички аркус-синус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
msgid ""
"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
msgstr ""
"„IMARCSINH“ исписује комплексни хиперболички аркус-синус комплексног броја "
-"@{z}. Подеоци гране се налазе на имагинарној оси, испод -i а изнад i."
+"@{z}. Подеоци гране се налазе на имагинарној оси, испод -i а изнад i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOSH:комплексни хиперболички аркус-косинус комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
msgid ""
"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
"@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -523,11 +531,11 @@ msgstr ""
"„IMARCCOSH“ исписује комплексни хиперболички аркус-косинус комплексног броја "
"@{z}. Подеоци гране се налазе на реалној оси, мањи од 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:970
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCTANH:комплексни хиперболички аркус-тангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
msgid ""
"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -535,35 +543,78 @@ msgstr ""
"„IMARCTANH“ исписује комплексни хиперболички аркус-тангенс комплексног броја "
"@{z}. Подеоци гране се налазе на реалној оси, мањи од -1 а већи од 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSECH:комплексни хиперболички аркус-секанс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
-"IMARCCSCH:комплексни хиперболички аркус-косеканс комплексног броја @{z}"
+msgstr "IMARCCSCH:комплексни хиперболички аркус-косеканс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
msgid ""
"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr ""
"IMARCCOTH:комплексни хиперболички аркус-котангенс комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
msgstr "IMSQRT:квадратни корен комплексног броја @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
+#| msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
+msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
+msgstr "IMFACT:факторијел комплексног броја @{z}"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1124
+#| msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
+msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
+msgstr "IMGAMMA:гама функција комплексног броја @{z}"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1149
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
+msgstr "IMIGAMMA:непотпуна функција Гама"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
+#| msgid "z:a complex number"
+msgid "a:a complex number"
+msgstr "a:комплексни број"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1016
+msgid ""
+"lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
+"the upper incomplete gamma function"
+msgstr ""
+"доња:ако је изабрано (основно), доња непотпуна функција гама, у супротном "
+"горња непотпуна функција гама"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:1017
+msgid ""
+"regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
+"gamma function"
+msgstr ""
+"регулисано:ако је изабрано (основно), регулисано издање непотпуне функције "
+"гама"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:1019
+msgid ""
+"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+"gamma function divided by gamma(@{a})"
+msgstr ""
+"Регулисана непотпуна функција гама је нерегулисана непотпуна функција гама "
+"подељена са gamma(@{a})"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
msgstr "IMSUB:разлика два комплексна броја"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1128
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1212
msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
msgstr "IMPRODUCT:производ датих комплексних бројева"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1131
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1215
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1284
msgid ""
"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
"returned."
@@ -571,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Ако ниједан од @{z1}, @{z2},... није исправан комплексни број, исписује се "
"#ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1281
msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
msgstr "IMSUM:збир датих комплексних бројева"
@@ -585,11 +636,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
-msgstr "поље:ниска целог броја која одређује које поље ће бити коришћено"
+msgstr "поље:ниска целог броја која одређује које поље биће коришћено"
#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
msgid "criteria:a range containing conditions"
-msgstr "мерило:опсег који садржи услове"
+msgstr "критеријум:опсег који садржи услове"
#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
msgid ""
@@ -607,9 +658,9 @@ msgid ""
"@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
"string, then the column with the matching label will be used."
msgstr ""
-"@{поље} је ниска или цео број који наводи које поље ће бити коришћено. Ако "
-"је @{поље} цео број n тада ће n-та колона бити коришћена. Ако је @{поље} "
-"ниска, тада ће бити коришћена колона са одговарајућим натписом."
+"@{поље} је ниска или цео број који наводи које поље биће коришћено. Ако је "
+"@{поље} цео број n тада ће n-та колона бити коришћена. Ако је @{поље} ниска, "
+"тада биће коришћена колона са одговарајућим натписом."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
msgid ""
@@ -620,12 +671,12 @@ msgid ""
"specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
"it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
msgstr ""
-"@{мерило} је опсег који садржи услове. Први ред @{мерила} треба да садржи "
-"натписе. Сваки натпис одређује у ком пољу се примењује услов дат у тој "
-"колони. Свако поље испод натписа одређује услов као што је „>3“ или „<9“. "
-"Услов једнакости може бити дат једноставним навођењем вредности, тј. „3“ или "
-"„Jody“. Да би запис био разматран мора да задовољи све услове у барем једном "
-"од редова @{мерила}."
+"@{критеријум} је опсег који садржи услове. Први ред @{критеријума} треба да "
+"садржи натписе. Сваки натпис одређује у ком пољу се примењује услов дат у "
+"тој колони. Свако поље испод натписа одређује услов као што је „>3“ или „<9“"
+". Услов једнакости може бити дат једноставним навођењем вредности, тј. „3“ "
+"или „Jody“. Да би запис био разматран мора да задовољи све услове барем у "
+"једном од редова @{критеријума}."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
msgid ""
@@ -646,248 +697,248 @@ msgid ""
msgstr ""
"Претпоставимо да опсег A1:C7 садржи следеће вредности:\n"
"\n"
-"Име Године Примање\n"
-"Јован 34 54342\n"
-"Бојан 35 22343\n"
-"Зоран 29 34323\n"
-"Бобан 43 47242\n"
-"Сузана 37 42932\n"
-"Љиљана 45 45324\n"
+"Име\t\t\t\tГодине Примање\n"
+"Јован\t\t\t\t34 54342\n"
+"Бојан\t\t\t\t35 22343\n"
+"Зоран\t\t\t\t29 34323\n"
+"Бобан\t\t\t\t43 47242\n"
+"Сузана\t\t\t\t37 42932\n"
+"Љиљана\t\t\t\t45 45324\n"
"\n"
"Као додатак, поље A9:B11 садржи следеће вредности:\n"
"Године Примања\n"
"<30\n"
-">40 >46000\n"
+">40 >46000\n"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:325
msgid ""
"DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DAVERAGE:просек вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада записима "
-"који задовољавају @{мерило}"
+"који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Примања“, A9:A11)“ износи 42296.3333."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 42296.3333."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Године“, A9:A11)“ износи 39."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Године“, A9:A11) износи 39."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:336
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 40782.5."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 40782.5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:337
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 36."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 36."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
msgid ""
"DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DCOUNT:износ бројева у @{пољу} у @{бази_података} који припада записима који "
-"задовољавају @{мерило}"
+"задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Примања“, A9:A11)“ износи 3."
+msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 3."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:371
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 2."
+msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:372
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
-msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Име“, A9:B11)“ износи 0."
+msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Име“, A9:B11) износи 0."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
msgid ""
"DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DCOUNTA:износ поља са подацима у @{пољу} у @{бази_података} који припада "
-"записима који задовољавају @{мерило}"
+"записима који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Примања“, A9:A11)“ износи 3."
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 3."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:406
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 2."
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:407
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
-msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Име“, A9:B11)“ износи 0."
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Име“, A9:B11) износи 0."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:428
msgid ""
"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
"@{criteria}"
msgstr ""
"DGET:вредност из @{поља} у @{бази_података} која припада записима који "
-"задовољавају @{мерило}"
+"задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
msgstr "Ако ниједан од записа не одговара условима, „DGET“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
msgstr "Ако више од једног записа одговара условима, „DGET“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
-msgstr "DGET(A1:C7, „Примања“, A9:A10)“ износи 34323."
+msgstr "DGET(A1:C7, „Примања“, A9:A10) износи 34323."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
-msgstr "DGET(A1:C7, „Име“, A9:A10)“ износи „Зоран“."
+msgstr "DGET(A1:C7, „Име“, A9:A10) износи „Зоран“."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:469
msgid ""
"DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DMAX:највећи број у @{пољу} у @{бази_података} који припада запису који "
-"задовољава @{мерило}"
+"задовољава @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:476
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
-msgstr "DMAX(A1:C7, „Примања“, A9:A11)“ износи 47242."
+msgstr "DMAX(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 47242."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:479
msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
-msgstr "DMAX(A1:C7, „Године“, A9:A11)“ износи 45."
+msgstr "DMAX(A1:C7, „Године“, A9:A11) износи 45."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:480
msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
-msgstr "DMAX(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 43."
+msgstr "DMAX(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 43."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:505
msgid ""
"DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DMIN:најмањи број у @{пољу} у @{бази_података} који припада запису који "
-"задовољава @{мерило}"
+"задовољава @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
-msgstr "DMIN(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 34323."
+msgstr "DMIN(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 34323."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
-msgstr "DMIN(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 29."
+msgstr "DMIN(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 29."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:536
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:538
msgid ""
"DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DPRODUCT:производ свих вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада "
-"записима који задовољавају @{мерило}"
+"записима који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:547
msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
-msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 1247."
+msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 1247."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:571
msgid ""
"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DSTDEV:узорак стандардног одступања вредности у @{пољу} у @{бази_података} "
-"који припада записима који задовољавају @{мерило}"
+"који припада записима који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:580
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
-msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 9.89949."
+msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 9.89949."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:581
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
-msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 9135.112506."
+msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 9135.112506."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:604
msgid ""
"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
"@{database} belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
-"DSTDEV:стандардно одступање популације вредности у @{пољу} у "
-"@{бази_података} који припада записима који задовољавају @{мерило}"
+"DSTDEV:стандардно одступање популације вредности у @{пољу} у @{бази_података}"
+" који припада записима који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
-msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 7."
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 7."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
-msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 6459.5."
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 6459.5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:638
msgid ""
"DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DSUM:збир вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада записима који "
-"задовољавају @{мерило}"
+"задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:647
msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
-msgstr "DSUM(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 72."
+msgstr "DSUM(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 72."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:648
msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
-msgstr "DSUM(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 81565."
+msgstr "DSUM(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 81565."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:672
msgid ""
"DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DVAR:узорак варијансе вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада "
-"записима који задовољавају @{мерило}"
+"записима који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
-msgstr "DVAR(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 98."
+msgstr "DVAR(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 98."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:680
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
-msgstr "DVAR(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 83450280.5."
+msgstr "DVAR(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 83450280.5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:703
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:705
msgid ""
"DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DVARP:варијанса популације вредности у @{пољу} у @{бази_података} који "
-"припада записима који задовољавају @{мерило}"
+"припада записима који задовољавају @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
-msgstr "DVARP(A1:C7, „Године“, A9:B11)“ износи 49."
+msgstr "DVARP(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 49."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
-msgstr "DVARP(A1:C7, „Примања“, A9:B11)“ износи 41725140.25."
+msgstr "DVARP(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 41725140.25."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
msgstr "GETPIVOTDATA:подаци збира из стожер табеле"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
msgstr "стожер_табела:опсег поља који садржи стожер табелу"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:741
msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
msgstr "назив_поља:назив поља за које се траже подаци збира"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:742
msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
msgstr "Ако подаци збира нису доступни, „GETPIVOTDATA“ исписује #РЕФ!"
@@ -966,7 +1017,7 @@ msgid ""
"1970 GMT."
msgstr ""
"Функција „DATE2UNIX“ преводи датум у Јуниксову временску ознаку. Јуниксова "
-"временска ознака је број секунди од поноћи (0:00) 1. јануара, 1970. године."
+"временска ознака је број секунди од поноћи (0:00) 1. јануара 1970. године."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
@@ -987,15 +1038,15 @@ msgstr ""
msgid "DATEDIF:difference between dates"
msgstr "DATEDIF:разлика између датума"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:689
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:994 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
msgid "start_date:starting date serial value"
msgstr "почетни_датум:редна вредност почетног датума"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:995 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1049 ../plugins/fn-date/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
msgid "end_date:ending date serial value"
msgstr "крајњи_датум:редна вредност крајњег датума"
@@ -1041,13 +1092,13 @@ msgstr "EDATE:исправља датум бројем месеци"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:731
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:771 ../plugins/fn-date/functions.c:1161
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 ../plugins/fn-date/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
msgid "date:date serial value"
msgstr "датум:редна вредност датума"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
msgid "months:signed number of months"
msgstr "месеци:уписани број месеци"
@@ -1068,8 +1119,8 @@ msgid ""
"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed. "
"Recomputing on a later date will produce a different value."
msgstr ""
-"Функција „TODAY“ исписује редну вредност датума дана његовог израчунавања. "
-"Поновно израчунавање према каснијем датуму ће произвести другачију вредност."
+"Функција „TODAY“ исписује редну вредност датума дана његовог“ израчунавања. "
+"Поновно“ израчунавање према каснијем датуму ће произвести другачију вредност."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
@@ -1080,8 +1131,8 @@ msgid ""
"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
"computed. Recomputing later will produce a different value."
msgstr ""
-"Функција „NOW“ исписује редну вредност датума и времена тренутка његовог "
-"израчунавања. Касније поновно израчунавање ће произвести другачију вредност."
+"Функција „NOW“ исписује редну вредност датума и времена тренутка његовог“ "
+"израчунавања. Касније поновно“ израчунавање ће произвести другачију вредност."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
msgid "TIME:create a time serial value"
@@ -1155,19 +1206,19 @@ msgstr ""
"Док је исписана вредност самостално обликована да изгледа као време између "
"0:00 и 24:00, основна редна вредност времена може бити било који број."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:780
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-date/functions.c:1292
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384 ../plugins/fn-eng/functions.c:725
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1030 ../plugins/fn-math/functions.c:1057
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1425 ../plugins/fn-math/functions.c:1445
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2777
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2976 ../plugins/fn-stat/functions.c:1606
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2479 ../plugins/fn-stat/functions.c:4667
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1445 ../plugins/fn-string/functions.c:1575
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1057 ../plugins/fn-date/functions.c:1392
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1104 ../plugins/fn-math/functions.c:1131
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1507 ../plugins/fn-math/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2211 ../plugins/fn-math/functions.c:2875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3075 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:308 ../plugins/fn-string/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:519 ../plugins/fn-string/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1424 ../plugins/fn-string/functions.c:1554
msgid "This function is OpenFormula compatible."
msgstr "Ова функција је сагласна са Отвореном формулом."
@@ -1246,9 +1297,9 @@ msgstr "Функција „DAY“ исписује део дан-у-месец
msgid "WEEKDAY:day-of-week"
msgstr "WEEKDAY:дан-у-седмици"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
msgid "method:numbering system, defaults to 1"
-msgstr "начин:систем нумерисања, основно је 1"
+msgstr "начин:систем нумерисања, подразумева се 1"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
msgid ""
@@ -1256,7 +1307,7 @@ msgid ""
"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
msgstr ""
"Функција „WEEKDAY“ исписује дан-у-седмици за @{датум}. Вредност @{начина} "
-"одређује како се нумеришу дани; основно је 1. "
+"одређује како се нумеришу дани; подразумева се 1. "
#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
@@ -1270,20 +1321,55 @@ msgstr "Ако је @{начин} 2, понедељак је тада 1, уто
msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
msgstr "Ако је @{начин} 3, понедељак је тада 0, уторак је 1, итд."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 11, понедељак је тада 1, уторак је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 12, уторак је тада 1, среда је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 13, среда је тада 1, четвртак је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 14, четвртак је тада 1, петак је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 15, петак је тада 1, субота је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 16, субота је тада 1, недеља је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgstr "Ако је @{начин} 17, недеља је тада 1, понедељак је 2, итд."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:718
msgid "DAYS360:days between dates"
msgstr "DAYS360:дани између датума"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
msgid "method:counting method"
msgstr "начин:начин бројања"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
msgstr ""
"„DAYS360“ исписује број дана од @{почетног_датума} до @{крајњег_датума}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
msgid ""
"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1294,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Ово је помало сложен индустријски стандардни начин у коме се последњи дан "
"фебруара сматра за 30. дан у месецу, али само за @{почетни_датум}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
msgid ""
"If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the "
"day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1302,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Ако је @{начин} 1, биће коришћен европски начин. У том случају, ако је дан "
"у месецу 31. биће сматран као 30."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:725
msgid ""
"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
"dates get the same February treatment."
@@ -1310,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"Ако је @{начин} 2, користи се здравије издање америчког начина у коме оба "
"датума добијају исти третман фебруара."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:760
msgid "EOMONTH:end of month"
msgstr "EOMONTH:крај месеца"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:763
msgid ""
"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
"@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
@@ -1323,27 +1409,27 @@ msgstr ""
"„EOMONTH“ исписује редну вредност датума краја месеца који наводи @{датум} "
"исправљен унапред или уназад за број месеци које наводе @{месеци}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
msgid "WORKDAY:add working days"
msgstr "WORKDAY:додаје радне дане"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802
msgid "days:number of days to add"
msgstr "дани:број дана за додавање"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:773 ../plugins/fn-date/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
msgid "holidays:array of holidays"
msgstr "празници:низ празника"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:774 ../plugins/fn-date/functions.c:997
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1051
msgid ""
"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
msgstr ""
"слободни_дани:низ 0 и 1, које указују да ли су дани у седмици (Н, П, У, С, "
-"Ч, П, С) слободни дани, основно је {1,0,0,0,0,0,1}"
+"Ч, П, С) слободни дани, подразумева се {1,0,0,0,0,0,1}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
msgid ""
"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
"the process."
@@ -1351,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"„WORKDAY“ исправља @{датум} према @{данима} прескачући слободне дане и "
"@{празнике} у поступку."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807
msgid "@{days} may be negative."
msgstr "@{дани} могу бити негативни."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:778 ../plugins/fn-date/functions.c:1000
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
msgid ""
"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
"work day."
@@ -1363,16 +1449,16 @@ msgstr ""
"Ако неки унос @{слободног_дана} јесте не-нулти, одговарајући слободни дан "
"није радни дан."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:779 ../plugins/fn-date/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1056
msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
msgstr ""
"Ова функција је сагласна са Екселом ако је изостављен последњи аргумент."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047
msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
msgstr "NETWORKDAYS:број радних дана у опсегу"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1053
msgid ""
"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"skipping weekends and @{holidays} in the process."
@@ -1380,11 +1466,11 @@ msgstr ""
"„NETWORKDAYS“ израчунава број дана од @{почетног_датума} до "
"@{крајњег_датума} прескачући слободне дане и @{празнике} у поступку."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
msgstr "ISOWEEKNUM:број ИСО седмице"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
msgid ""
"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard. "
"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1392,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"„ISOWEEKNUM“ израчунава број седмице према стандарду ИСО 8601. Недеље "
"почињу понедељком а 1. седмица садржи први уторак у години."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1163 ../plugins/fn-date/functions.c:1187
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263 ../plugins/fn-date/functions.c:1287
msgid ""
"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. "
"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1400,48 +1486,48 @@ msgstr ""
"1. јануар у години је понекад у 52. или 53. недељи у претходној години. "
"Слично томе, 31. децембар је понекад у 1. недељи следеће године."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
msgstr "ISOYEAR:година која одговара броју ИСО седмица"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1286
msgid ""
"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
"standard."
msgstr ""
"„ISOYEAR“ рачуна да година иде са бројем седмице према стандарду ИСО 8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
msgid "WEEKNUM:week number"
msgstr "WEEKNUM:број седмице"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
msgid ""
"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
"1."
msgstr "„WEEKNUM“ рачуна број седмице према @{начину} који подразумева 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
msgid ""
"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Ако је @{начин} 1, тада седмице почињу недељом а 1. јануар је у 1. седмици."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
msgid ""
"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Ако је @{начин} 2, тада недеље почињу понедељком а 1. јануар је у 1. недељи."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1226
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1326
msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
msgstr "Ако је @{начин} 150, тада се користи ИСО 8601 набрајање."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1359
msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
msgstr "YEARFRAC:разломачки број година између датума"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
@@ -1468,7 +1554,7 @@ msgstr "YEARFRAC:разломачки број година између дат
msgid "basis:calendar basis"
msgstr "основе:основа календара"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1363
msgid ""
"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1478,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"према календару који је наведен у @{основи}, која подразумева 0, и изражава "
"резултат као разломачки број година."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
msgid "DAYS:difference between dates in days"
msgstr "DAYS:разлика између датума у данима"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1391
msgid ""
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
"@{end_date}."
@@ -1493,89 +1579,95 @@ msgstr ""
#. Some common decriptors
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
-msgstr ""
+msgstr "заставица_потражње_понуде:„c“ за потражњу и „p“ за понуду"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
msgid "spot:spot price"
-msgstr ""
+msgstr "тренутна:тренутна цена"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
msgid "strike:strike price"
-msgstr ""
+msgstr "ударна:ударна цена"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
msgid "time:time to maturity in years"
-msgstr "time:време до доспећа у годинама"
+msgstr "време:време до доспећа у годинама"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
msgid "time:time to maturity in days"
-msgstr "time:време до доспећа у данима"
+msgstr "време:време до доспећа у данима"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
msgid "time_payout:time to dividend payout"
-msgstr ""
+msgstr "време_исплате:време за исплату дивиденде"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
msgid "time_exp:time to expiration"
-msgstr "time_exp:време до истека"
+msgstr "време_истека:време до истека"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
-msgstr ""
+msgstr "стопа:безризична каматна стопа до датума извршења у процентима"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
msgid "rate:annualized interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "стопа:годишња каматна стопа"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "стопа:годишња безризична каматна стопа"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
msgid ""
"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
"through to the exercise date"
msgstr ""
+"променљивост:годишња променљивост добра у процентима за период до датума "
+"извршења"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "променљивост:годишња променљивост добра"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
-msgstr ""
+msgstr "д:износ дивиденде за плаћање изражен у валути"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
msgstr ""
+"трошак_преноса:нето цена држања основног добра (за обичне акције, безризична "
+"стопа умањена за принос дивиденде), подразумева се да је 0"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "трошак_преноса:нето цена држања основног добра"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
msgid ""
"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
"@{spot}."
msgstr ""
+"Резултирајућа вредност биће изражена у истим јединицама као @{ударна} и "
+"@{тренутна}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:збирна нормална расподела две променљиве"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
msgid "a:limit for first random variable"
-msgstr "a:ограничење за прву насумичну променљиву"
+msgstr "а:ограничење за прву насумичну променљиву"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
msgid "b:limit for second random variable"
-msgstr "b:ограничење за другу насумичну променљиву"
+msgstr "б:ограничење за другу насумичну променљиву"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
msgid "rho:correlation of the two random variables"
-msgstr ""
+msgstr "ро:међуоднос две насумичне променљиве"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
msgid ""
@@ -1583,6 +1675,9 @@ msgid ""
"distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
"less than @{a} and @{b}."
msgstr ""
+"„CUM_BIV_NORM_DIST“ израчунава вероватноћу да две стандардне нормално "
+"расподељене насумичне променљиве са међуодносом @{ро} јесу свака понаособ "
+"мање од @{а} и @{б}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
msgid "OPT_BS:price of a European option"
@@ -1593,6 +1688,8 @@ msgid ""
"OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_BS“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање цене заузећа европске "
+"опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
@@ -1603,6 +1700,8 @@ msgid ""
"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_BS_DELTA“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање „delta“ заузећа "
+"европске опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
@@ -1615,15 +1714,20 @@ msgid ""
"gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
"price of the underlying asset."
msgstr ""
+"„OPT_BS_GAMMA“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање „gamma“ заузећа "
+"европске опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}. "
+"Гама неке опције је други извод његове цене са погледом на цену основног "
+"добра."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
msgid ""
"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
msgstr ""
+"Гама се изражава као стопа промене делта по јединици промене у @{тренутној}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
msgid "Gamma is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Гама је иста за понуду и потражњу."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
@@ -1636,12 +1740,17 @@ msgid ""
"theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
"to expiry."
msgstr ""
+"„OPT_BS_THETA“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање „theta“ заузећа "
+"европске опције при @{тренутној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}. "
+"Тета неке опције је однос промене његове цене са погледом на време до истека."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
msgid ""
"Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
"value, per 365.25 days."
msgstr ""
+"Тета се изражава као негативност односа промене вредности опције, за 365.25 "
+"дана."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
@@ -1654,16 +1763,20 @@ msgid ""
"vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
"volatility."
msgstr ""
+"„OPT_BS_VEGA“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање „vega“ заузећа "
+"европске опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}. "
+"Вега неке опције је однос промене његове цене са погледом на променљивост."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
msgid "Vega is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Вега је иста за понуду и потражњу."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
#, no-c-format
msgid ""
"Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
msgstr ""
+"Вега се изражава као однос промене вредности опције, за 100% променљивости."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
@@ -1676,6 +1789,10 @@ msgid ""
"an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
"interest rate."
msgstr ""
+"„OPT_BS_RHO“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање „rho“ заузећа "
+"европске опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}. Ро "
+"неке опције је однос промене његове цене са погледом на безризичну каматну "
+"стопу."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
#, no-c-format
@@ -1683,6 +1800,7 @@ msgid ""
"Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
"in @{rate}."
msgstr ""
+"Ро се изражава као однос промене вредности опције, за 100% промене у @{rate}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
@@ -1695,6 +1813,10 @@ msgid ""
"@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
"respect to its @{cost_of_carry}."
msgstr ""
+"„OPT_BS_CARRYCOST“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање "
+"„прилагодљивости“ заузећа европске опције при @{ударној} над добром са "
+"тренутном ценом @{тренутне}. Прилагодљивост неке опције је однос промене "
+"њене цене са погледом на њен @{трошак_преноса}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
#, no-c-format
@@ -1702,49 +1824,61 @@ msgid ""
"Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
"volatility."
msgstr ""
+"Прилагодљивост се изражава као однос промене вредности опције, за 100% "
+"променљивости."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:теоретска цена опције европске валуте"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
msgid "time:number of days to exercise"
-msgstr "time:број дана за обављање"
+msgstr "време:број дана за обављање"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
msgid ""
"domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
"percent"
msgstr ""
+"домаћа_стопа:домаћа безризична каматна стопа до датума извршења у процентима"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
msgid ""
"foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
msgstr ""
+"страна_стопа:страна безризична каматна стопа до датума извршења у процентима"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
msgid ""
"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_GARMAN_KOHLHAGEN“ вреднује теоретску цену заузећа европске опције "
+"валуте при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
msgid ""
"OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
"volatility"
msgstr ""
+"OPT_FRENCH:теоретска цена европске опције прилагођене за променљивост "
+"трговачког дана"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
msgid ""
"time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
"calendar days in the year"
msgstr ""
+"време:распон броја календарских дана за обављање и број календарских дана у "
+"години"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
msgid ""
"ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
"trading days in the year"
msgstr ""
+"твреме:распон броја трговачких дана за обављање и број трговачких дана у "
+"години"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
msgid ""
@@ -1752,149 +1886,165 @@ msgid ""
"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
"@{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_FRENCH“ вреднује теоретску цену европске опције дотерану за "
+"променљивост трговачког дана, заузећа при @{ударној} над добром са тренутном "
+"ценом @{тренутне}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
msgid ""
"OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
"process"
msgstr ""
+"OPT_JUMP_DIFF:теоретска цена опције у складу са процесом расподеле скока"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
msgid "rate:the annualized rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "стопа:годишња каматна стопа"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
-msgstr "lambda:очекивани број „скокова“ по години"
+msgstr "ламбда:очекивани број „скокова“ по години"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
-msgstr ""
+msgstr "гама:сразмера променљивости објашњена „скоковима“"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
msgid ""
"OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
"Jump Diffusion process (Merton)."
msgstr ""
+"„OPT_JUMP_DIFF“ модели теоретске цене опције у складу са процесом расподеле "
+"скока (Мертон)."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
msgid ""
"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
"according to Miltersen & Schwartz"
msgstr ""
+"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:теоретска цена опција за будућу робу према Милтерсену "
+"и Шварцу"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
-msgstr ""
+msgstr "п_в:обвезница нулте признанице са истеком на доспећу опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
msgid "f_t:futures price"
-msgstr ""
+msgstr "б_в:будућа цена"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
msgid "t1:time to maturity of the option"
-msgstr "t1:време до доспећа опције"
+msgstr "в1:време до доспећа опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "в2:време до доспећа уговора основне будуће робе"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
-msgstr ""
+msgstr "п_т:променљивост тренутне цене робе"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "п_е:променљивост будућег приноса погодности"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "п_н:променљивост наредне стопе камате"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
msgid ""
"rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "ро_се:међуоднос између тренутне робне цене и приноса погодности"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
msgid ""
"rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
"rate"
-msgstr ""
+msgstr "ро_сф:међуоднос између тренутне робне цене и наредне стопе камате"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
msgid ""
"rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
"yield"
-msgstr ""
+msgstr "ро_еф:међуоднос између наредне стопе камате и приноса погодности"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "капа_е:брзина средњег повраћаја приноса погодности"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "капа_ф:брзина средњег повраћаја наредне стопе камате"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
msgid ""
"OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
"Whaley approximation"
msgstr ""
+"OPT_RGW:теоретска цена америчке опције у складу са Рол-Геске-Вејлејовом "
+"приближношћу"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
msgid ""
"OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
"Whaley approximation"
msgstr ""
+"OPT_BAW_AMER:теоретска цена опције у складу са Бароне Адезиевом и Вејлејовом "
+"приближношћу"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
msgid ""
"OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
"Bjerksund & Stensland approximation technique"
msgstr ""
+"OPT_BJER_STENS:теоретска цена америчке опције у складу са Бјерксундовом и "
+"Стенсландовом техником приближности"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXEC:теоретска цена опција вредносница руководиоца"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
msgid "lambda:jump rate for executives"
-msgstr ""
+msgstr "ламбда:стопа скока за руководиоце"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
msgid ""
"The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
msgstr ""
+"Модел претпоставља да руководиоци губе своје опције ако напусте компанију."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FORWARD_START:теоретска цена наредних опција почетка"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
msgid ""
"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
msgstr ""
+"алфа:разломак који поставља ударну цену на @{време_почетка} будућег датума"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
msgid "time_start:time until the option starts in days"
-msgstr "time_start:време док опција не почне у данима"
+msgstr "време_почетка:време док опција не почне у данима"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TIME_SWITCH:теоретска цена опција промене времена"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
msgid "a:amount received for each time period"
-msgstr "a:примљени изунос за сваки временски период"
+msgstr "a:примљени износ за сваки временски период"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
-msgstr ""
+msgstr "m:број временских јединица за које је опција већ задовољила услов"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
-msgstr ""
+msgstr "дв:договор у дискретном временском периоду изражен као разломак године"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
msgid ""
@@ -1902,86 +2052,96 @@ msgid ""
"1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
"was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
msgstr ""
+"„OPT_TIME_SWITCH“ обликује теоретску цену опција временског прекидача. ("
+"Pechtl 1995). Поседник прима @{a} * @{дв} за сваки период за који је цена "
+"добра била већа од @{ударне} (за потражњу) или испод ње (за понуду)."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:теоретска цена једноставне опције бирача"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
msgstr ""
+"време1:време у годинама док поседник не изабере опцију понуде или потражње"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
-msgstr "time2:време у годинама док изабрана опција не истекне"
+msgstr "време2:време у годинама док изабрана опција не истекне"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:теоретска цена сложене опције бирача"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
-msgstr ""
+msgstr "ударна_потражње:ударна цена, ако се изражава као опција потражње"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
-msgstr ""
+msgstr "ударна_понуде:ударна цена, ако се изражава као опција понуде"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
msgstr ""
+"време:време у годинама док поседник не изабере опцију понуде или потражње"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
msgstr ""
+"време_потражње:време у годинама до доспећа опције потражње ако је изабрана"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
msgid "time_put:time in years to maturity of the put option if chosen"
-msgstr ""
+msgstr "време_понуде:време у годинама до доспећа опције понуде ако је изабрана"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_ON_OPTIONS:теоретска цена опција над опцијама"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
msgid ""
"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
"'pc', and 'pp'"
msgstr ""
+"заставица_врсте:„cc“ за потражње над потражњама, „cp“ за потражње над "
+"понудама, и тако редом за „pc“, и „pp“"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
-msgstr ""
+msgstr "ударна1:ударна цена са којом је вреднована опција заузета"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "ударна2:ударна цена са којом је основна опција заузета"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
msgid "time1:time in years to maturity of the option"
-msgstr "time1:време у годинама до доспећа опције"
+msgstr "време1:време у годинама до доспећа опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
-msgstr ""
+msgstr "време2:време у годинама до доспећа основне опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
"option"
-msgstr ""
+msgstr "трошак_преноса:нето цена држања основног добра основне опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
msgid ""
"volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"underlying option"
-msgstr ""
+msgstr "променљивост:годишња променљивост у цени основног добра основне опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
msgid ""
"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
"yield."
msgstr ""
+"За обичне акције, @{трошак_преноса} је безризична стопа умањена за принос "
+"дивиденде"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
@@ -1989,25 +2149,27 @@ msgstr "@{време2} ≥ @{време1}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:теоретска цена продуживих опција писца"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "ударна1:ударна цена са којом је опција заузета"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
msgid ""
"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
"@{time1}"
msgstr ""
+"ударна2:ударна цена са којом је опција поново заузета ако је изгубила новац "
+"у @{времену1}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
msgid "time1:initial maturity of the option in years"
-msgstr "time1:почетно доспеће опције у годинама"
+msgstr "време1:почетно доспеће опције у годинама"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
-msgstr "time2:проширено доспеће у годинама ако је изабрано"
+msgstr "време2:продужено доспеће у годинама ако је изабрано"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
msgid ""
@@ -2015,56 +2177,64 @@ msgid ""
"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
"the option is out of the money at @{time1}."
msgstr ""
+"„OPT_EXTENDIBLE_WRITER“ обликује теоретску цену продуживих опција писца. То "
+"су опције којима су њихова доспећа продужена до @{времена2} ако опција нема "
+"новца у @{времену1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
"correlation @{rho}"
msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION:теоретска цена опција за 2 добра са међуодносом @{ро}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "тренутна1:тренутна цена основног добра прве опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "тренутна2:тренутна цена основног добра друге опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
msgid "strike1:strike prices of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "ударна1:ударна цена прве опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
msgid "strike2:strike prices of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "ударна2:ударна цена друге опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"трошак_преноса1:нето цена држања основног добра прве опције (за обичне "
+"акције, безризична стопа умањена за принос дивиденде)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"трошак_преноса2:нето цена држања основног добра друге опције (за обичне "
+"акције, безризична стопа умањена за принос дивиденде)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"first option"
-msgstr ""
+msgstr "променљивост1:годишња променљивост у цени основног добра прве опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"second option"
-msgstr ""
+msgstr "променљивост2:годишња променљивост у цени основног добра друге опције"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
-msgstr ""
+msgstr "ро:међуоднос између два основна добра"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
msgid ""
@@ -2073,31 +2243,36 @@ msgid ""
"@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
"is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
msgstr ""
+"„OPT_2_ASSET_CORRELATION“ обликује теоретску цену опција 2 добра са "
+"међуодносом @{ро}. Исплата за потражњу је max(@{тренутна2} - @{ударна2},0) "
+"ако је @{тренутна1} > @{ударне1} или 0 у супротном. Исплата за понуду је "
+"највише (@{ударна2} - @{тренутна2}, 0) ако је @{тренутна1} < @{ударне1} или "
+"0 у супротном."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
msgid ""
"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE:теоретска цена европске опције за размену добара"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
msgid "spot1:spot price of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "тренутна1:тренутна цена добра 1"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
msgid "spot2:spot price of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "тренутна2:тренутна цена добра 2"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
msgid "qty1:quantity of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "количина1:количина добра 1"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
msgid "qty2:quantity of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "количина2:количина добра 2"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
@@ -2105,6 +2280,8 @@ msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"трошак_преноса1:нето цена држања добра 1 (за обичне акције, безризична стопа "
+"умањена за принос дивиденде)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
@@ -2112,21 +2289,23 @@ msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"трошак_преноса2:нето трошак држања добра 2 (за обичне акције, безризична "
+"стопа умањена за принос дивиденде)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "променљивост1:годишња променљивост у цени 1. добра"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "променљивост2:годишња променљивост у цени 2. добра"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
-msgstr ""
+msgstr "ро:међуоднос између цена два добра"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
msgid ""
@@ -2134,11 +2313,14 @@ msgid ""
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
msgstr ""
+"„OPT_EURO_EXCHANGE“ обликује теоретску цену европске опције да би разменио "
+"једно добро у количини од @{количине2} и са тренутном ценом @{тренутне2} за "
+"друго у количини од @{количине1} и са тренутном ценом @{тренутне1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
msgid ""
"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_AMER_EXCHANGE:теоретска цена америчке опције за размену добара"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
msgid ""
@@ -2146,51 +2328,60 @@ msgid ""
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
msgstr ""
+"„OPT_AMER_EXCHANGE“ обликује теоретску цену америчке опције да би разменио "
+"једно добро у количини од @{количине2} и са тренутном ценом @{тренутне2} за "
+"друго у количини од @{количине1} и са тренутном ценом @{тренутне1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
msgid ""
"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
"between two futures contracts"
msgstr ""
+"OPT_SPREAD_APPROX:теоретска цена европске опције при пружању између два "
+"будућа уговора"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "будућа_цена1:цена првог будућег уговора"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "будућа_цена2:цена другог будућег уговора"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
"contract"
msgstr ""
+"променљивост1:годишња променљивост у цени првог основног будућег уговора"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
"contract"
msgstr ""
+"променљивост2:годишња променљивост у цени другог основног будућег уговора"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
-msgstr ""
+msgstr "ро:међуоднос између два будућа уговора"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
msgid ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:теоретска цена опције осврта променљиве ударне цене"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
+"најмања_тренутна:најмања тренутна цена основног добра до сада посматрана"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
+"највећа_тренутна:највећа тренутна цена основног добра до сада посматрана"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
msgid ""
@@ -2199,10 +2390,14 @@ msgid ""
"most favourable price observed during the options life of the underlying "
"asset."
msgstr ""
+"„OPT_FLOAT_STRK_LKBK“ одређује теоретску цену опције осврта променљиве "
+"ударне цене где поседник опције може да изврши приликом истека при "
+"најповољнијој цени посматраној за време живота опције основног добра."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
msgstr ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK:теоретска цена опције осврта непроменљиве ударне цене"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
msgid ""
@@ -2211,204 +2406,214 @@ msgid ""
"most favourable price observed during the options life of the underlying "
"asset."
msgstr ""
+"„OPT_FIXED_STRK_LKBK“ одређује теоретску цену опције осврта непроменљиве "
+"ударне цене где поседник опције може да изврши приликом истека при "
+"најповољнијој цени посматраној за време живота опције основног добра."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
msgid ""
"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
"option using a binomial tree"
msgstr ""
+"OPT_BINOMIAL:теоретска цена опције било америчког или европског стила "
+"користећи биномно стабло"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
msgid ""
"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
"option"
msgstr ""
+"заставица_амер_европ:„a“ за опцију америчког стила или „e“ за опцију "
+"европског стила"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
-msgstr ""
+msgstr "бр._временских_корака:број временских корака коришћених у вредновању"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
msgid ""
"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but OPT_BINOMIAL is "
"slower to calculate."
msgstr ""
+"Већи @{бр._временских_корака} даје већу тачност али „OPT_BINOMIAL“ је "
+"спорији у израчунавању."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
msgstr "BASE:ниска бројева који представљају број @{n} у основи @{b}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206 ../plugins/fn-math/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1406
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
msgid "n:integer"
msgstr "n:цео број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
msgstr "b:основа (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
msgid "length:minimum length of the resulting string"
msgstr "дужина:најмања дужина резултирајуће ниске"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
msgid ""
"BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
"will be added to reach the minimum length given by @{length}."
msgstr ""
-"BASE претвара @{n} у његово представљање ниске у основи @{b}. Биће додате "
+"„BASE“ претвара @{n} у његово представљање ниске у основи @{b}. Биће додате "
"водеће нуле да би се достигла најмања дужина задата @{дужином}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2DEC:децимално представљање бинарног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235 ../plugins/fn-eng/functions.c:257
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
msgid ""
"x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
"digits 0 and 1"
msgstr ""
"х:бинарни број, било као ниска или као број који обухвата само цифре 0 и 1"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:256
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2OCT:октално представљање бинарног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258 ../plugins/fn-eng/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307 ../plugins/fn-eng/functions.c:337
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360 ../plugins/fn-eng/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:454 ../plugins/fn-eng/functions.c:477
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
msgid "places:number of digits"
msgstr "места:број цифара"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
msgid ""
"If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, BIN2OCT попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, BIN2OCT исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „BIN2OCT“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „BIN2OCT“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:280
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2HEX:хексадецимално представљање бинарног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
msgid ""
"If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, BIN2HEX попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, BIN2HEX исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „BIN2HEX“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „BIN2HEX“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:305
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2BIN:бинарно представљање децималног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
msgstr "х:цео број (− 513 < @{x} < 512)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
msgid ""
"If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
"zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
"returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места} и @{x} је не-негативно, DEC2BIN попуњава нулама да "
-"достигне тачно @{места} цифара. Ако ово није могуће, DEC2BIN исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места} и @{x} је не-негативно, „DEC2BIN“ попуњава нулама да "
+"достигне тачан број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „DEC2BIN“ исписује "
+"#БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
msgstr "Ако су задата @{места} и @{x} је негативно, @{места} се занемарују."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
msgstr "Ако је @{x} < − 512 или @{x} > 511, DEC2BIN исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2OCT:октално представљање децималног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 ../plugins/fn-eng/functions.c:359
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
msgid "x:integer"
msgstr "х:цео број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
msgid ""
"If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, DEC2OCT попуњава нулама да достигне тачно @{места} "
-"цифара. Ако ово није могуће, DEC2OCT исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „DEC2OCT“ попуњава нулама да достигне тачан број "
+"@{места} цифара. Ако ово није могуће, „DEC2OCT“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2HEX:хексадецимално представљање децималног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
msgid ""
"If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, DEC2HEX попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, DEC2HEX исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „DEC2HEX“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „DEC2HEX“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
msgstr "DECIMAL:децимално представљање броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
msgid "x:number in base @{base}"
msgstr "х:број у основи @{основа}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
msgstr "основа:основа броја @{x}, (2 ≤ @{основа} ≤ 36)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2DEC:децимално представљање окталног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:406 ../plugins/fn-eng/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
msgstr "х:октални број, било као ниска или као број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2BIN:бинарно представљање окталног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
msgid ""
"If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, OCT2BIN попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, OCT2BIN исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „OCT2BIN“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „OCT2BIN“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2HEX:хексадецимално представљање окталног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
msgid ""
"If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, OCT2HEX попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, OCT2HEX исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „OCT2HEX“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „OCT2HEX“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2BIN:бинарно представљање хексадецималног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:476 ../plugins/fn-eng/functions.c:499
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
msgid ""
"x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
"needed"
@@ -2416,46 +2621,46 @@ msgstr ""
"х:хексадецимални број, било као ниска или као број ако нису потребни ни A до "
"F"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
msgid ""
"If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, HEX2BIN попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, HEX2BIN исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „HEX2BIN“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „HEX2BIN“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2OCT:октално представљање хексадецималног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
msgid ""
"If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако су задата @{места}, HEX2OCT попуњава резултат нулама да достигне тачно "
-"@{места} цифара. Ако ово није могуће, HEX2OCT исписује #БРОЈ!"
+"Ако су задата @{места}, „HEX2OCT“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
+"број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „HEX2OCT“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2DEC:децимално представљање хексадецималног броја @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:544
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
msgid ""
"BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELI:Измењена Беселова функција прве врсте поретка @{α} на @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:545 ../plugins/fn-eng/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:590 ../plugins/fn-eng/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
msgid "X:number"
msgstr "X:број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:546 ../plugins/fn-eng/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
msgid "α:order (any non-negative number)"
msgstr "α:поредак (било који не-негативан број)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:592 ../plugins/fn-eng/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
msgid ""
"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
"returned."
@@ -2463,112 +2668,131 @@ msgstr ""
"Ако @{x} или @{α} нису бројеви, исписује се #ВРЕДНОСТ! Ако је @{α} < 0, "
"исписује се #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:570
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:594 ../plugins/fn-eng/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
msgstr ""
-"Ова функција је сагласна са Екселом ако се користе поретци @{α} само целих "
+"Ова функција је сагласна са Екселом ако се користе пореци @{α} само целих "
"бројева."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551 ../plugins/fn-eng/functions.c:573
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
msgid "wiki:en:Bessel_function"
msgstr "вики:ен:Функција_Бесел"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
msgid ""
"BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELK:Измењена Беселова функција друге врсте поретка @{α} на @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELJ:Беселова функција прве врсте поретка @{α} на @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:591 ../plugins/fn-eng/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
msgid "α:order (any non-negative integer)"
msgstr "α:поредак (било који не-негативан цео број)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELY:Беселова функција друге врсте поретка @{α} на @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
msgid "CONVERT:a converted measurement"
msgstr "CONVERT:претворено мерење"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:636 ../plugins/fn-eng/functions.c:1079
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:245 ../plugins/fn-math/functions.c:267
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:308 ../plugins/fn-math/functions.c:326
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:352 ../plugins/fn-math/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:395 ../plugins/fn-math/functions.c:456
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:732 ../plugins/fn-math/functions.c:802
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:820 ../plugins/fn-math/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:874 ../plugins/fn-math/functions.c:892
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:909 ../plugins/fn-math/functions.c:933
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:950 ../plugins/fn-math/functions.c:974
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:998 ../plugins/fn-math/functions.c:1082
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1214
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1256 ../plugins/fn-math/functions.c:1443
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483 ../plugins/fn-math/functions.c:1501
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725 ../plugins/fn-math/functions.c:1760
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900 ../plugins/fn-math/functions.c:1950
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1974 ../plugins/fn-math/functions.c:2015
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:591
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:891 ../plugins/fn-stat/functions.c:960
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1023 ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1200 ../plugins/fn-stat/functions.c:1278
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1397
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2012
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4467 ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4532 ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4606 ../plugins/fn-stat/functions.c:4639
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:247 ../plugins/fn-math/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:328
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:354 ../plugins/fn-math/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:397 ../plugins/fn-math/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:755 ../plugins/fn-math/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:843 ../plugins/fn-math/functions.c:878
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:914 ../plugins/fn-math/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:949 ../plugins/fn-math/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:990 ../plugins/fn-math/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1048 ../plugins/fn-math/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1156 ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298 ../plugins/fn-math/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525 ../plugins/fn-math/functions.c:1565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1583 ../plugins/fn-math/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786 ../plugins/fn-math/functions.c:1823
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1858 ../plugins/fn-math/functions.c:1998
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2048 ../plugins/fn-math/functions.c:2072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486 ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933 ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132 ../plugins/fn-stat/functions.c:4784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815 ../plugins/fn-stat/functions.c:4849
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4869 ../plugins/fn-stat/functions.c:4908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
msgid "x:number"
msgstr "х:број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
msgid "from:unit (string)"
msgstr "из:јединица (ниска)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
msgid "to:unit (string)"
msgstr "у:јединица (ниска)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
msgid ""
"CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
"a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
msgstr ""
-"CONVERT исписује претварање из једног система мерења у друго. @{x} је "
-"вредност у „ {из}“ јединицама које ће бити претворене у „ {у}“ јединице."
+"„CONVERT“ исписује претварање из једног система мерења у друго. @{x} је "
+"вредност у јединицама „ {из}“ које биће претворене у јединице „ {у}“ "
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
-msgstr "Ако су @{из} и @{у} различите врсте, CONVERT исписује #Н/Д!"
+msgstr "Ако су @{из} и @{у} различите врсте, „CONVERT“ исписује #Н/Д!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
+#: too long (197 lines), hard to folow in translating.
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
msgid ""
"@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
"\n"
"Weight and mass:\n"
+"\t'brton'\t\tImperial ton\n"
+"\t'cwt'\t\t\tU.S. (short) hundredweight\n"
"\t'g' \t\t\tGram\n"
+"\t'grain'\t\tGrain\n"
+"\t'hweight'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
+"\t'LTON'\t\tImperial ton\n"
"\t'sg' \t\t\tSlug\n"
+"\t'shweight'\tU.S. (short) hundredweight\n"
"\t'lbm'\t\tPound\n"
+"\t'lcwt'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
"\t'u' \t\t\tU (atomic mass)\n"
+"\t'uk_cwt'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
+"\t'uk_ton'\t\tImperial ton\n"
"\t'ozm'\t\tOunce\n"
+"\t'stone'\t\tStone\n"
+"\t'ton'\t\t\tTon\n"
"\n"
"Distance:\n"
"\t'm' \t\tMeter\n"
"\t'mi' \t\tStatute mile\n"
+"\t'survey_mi' \tU.S. survey mile\n"
"\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
"\t'in' \t\t\tInch\n"
"\t'ft' \t\t\tFoot\n"
"\t'yd' \t\tYard\n"
+"\t'ell' \t\t\tEnglish Ell\n"
"\t'ang' \t\tAngstrom\n"
+"\t'ly' \t\t\tLight-Year\n"
+"\t'pc' \t\t\tParsec\n"
+"\t'parsec' \t\tParsec\n"
"\t'Pica'\t\tPica Points\n"
+"\t'Picapt'\t\tPica Points\n"
"\t'picapt'\t\tPica Points\n"
"\t'pica'\t\tPica\n"
"\n"
@@ -2580,13 +2804,17 @@ msgid ""
"\t'sec' \t\tSecond\n"
"\n"
"Pressure:\n"
-"\t'Pa' \t\tPascal\n"
+"\t'Pa' \t\t\tPascal\n"
+"\t'psi' \t\t\tPSI\n"
"\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
+"\t'Pa' \t\t\tPascal\n"
"\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
+"\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
"\n"
"Force:\n"
"\t'N' \t\t\tNewton\n"
"\t'dyn' \t\tDyne\n"
+"\t'pond' \t\tPond\n"
"\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
"\n"
"Energy:\n"
@@ -2602,6 +2830,7 @@ msgid ""
"\n"
"Power:\n"
"\t'HP' \t\tHorsepower\n"
+"\t'PS' \t\tPferdestärke\n"
"\t'W' \t\tWatt\n"
"\n"
"Magnetism:\n"
@@ -2611,17 +2840,89 @@ msgid ""
"Temperature:\n"
"\t'C' \t\tDegree Celsius\n"
"\t'F' \t\tDegree Fahrenheit\n"
-"\t'K' \t\tDegree Kelvin\n"
+"\t'K' \t\tKelvin\n"
+"\t'Rank' \t\tDegree Rankine\n"
+"\t'Reau' \t\tDegree Réaumur\n"
"\n"
-"Liquid measure:\n"
+"Volume (liquid measure):\n"
"\t'tsp' \t\tTeaspoon\n"
+"\t'tspm' \t\tTeaspoon (modern, metric)\n"
"\t'tbs' \t\tTablespoon\n"
"\t'oz' \t\tFluid ounce\n"
"\t'cup' \t\tCup\n"
"\t'pt' \t\tPint\n"
+"\t'us_pt'\t\tU.S. pint\n"
+"\t'uk_pt'\t\tImperial pint (U.K.)\n"
"\t'qt' \t\tQuart\n"
+"\t'uk_qt' \t\tImperial quart\n"
"\t'gal' \t\tGallon\n"
+"\t'uk_gal' \t\tImperial gallon\n"
+"\t'GRT' \t\tRegistered ton\n"
+"\t'regton' \t\tRegistered ton\n"
+"\t'MTON' \t\tMeasurement ton (freight ton)\n"
"\t'l' \t\t\tLiter\n"
+"\t'L' \t\tLiter\n"
+"\t'lt' \t\t\tLiter\n"
+"\t'ang3' \t\tCubic Angstrom\n"
+"\t'ang^3' \t\tCubic Angstrom\n"
+"\t'barrel' \t\tU.S. oil barrel (bbl)\n"
+"\t'bushel' \t\tU.S. bushel\n"
+"\t'ft3' \t\t\tCubic feet\n"
+"\t'ft^3' \t\tCubic feet\n"
+"\t'in3' \t\tCubic inch\n"
+"\t'in^3' \t\tCubic inch\n"
+"\t'ly3' \t\t\tCubic light-year\n"
+"\t'ly^3' \t\tCubic light-year\n"
+"\t'm3' \t\tCubic meter\n"
+"\t'm^3' \t\tCubic meter\n"
+"\t'mi3' \t\tCubic mile\n"
+"\t'mi^3' \t\tCubic mile\n"
+"\t'yd3' \t\tCubic yard\n"
+"\t'yd^3' \t\tCubic yard\n"
+"\t'Nmi3' \t\tCubic nautical mile\n"
+"\t'Nmi^3' \t\tCubic nautical mile\n"
+"\t'Picapt3' \t\tCubic Pica\n"
+"\t'Picapt^3' \tCubic Pica\n"
+"\t'Pica3' \t\tCubic Pica\n"
+"\t'Pica^3' \t\tCubic Pica\n"
+"\n"
+"Area:\n"
+"\t'uk_acre' \t\tInternational acre\n"
+"\t'us_acre' \t\tU.S. survey/statute acre\n"
+"\t'ang2' \t\tSquare angstrom\n"
+"\t'ang^2' \t\tSquare angstrom\n"
+"\t'ar' \t\t\tAre\n"
+"\t'ha' \t\t\tHectare\n"
+"\t'in2' \t\tSquare inches\n"
+"\t'in^2' \t\tSquare inches\n"
+"\t'ly2' \t\t\tSquare light-year\n"
+"\t'ly^2' \t\tSquare light-year\n"
+"\t'm2' \t\tSquare meter\n"
+"\t'm^2' \t\tSquare meter\n"
+"\t'Morgen' \t\tMorgen (North German Confederation)\n"
+"\t'mi2' \t\tSquare miles\n"
+"\t'mi^2' \t\tSquare miles\n"
+"\t'Nmi2' \t\tSquare nautical miles\n"
+"\t'Nmi^2' \t\tSquare nautical miles\n"
+"\t'Picapt2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'Picapt^2' \tSquare Pica\n"
+"\t'Pica2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'Pica^2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'yd2' \t\tSquare yards\n"
+"\t'yd^2' \t\tSquare yards\n"
+"\n"
+"Bits and Bytes:\n"
+"\t'bit' \t\t\tBit\n"
+"\t'byte' \t\tByte\n"
+"\n"
+"Speed:\n"
+"\t'admkn' \t\tAdmiralty knot\n"
+"\t'kn' \t\t\tknot\n"
+"\t'm/h' \t\tMeters per hour\n"
+"\t'm/hr' \t\tMeters per hour\n"
+"\t'm/s' \t\tMeters per second\n"
+"\t'm/sec' \t\tMeters per second\n"
+"\t'mph' \t\tMiles per hour\n"
"\n"
"For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
"\t'Y' \tyotta \t\t1E+24\n"
@@ -2631,93 +2932,197 @@ msgid ""
"\t'T' \ttera \t\t1E+12\n"
"\t'G' \tgiga \t\t1E+09\n"
"\t'M' \tmega \t\t1E+06\n"
-"\t'k' \tkilo \t\t1E+03\n"
+"\t'k' \tkilo \t\t\t1E+03\n"
"\t'h' \thecto \t\t1E+02\n"
"\t'e' \tdeca (deka)\t1E+01\n"
"\t'd' \tdeci \t\t1E-01\n"
"\t'c' \tcenti \t\t1E-02\n"
-"\t'm' \tmilli \t\t1E-03\n"
+"\t'm' \tmilli \t\t\t1E-03\n"
"\t'u' \tmicro \t\t1E-06\n"
"\t'n' \tnano \t\t1E-09\n"
"\t'p' \tpico \t\t1E-12\n"
"\t'f' \tfemto \t\t1E-15\n"
"\t'a' \tatto \t\t1E-18\n"
"\t'z' \tzepto \t\t1E-21\n"
-"\t'y' \tyocto \t\t1E-24"
-msgstr ""
-"@{из} и @{у} могу бити нешто од следећег:\n"
+"\t'y' \tyocto \t\t1E-24\n"
+"\n"
+"For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:\n"
+"\t'Yi' \tyobi \t\t2^80\n"
+"\t'Zi' \tzebi \t\t\t2^70\n"
+"\t'Ei' \texbi \t\t2^60\n"
+"\t'Pi' \tpebi \t\t2^50\n"
+"\t'Ti' \ttebi \t\t\t2^40\n"
+"\t'Gi' \tgibi \t\t\t2^30\n"
+"\t'Mi' \tmebi \t\t2^20\n"
+"\t'ki' \tkibi \t\t\t2^10"
+msgstr ""
+"@{из} и @{у} може бити нешто од следећег:\n"
"\n"
"Тежина и маса:\n"
-"\t„g“ \t\tГрам\n"
-"\t„sg„ \t\tСлаг\n"
-"\t„lbm“ \t\tФунта\n"
-"\t„u“ \t\tU (атомска маса)\n"
-"\t„ozm“ \t\tУнца\n"
+"\t„brton“\t\tКраљевска тона\n"
+"\t„cwt“\t\tАмеричка (кратка) цента\n"
+"\t„g“ \t\tГрам\n"
+"\t„grain“\t\tЗрно\n"
+"\t„hweight“\tКраљевска (дуга) цента\n"
+"\t„LTON“\t\tКраљевска тона\n"
+"\t„sg“ \t\tСлаг\n"
+"\t„shweight“\tАмеричка (кратка) цента\n"
+"\t„lbm“\t\tФунта\n"
+"\t„lcwt“\t\tКраљевска (дуга) цента\n"
+"\t„u“ \t\tU (атомска маса)\n"
+"\t„uk_cwt“\tКраљевска (дуга) цента\n"
+"\t„uk_ton“\tКраљевска тона\n"
+"\t„ozm“\t\tУнца\n"
+"\t„stone“\t\tКамен\n"
+"\t„ton“\t\tТона\n"
"\n"
"Растојање:\n"
-"\t„m“ \t\tМетар\n"
-"\t„mi“ \t\tСтатутна миља\n"
-"\t„Nmi“ \t\tНаутичка миља\n"
-"\t„in“ \t\tИнч\n"
-"\t„ft“ \t\tСтопа\n"
-"\t„yd“ \t\tЈард\n"
-"\t„ang“ \t\tАнгстром\n"
-"\t„Pica“ \t\tПика тачака\n"
-"\t„picapt“\t\tПика тачака\n"
-"\t„pica“ \t\tПика\n"
+"\t„m“ \t\tМетар\n"
+"\t„mi“ \t\tСтатутна миља\n"
+"\t„survey_mi“ \tАмеричка премерна миља\n"
+"\t„Nmi“ \t\tНаутичка миља\n"
+"\t„in“ \t\tИнч\n"
+"\t„ft“ \t\tСтопа\n"
+"\t„yd“ \t\tЈард\n"
+"\t„ell“ \t\tЛакат\n"
+"\t„ang“ \t\tАнгстром\n"
+"\t„ly“ \t\tСветлосна година\n"
+"\t„pc“ \t\tПарсек\n"
+"\t„parsec“ \tПарсек\n"
+"\t„Pica“\t\tПика тачака\n"
+"\t„Picapt“\tПика тачака\n"
+"\t„picapt“\tПика тачака\n"
+"\t„pica“\t\tПика\n"
"\n"
"Време:\n"
-"\t„yr“ \t\tГодина\n"
-"\t„day“ \t\tДан\n"
-"\t„hr„ \t\tСат\n"
-"\t„mn“ \t\tМинут\n"
-"\t„sec“ \t\tСекунда\n"
+"\t„yr“ \tГодина\n"
+"\t„day“ \tДан\n"
+"\t„hr“ \tСат\n"
+"\t„mn“ \tМинут\n"
+"\t„sec“ \tСекунда\n"
"\n"
"Притисак:\n"
-"\t„Pa„ \t\tПаскал\n"
-"\t„atm“ \t\tАтмосфера\n"
-"\t„mmHgд“ \t\tmm живиног стуба\n"
+"\t„Pa“ \t\tПаскал\n"
+"\t„psi“ \t\tФунта по квадратном инчу\n"
+"\t„atm“ \t\tАтмосфера\n"
+"\t„Pa“ \t\tПаскал\n"
+"\t„mmHg“\t\tМилиметар живиног стуба\n"
+"\t„Torr“\t\tТор\n"
"\n"
"Сила:\n"
-"\t„N“ \t\tЊутн\n"
-"\t„dyn“ \t\tДин\n"
-"\t„lbf“ \t\tСила фунте\n"
+"\t„N“ \t\tЊутн\n"
+"\t„dyn“ \t\tДин\n"
+"\t„pond“ \t\tФунта\n"
+"\t„lbf“ \t\tСила фунте\n"
"\n"
"Енергија:\n"
-"\t„J“ \t\tЏул\n"
-"\t„e“ \t\tЕрг\n"
-"\t„c“ \t\tТермодинамичка калорија\n"
-"\t„cal“ \t\tИТ калорија\n"
-"\t„eV“ \t\tЕлектрон волт\n"
-"\t„HPh“ \t\tКоњска снага-час\n"
-"\t„Wh“ \t\tВат-час\n"
-"\t„flb“ \t\tСтопна фунта\n"
-"\t„BTU“ \t\tБТЈ\n"
+"\t„J“ \tЏул\n"
+"\t„e“ \tЕрг\n"
+"\t„c“ \tТермодинамичка калорија\n"
+"\t„cal“ \tИТ калорија\n"
+"\t„eV“ \tЕлектрон волт\n"
+"\t„HPh“ \tКоњска снага-час\n"
+"\t„Wh“ \tВат-час\n"
+"\t„flb“ \tСтопна фунта\n"
+"\t„BTU“ \tБТЈ\n"
"\n"
"Снага:\n"
-"\t„HP“ \t\tКоњска снага\n"
-"\t„W“ \t\tВат\n"
+"\t„HP“ \t\tКоњска снага\n"
+"\t„PS“ \t\tКоњска снага\n"
+"\t„W“ \t\tВат\n"
"\n"
"Магнетизам:\n"
-"\t„T“ \t\tТесла\n"
-"\t„ga“ \t\tГаус\n"
+"\t„T“ \tТесла\n"
+"\t„ga“ \tГаус\n"
"\n"
"Температура:\n"
-"\t„C“ \t\tСтепени Целзијуса\n"
-"\t„F“ \t\tСтепени Фаренхајта\n"
-"\t„K“ \t\tСтепени Келвина\n"
+"\t„C“ \tСтепени Целзијуса\n"
+"\t„F“ \tСтепени Фаренхајта\n"
+"\t„K“ \tСтепени Келвина\n"
+"\t„Rank“ \t\tСтепени Ранкина\n"
+"\t„Reau“ \t\tСтепени Реомира\n"
+"\n"
+"Запремина (мере течности):\n"
+"\t„tsp“ \t\tКашичица\n"
+"\t„tspm“ \tКашичица (савремена, метричка)\n"
+"\t„tbs“ \t\tСупена кашика\n"
+"\t„oz“ \t\tУнца течности\n"
+"\t„cup“ \t\tШоља\n"
+"\t„pt“ \t\tПинта\n"
+"\t„us_pt“\t\tАмеричка пинта\n"
+"\t„uk_pt“\t\tКраљевска пинта (У.К.)\n"
+"\t„qt“ \t\tЧетврт\n"
+"\t„uk_qt“ \tКраљевска четврт\n"
+"\t„gal“ \t\tГалон\n"
+"\t„uk_gal“ \tКраљевски галон\n"
+"\t„GRT“ \t\tРегистрована тона\n"
+"\t„regton“ \tРегистрована тона\n"
+"\t„MTON“ \t\tМерна тона (теретна тона)\n"
+"\t„l“ \t\tЛитар\n"
+"\t„L“ \t\tЛитар\n"
+"\t„lt“ \t\tЛитар\n"
+"\t„ang3“ \t\tКубни Ангстром\n"
+"\t„ang^3“ \tКубни Ангстром\n"
+"\t„barrel“ \tАмерички барел (bbl)\n"
+"\t„bushel“ \tАмерички бушел\n"
+"\t„ft3“ \t\tКубна стопа\n"
+"\t„ft^3“ \t\tКубна стопа\n"
+"\t„in3“ \t\tКубни инч\n"
+"\t„in^3“ \t\tКубни инч\n"
+"\t„ly3“ \t\tКубна светлосна година\n"
+"\t„ly^3“ \t\tКубна светлосна година\n"
+"\t„m3“ \t\tКубни метар\n"
+"\t„m^3“ \t\tКубни метар\n"
+"\t„mi3“ \t\tКубна миља\n"
+"\t„mi^3“ \t\tКубна миља\n"
+"\t„yd3“ \t\tКубни јард\n"
+"\t„yd^3“ \t\tКубни јард\n"
+"\t„Nmi3“ \t\tКубна наутичка миља\n"
+"\t„Nmi^3“ \tКубна наутичка миља\n"
+"\t„Picapt3“ \tКубни Пика\n"
+"\t„Picapt^3“ \tКубни Пика\n"
+"\t„Pica3“ \tКубни Пика\n"
+"\t„Pica^3“ \tКубни Пика\n"
+"\n"
+"Површина:\n"
+"\t„uk_acre“ \tМеђународно јутро\n"
+"\t„us_acre“ \tАмерички премер/законско јутро\n"
+"\t„ang2“ \t\tКвадратни ангстром\n"
+"\t„ang^2“ \tКвадратни ангстром\n"
+"\t„ar“ \t\tАр\n"
+"\t„ha“ \t\tХектар\n"
+"\t„in2“ \t\tКвадратни инчи\n"
+"\t„in^2“ \t\tКвадратни инчи\n"
+"\t„ly2“ \t\tКвадратна светлосна година\n"
+"\t„ly^2“ \t\tКвадратна светлосна година\n"
+"\t„m2“ \t\tКвадратни метар\n"
+"\t„m^2“ \t\tКвадратни метар\n"
+"\t„Morgen“ \tЈутро (Северно Немачка конфедерација)\n"
+"\t„mi2“ \t\tКвадратне миље\n"
+"\t„mi^2“ \t\tКвадратне миље\n"
+"\t„Nmi2“ \t\tКвадратне наутичке миље\n"
+"\t„Nmi^2“ \tКвадратне наутичке миље\n"
+"\t„Picapt2“ \tКвадратни Пика\n"
+"\t„Picapt^2“ \tКвадратни Пика\n"
+"\t„Pica2“ \tКвадратни Пика\n"
+"\t„Pica^2“ \tКвадратни Пика\n"
+"\t„yd2“ \t\tКвадратни јарди\n"
+"\t„yd^2“ \t\tКвадратни јарди\n"
"\n"
-"Мере течности:\n"
-"\t„tsp“ \t\tКашичица\n"
-"\t„tbs“ \t\tСупена кашика\n"
-"\t„oz“ \t\tУнца течности\n"
-"\t„cup“ \t\tШоља\n"
-"\t„pt“ \t\tПинта\n"
-"\t„qt“ \t\tЧетврт\n"
-"\t„gal“ \t\tГалон\n"
-"\t„l“ \t\tЛитар\n"
+"Бити и бајтови:\n"
+"\t„bit“ \t\tБит\n"
+"\t„byte“ \t\tБајт\n"
"\n"
-"За метричке јединице може бити коришћен било који од следећих префикса:\n"
+"Брзина:\n"
+"\t„admkn“ \tАдмиралски чвор\n"
+"\t„kn“ \t\tчвор\n"
+"\t„m/h“ \t\tМетара на сат\n"
+"\t„m/hr“ \t\tМетара на сат\n"
+"\t„m/s“ \t\tМетара у секунди\n"
+"\t„m/sec“ \tМетара у секунди\n"
+"\t„mph“ \t\tМиља на сат\n"
+"\n"
+"За метричке јединице било који од следећих префикса се такође може користити:\n"
"\t„Y“ \tјота \t\t1E+24\n"
"\t„Z“ \tзета \t\t1E+21\n"
"\t„E“ \tекса \t\t1E+18\n"
@@ -2737,30 +3142,41 @@ msgstr ""
"\t„f“ \tфемто \t\t1E-15\n"
"\t„a“ \tато \t\t1E-18\n"
"\t„z“ \tцепто \t\t1E-21\n"
-"\t„y“ \tјокто \t\t1E-24"
-
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:724
+"\t„y“ \tјокто \t\t1E-24\n"
+"\n"
+"За бите и бајтове било који од следећих префикса се такође може користити:\n"
+"\t„Yi“ \t\tјоби \t\t2^80\n"
+"\t„Zi“ \t\tзеби \t\t2^70\n"
+"\t„Ei“ \t\tексби \t\t2^60\n"
+"\t„Pi“ \t\tпеби \t\t2^50\n"
+"\t„Ti“ \t\tтеби \t\t2^40\n"
+"\t„Gi“ \t\tгиби \t\t2^30\n"
+"\t„Mi“ \t\tмеби \t\t2^20\n"
+"\t„ki“ \t\tкиби \t\t2^10"
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом (осим „picapt“)."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
msgid "ERF:Gauss error function"
msgstr "ERF:Гаусова функција грешке"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
-msgstr "доња:доња граница интеграла, основно је 0"
+msgstr "доња:доња граница интеграла, подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
msgid "upper:upper limit of the integral"
msgstr "горња:горња граница интеграла"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
msgid ""
"ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
-msgstr "ERF исписује 2/sqrt(π)* интеграл од @{доње} до @{горње} за exp(-t*t) dt"
+msgstr ""
+"„ERF“ исписује 2/sqrt(π)* интеграл од @{доње} до @{горње} за exp(-t*t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
msgid ""
"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
"is negative."
@@ -2768,55 +3184,55 @@ msgstr ""
"Ова функција је сагласна са Екселом ако су достављена два аргумента и "
"ниједан није негативан."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1056 ../plugins/fn-eng/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
msgid "wiki:en:Error_function"
msgstr "вики:ен:Функција_грешке"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1078
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
msgstr "ERFC:Комплементарна Гаусова функција грешке"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1080
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
-msgstr "ERFC исписује 2/sqrt(π)* интеграл од @{х} до ∞ за exp(-t*t) dt"
+msgstr "„ERFC“ исписује 2/sqrt(π)* интеграл од @{х} до ∞ за exp(-t*t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
msgid "DELTA:Kronecker delta function"
-msgstr "DELTA:Кнокерова функција делте"
+msgstr "DELTA:Кронекерова делта функција"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1099 ../plugins/fn-eng/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
msgid "x0:number"
msgstr "х0:број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1100 ../plugins/fn-eng/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
msgid "x1:number, defaults to 0"
msgstr "х1:број, подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
msgid "DELTA returns 1 if @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr "DELTA исписује 1 ако је @{x1} = @{x0} а 0 у супротном."
+msgstr "„DELTA“ исписује 1 ако је @{x1} = @{x0} а 0 у супротном."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1102 ../plugins/fn-eng/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
msgstr "Ако ниједан аргумент није број, исписује се #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
msgstr "GESTEP:функција корака са кораком на @{x1} процењено на @{x0}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
msgid "GESTEP returns 1 if @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr "GESTEP исписује 1 ако је @{x1} ≤ @{x0} а 0 у супротном."
+msgstr "„GESTEP“ исписује 1 ако је @{x1} ≤ @{x0} а 0 у супротном."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
msgstr "HEXREP:хексадецимално представљање бројевне вредности"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
-msgstr "HEXREP исписује представљање хексадецималне ниске за @{x}."
+msgstr "„HEXREP“ исписује представљање хексадецималне ниске за @{x}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1147
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
msgid ""
"This is a function meant for debugging. The layout of the result may change "
"and even depend on how Gnumeric was compiled."
@@ -2824,19 +3240,19 @@ msgstr ""
"Ова функција је осмишљена за уклањање грешака. Распоред резултата може бити "
"измењен и чак да зависи од начина превођења Гномовог бројевника."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
msgstr "INVSUMINV:реципрочност збира реципрочности аргумената"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1176
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
msgid "x0:non-negative number"
msgstr "х0:не-негативни број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1177
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
msgid "x1:non-negative number"
msgstr "х1:не-негативни број"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1178
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
msgid ""
"If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
"If any argument is zero, the result is zero."
@@ -2844,12 +3260,12 @@ msgstr ""
"Ако је било који аргумент негативан, исписује се #ВРЕДНОСТ!\n"
"Ако је неки аргумент нула, резултат је нула."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1180
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
msgid ""
"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
"reciprocals (inverses) of all its arguments."
msgstr ""
-"INVSUMINV збир израчунава реципрочност (обрнутост) збира реципрочности "
+"„INVSUMINV“ збир“ израчунава реципрочност (обрнутост) збира реципрочности "
"(обрнутости) свих његових аргумената."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
@@ -2863,7 +3279,7 @@ msgstr "саобраћај:број позива"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
msgid "circuits:number of circuits"
-msgstr "кола:број кола"
+msgstr "кола:број ел. кола"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
msgid ""
@@ -2871,7 +3287,7 @@ msgid ""
"@{circuits} circuits."
msgstr ""
"„PROBBLOCK“ исписује вероватноћу блокирања када се позиви @{саобраћаја} "
-"учитају у кола @{кола}."
+"учитају у ел. кола @{кола}."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
@@ -2883,29 +3299,31 @@ msgstr "OFFTRAF:предвиђени број понуђених позива"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
msgid "traffic:number of carried calls"
-msgstr ""
+msgstr "саобраћај:број пренесених позива"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
msgid ""
"OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
"carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
msgstr ""
+"„OFFTRAF“ даје предвиђени број понуђених позива датих пренесених позива "
+"@{саобраћаја} (узето из мерења) на ел. колима @{кола}"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
-msgstr "DIMCIRC:број потребних кола"
+msgstr "DIMCIRC:број потребних ел. кола"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
msgid "gos:grade of service"
-msgstr "сус:степен услуге"
+msgstr "стус:степен услуге"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
msgid ""
"DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
"grade of service @{gos}."
msgstr ""
-"DIMCIRC исписује број потребних кола датих позива @{саобраћаја} са степеном "
-"услуге @{сус}."
+"„DIMCIRC“ исписује број потребних ел. кола датих позива @{саобраћаја} са "
+"степеном услуге @{стус}."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
msgid "OFFCAP:traffic capacity"
@@ -2916,8 +3334,8 @@ msgid ""
"OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
"service @{gos}."
msgstr ""
-"OFFCAP исписује могућности саобраћаја датих кола @{кола} са степеном услуге "
-"@{сус}."
+"„OFFCAP“ исписује могућности саобраћаја датих ел. кола @{кола} са степеном "
+"услуге @{стус}."
#. *************************************************************************
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
@@ -2976,7 +3394,7 @@ msgstr "прва_камата:датум плаћања прве камате"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
msgid "settlement:settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "намирење:датум намирења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
@@ -2990,11 +3408,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
msgid "rate:nominal annual interest rate"
-msgstr "рата:номинална годишња рата камате"
+msgstr "стопа:номинална годишња каматна стопа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
msgid "par:par value, defaults to $1000"
-msgstr "по:по вредности, основно је $1000"
+msgstr "према:према вредности, подразумева се 1000$"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
@@ -3016,11 +3434,11 @@ msgstr "учесталост:број плаћања камате у току г
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
-msgstr "основа:основа календара, основно је 0"
+msgstr "основа:основа календара, подразумева се 0"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
-msgstr "начин_рачунања:начин рачунања, основно је ТАЧНО"
+msgstr "начин_рачунања:начин рачунања, подразумева се ТАЧНО"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
msgid ""
@@ -3028,6 +3446,9 @@ msgid ""
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
"@{issue} date until @{settlement} date."
msgstr ""
+"Ако је @{прва_камата} < @{намирења} и @{начин_рачунања} је изабран, онда "
+"„ACCRINT“ даје збир камата доспелих у свим раздобљима признанице од датума "
+"@{издавања} све до датума @{намирења}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
msgid ""
@@ -3035,12 +3456,17 @@ msgid ""
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
"@{first_interest} date until @{settlement} date."
msgstr ""
+"Ако је @{прва_камата} < @{намирења} и @{начин_рачунања} није изабран, онда "
+"„ACCRINT“ даје збир камата доспелих у свим раздобљима признанице од датума "
+"@{прве_камате} све до датума @{намирења}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
msgid ""
"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
"periods from @{issue} date until @{settlement} date."
msgstr ""
+"У супротном „ACCRINT“ даје збир камата доспелих у свим раздобљима признанице "
+"од датума @{издавања} све до датума @{намирења}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
msgid ""
@@ -3051,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
-msgstr ""
+msgstr "@{издавање} мора да иде и испред @{прве_камате} и испред @{намирења}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
msgid "ACCRINTM:accrued interest"
@@ -3083,11 +3509,11 @@ msgstr "ACCRINTM:стечена камата"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
msgid "maturity:maturity date"
-msgstr "maturity:датум доспећа"
+msgstr "доспеће:датум доспећа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
msgid "par:par value"
-msgstr "по:по вредности"
+msgstr "према:према вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
@@ -3095,16 +3521,16 @@ msgstr "„ACCRINTM“ израчунава стечену камату од @{
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
msgid "@{par} defaults to $1000."
-msgstr "@{по} основно је $1000."
+msgstr "@{према} подразумева 1000$."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
msgid "INTRATE:interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE:каматна стопа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
msgid "investment:amount paid on settlement"
-msgstr ""
+msgstr "улагање:износ плаћен при намирењу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
@@ -3117,36 +3543,40 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
msgid "redemption:amount received at maturity"
-msgstr "redemption:износ примљен по доспећу"
+msgstr "откуп:износ примљен по доспећу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
-msgstr ""
+msgstr "„INTRATE“ израчунава камату потпуно покривене хартије од вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
-msgstr "RECEIVED:износ који ће бити примљен по доспећу"
+msgstr "RECEIVED:износ који биће примљен по доспећу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
msgstr ""
+"„RECEIVED“ израчунава износ који ће бити примљен при доспећу хартије од "
+"вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
msgid "PRICEDISC:discounted price"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEDISC:снижена цена"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
msgid "discount:annual rate at which to discount"
-msgstr ""
+msgstr "снижење:годишња стопа на коју ће снизити"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
msgid ""
"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
"pay interest at maturity."
msgstr ""
+"„PRICEDISC“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности обвезнице која не "
+"плаћа камату при доспећу."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
msgid "PRICEMAT:price at maturity"
@@ -3159,48 +3589,52 @@ msgstr "PRICEMAT:цена по доспећу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
msgid "yield:annual yield of security"
-msgstr ""
+msgstr "износ:годишњи износ хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
msgid ""
"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
"interest at maturity."
msgstr ""
+"„PRICEMAT“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности обвезнице која плаћа "
+"камату при доспећу."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
msgid "DISC:discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "DISC:стопа снижења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
msgid "par:price per $100 face value"
-msgstr ""
+msgstr "према:цена од 100$ номиналне вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
-msgstr ""
+msgstr "„DISC“ израчунава стопу попуста за хартију од вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
-msgstr ""
+msgstr "@{откуп} је вредност откупа по 100$ номиналне вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
msgid "EFFECT:effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT:ефективна каматна стопа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
msgid "nper:number of periods used for compounding"
-msgstr ""
+msgstr "брпер:број раздобља коришћен за обједињавање"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
msgid ""
"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+ {rate}/"
"@{nper})^ {nper}-1 "
msgstr ""
+"„EFFECT“ израчунава ефективну каматну стопу користећи формулу "
+"(1+ {стопа}/@{брпер})^ {брпер}-1 "
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL:номинална каматна стопа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
@@ -3211,21 +3645,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
msgid "rate:effective annual interest rate"
-msgstr "рата:ефективна годишња рата камате"
+msgstr "стопа:ефективна годишња каматна стопа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
-msgstr ""
+msgstr "„NOMINAL“ израчунава номиналну каматну стопу из ефективне стопе."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
msgid "ISPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT:исплата камате за раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
msgid "per:period number"
-msgstr "per:број раздобља"
+msgstr "разд:број раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
@@ -3237,7 +3671,7 @@ msgstr "per:број раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
msgid "nper:number of periods"
-msgstr "nper:број раздобља"
+msgstr "брпер:број раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
@@ -3251,15 +3685,15 @@ msgstr "nper:број раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
msgid "pv:present value"
-msgstr "pv:садашња вредност"
+msgstr "савр:садашња вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
-msgstr ""
+msgstr "„ISPMT“ израчунава исплату камате за раздобље број @{per}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
msgid "DB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DB:обезвређење добра"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
@@ -3269,7 +3703,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена:почетна цена добра"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
@@ -3279,7 +3713,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "уштеда:вредност након обезвређења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
@@ -3287,7 +3721,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
msgid "life:number of periods"
-msgstr "life:број раздобља"
+msgstr "живот:број раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
@@ -3295,77 +3729,83 @@ msgstr "life:број раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
msgid "period:subject period"
-msgstr ""
+msgstr "раздобље:раздобље субјекта"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
msgid "month:number of months in first year of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "месец:број месеци у првој години обезвређења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
msgid ""
"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"fixed-declining balance method."
msgstr ""
+"„DB“ израчунава обезвређење добра за дато раздобље користећи метод стално "
+"опадајућег биланса."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
msgid "DDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DDB:обезвређење добра"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
msgid "factor:factor at which the balance declines"
-msgstr ""
+msgstr "чинилац:чинилац при коме биланс опада"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
msgid ""
"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"double-declining balance method."
msgstr ""
+"„DDB“ израчунава обезвређење добра за дато раздобље користећи метод "
+"двоструко опадајућег биланса."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
msgid "SLN:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "SLN:обезвређење добра"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
msgid ""
"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
-msgstr ""
+msgstr "„SLN“ израчунава обезвређење добра користећи праволинијски метод."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "SYD:обезвређење збира година"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
msgid ""
"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
-msgstr ""
+msgstr "„SYD“ израчунава обезвређење добра користећи метод збира година."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARDE:претвара у децимални износ долара"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
msgid "fractional_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "разломачки_долар:износ за претварање"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
msgid "fraction:denominator"
-msgstr ""
+msgstr "разломак:именилац"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
msgid ""
"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount. This is "
"the inverse of the DOLLARFR function."
msgstr ""
+"„DOLLARDE“ претвара разломачки износ долара у децимални износ. Ово је "
+"супротно од функције „DOLLARFR“."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARFR:претвара у разломак долара"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
msgid "decimal_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "децимални_долар:износ за претварање"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
msgid ""
@@ -3374,70 +3814,78 @@ msgid ""
"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
"inverse of the DOLLARDE function."
msgstr ""
+"„DOLLARFR“ претвара децимални износ долара у разломачки износ који се "
+"представља цифрама након децималне тачке. На пример, 2/8 биће представљено "
+"као .2 док ће 3/16 бити представљено као .03. Ово је супротно функцији "
+"„DOLLARDE“."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
msgid "MIRR:modified internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR:измењена унутрашња стопа зараде"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
msgid "values:cash flow"
-msgstr ""
+msgstr "вредности:готовински ток"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
-msgstr ""
+msgstr "финансијска_стопа:каматна стопа за финансијски трошак"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
-msgstr ""
+msgstr "стопа_поновног_улагања:каматна стопа за поновна улагања"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
msgid ""
"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
msgstr ""
+"„MIRR“ израчунава измењену унутрашњу стопу зараде повременог протока "
+"готовине."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLEQ:износ еквивалентан обвезници за благајнички запис"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "„TBILLEQ“ израчунава износ еквивалентан обвезници за благајнички запис."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRICE:цена благајничког записа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
msgid ""
"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
msgstr ""
+"„TBILLPRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности за благајнички "
+"запис."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD:износ благајничког записа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
msgid "price:price"
-msgstr ""
+msgstr "цена:цена"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "„TBILLYIELD“ израчунава износ благајничког записа."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
msgid "RATE:rate of investment"
-msgstr ""
+msgstr "RATE:стопа улагања"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
msgid "pmt:payment at each period"
-msgstr ""
+msgstr "испл:исплата на сваком раздобљу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
@@ -3448,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
msgid "fv:future value"
-msgstr "бв:будућа вредност"
+msgstr "бувр:будућа вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
@@ -3466,11 +3914,11 @@ msgstr "врста:врста плаћања"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
msgid "guess:an estimate of what the result should be"
-msgstr ""
+msgstr "прогноза:процена шта би требао бити резултат"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
msgid "RATE calculates the rate of return."
-msgstr ""
+msgstr "„RATE“ израчунава стопу зараде."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
@@ -3479,10 +3927,12 @@ msgid ""
"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
"result. It defaults to 10%."
msgstr ""
+"Изборно @{погађање} је потребно зато што може постојати више од једног "
+"исправног резултата. Подразумева 10%."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
-msgstr ""
+msgstr "RRI:еквивалентна каматна стопа за улагање са повећањем вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
msgid "p:number of periods"
@@ -3493,16 +3943,20 @@ msgid ""
"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
"in value. The interest is compounded after each complete period."
msgstr ""
+"„RRI“ одређује еквивалентну каматну стопу за улагање коме се повећава "
+"вредност. Камата се рачуна након сваког завршеног раздобља."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
msgid ""
"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
"calculated rate is only approximate."
msgstr ""
+"Знајте да @{p} не треба да буде цео број али је за разломачку вредност "
+"израчуната стопа само приближна."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
msgid "IRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "IRR:унутрашња стопа зараде"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
msgid ""
@@ -3510,6 +3964,9 @@ msgid ""
"payments. @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
"(positive values) for each period."
msgstr ""
+"„IRR“ израчунава унутрашњу стопу зараде протока готовине са повременим "
+"плаћањима. @{вредности} исписује плаћања (негативне вредности) и приходе ("
+"позитивне вредности) за свако раздобље."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
msgid "PV:present value"
@@ -3519,7 +3976,7 @@ msgstr "PV:садашња вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
msgid "rate:effective interest rate per period"
-msgstr ""
+msgstr "стопа:ефективна каматна стопа по раздобљу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
msgid ""
@@ -3527,26 +3984,29 @@ msgid ""
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
"@{rate} per period."
msgstr ""
+"„PV“ израчунава садашњу вредност за @{будућу_вредност} која је @{брпер} "
+"раздобља у будућности, подразумевајући периодичну исплату @{испл} и каматну "
+"стопу од @{стопе} по раздобљу."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
msgid "NPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "NPV:нето садашња вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
msgid "value1:cash flow for period 1"
-msgstr "вредност1:проток новца за раздобље 1"
+msgstr "вредност1:проток готовине за раздобље 1"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
msgid "value2:cash flow for period 2"
-msgstr "вредност2:проток новца за раздобље 2"
+msgstr "вредност2:проток готовине за раздобље 2"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "„NPV“ израчунава нето садашњу вредност протока готовине."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
msgid "XNPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV:нето садашња вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
@@ -3556,10 +4016,12 @@ msgstr "датуми:датуми протока новца"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
msgstr ""
+"„XNPV“ израчунава нето садашњу вредност протока готовине у неправилним "
+"временима"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
msgid "XIRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR:унутрашња стопа зараде"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
msgid ""
@@ -3567,6 +4029,10 @@ msgid ""
"arbitrary points in time. @{values} lists the payments (negative values) "
"and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
msgstr ""
+"„XIRR“ израчунава годишњу унутрашњу стопу зараде протока готовине у "
+"произвољним временским тачкама. @{вредности} исписује плаћања (негативне "
+"вредности) и приходе (позитивне вредности) са једном вредношћу за сваки унос "
+"у @{датумима}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
msgid "FV:future value"
@@ -3578,34 +4044,38 @@ msgid ""
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
"@{rate} per period."
msgstr ""
+"„FV“ израчунава будућу вредност за @{садашњу_вредност} пренету @{брпер} "
+"раздобља у будућности, подразумевајући периодичну исплату @{испл} и каматну "
+"стопу од @{стопе} по раздобљу."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
msgid "PMT:payment for annuity"
-msgstr ""
+msgstr "PMT:исплата за годишњицу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
-msgstr ""
+msgstr "„PMT“ израчунава износ исплате за годину дана."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
msgid "IPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT:исплата камате за раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
msgid ""
"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
-msgstr ""
+msgstr "„IPMT“ израчунава део камате годишње исплате за раздобље број @{per}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
msgid "PPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "PPMT:исплата камате за раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
msgid ""
"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
msgstr ""
+"„PPMT“ израчунава део главнице годишње исплате за раздобље број @{per}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
msgid "NPER:number of periods"
@@ -3616,51 +4086,57 @@ msgid ""
"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
"constant payments and a constant interest rate."
msgstr ""
+"„NPER“ израчунава број раздобља улагања на основу повремених сталних исплата "
+"и сталне каматне стопе."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION:(Меколејово) трајање хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
msgid "coupon:annual coupon rate"
-msgstr ""
+msgstr "признаница:годишња стопа признанице"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
-msgstr ""
+msgstr "„DURATION“ израчунава (Меколејово) трајање хартије од вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
-msgstr ""
+msgstr "G_DURATION:трајање улагања"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
msgid ""
"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
"attain a desired value."
msgstr ""
+"„G_DURATION“ израчунава број раздобља потребних за улагање да достигне "
+"жељену вредност."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
-msgstr ""
+msgstr "„G_DURATION“ је „PDURATION“ функција Отворене формуле."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
msgid "FVSCHEDULE:future value"
-msgstr ""
+msgstr "FVSCHEDULE:будућа вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
msgid "principal:initial value"
-msgstr ""
+msgstr "главница:почетна вредност"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
msgid "schedule:range of interest rates"
-msgstr ""
+msgstr "планирање:опсег каматних стопа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
msgid ""
"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
"range of interest rates with compounding."
msgstr ""
+"„FVSCHEDULE“ израчунава будућу вредност @{главнице} након примене опсега "
+"каматних стопа са обједињавањем."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
@@ -3668,7 +4144,7 @@ msgstr "EURO:еквивалент 1 ЕВРа"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
msgid "currency:three-letter currency code"
-msgstr "валута:трословни код валуте"
+msgstr "валута:трословни кôд валуте"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
msgid ""
@@ -3676,7 +4152,7 @@ msgid ""
"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
"introduction."
msgstr ""
-"EURO израчунава одговарајући износ националне валуте према 1 евру за сваку "
+"„EURO“ израчунава одговарајући износ националне валуте према 1 евру за сваку "
"од националних валута која је замењена евром приликом његовог увођења."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
@@ -3696,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
msgid "This function is not likely to be useful anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Ова функција вероватно више није корисна."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
@@ -3708,23 +4184,23 @@ msgstr "n:износ"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
msgid "source:three-letter source currency code"
-msgstr "извор:трословни код изворне валуте"
+msgstr "извор:трословни кôд изворне валуте"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
msgid "target:three-letter target currency code"
-msgstr "циљ:трословни код циљне валуте"
+msgstr "циљ:трословни кôд циљне валуте"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
-msgstr "потпуна_тачност:да ли да се обезбеди потпуна тачност; основно је не"
+msgstr "потпуна_тачност:да ли да се обезбеди потпуна тачност; подразумева се не"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
msgid ""
"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
msgstr ""
-"троугаона_тачност:број цифара (најмање 3) на које се заокружује након "
-"претварања изворне валуте у евро; основно је без заокруживања"
+"тачност_триангулације:број цифара (најмање 3) на које се заокружује након "
+"претварања изворне валуте у евро; подразумева се без заокруживања"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
msgid ""
@@ -3732,7 +4208,7 @@ msgid ""
"@{target}. The rates used are the official ones used on the introduction of "
"the Euro."
msgstr ""
-"EUROCONVERT претвара @{n} јединица @{изворне} валуте у @{циљну} валуту. "
+"„EUROCONVERT“ претвара @{n} јединица @{изворне} валуте у @{циљну} валуту. "
"Коришћени односи су званични који се користе од увођења евра."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
@@ -3750,21 +4226,23 @@ msgid ""
"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
"function."
msgstr ""
-"@{извор} и @{циљ} морају бити неке од валута наведених за функцију EURO."
+"@{извор} и @{циљ} морају бити неке од валута наведених за функцију „EURO“."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
msgid "PRICE:price of a security"
-msgstr "PRICE:цена осигурања"
+msgstr "PRICE:цена хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
msgid ""
"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest."
msgstr ""
+"„PRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности хартије од вредности "
+"која плаћа периодичну камату."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
msgid "YIELD:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELD:износ хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
@@ -3772,33 +4250,36 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
msgid "price:price of security"
-msgstr "цена:цена осигурања"
+msgstr "цена:цена хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
msgstr ""
+"„YIELD“ израчунава износ хартије од вредности која плаћа повремену камату."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC:износ снижене хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
-msgstr ""
+msgstr "„YIELDDISC“ израчунава износ снижене хартије од вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
msgid "YIELDMAT:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDMAT:износ хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
msgid ""
"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
"at maturity date."
msgstr ""
+"„YIELDMAT“ израчунава износ хартије од вредности за коју се камата плаћа на "
+"дан доспећа."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFPRICE:цена хартије од вредности која има непарно прво раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
@@ -3810,20 +4291,24 @@ msgid ""
"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd first period."
msgstr ""
+"„ODDFPRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности хартије од вредности "
+"која плаћа периодичну камату, али има непарно прво раздобље."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFYIELD:износ хартије од вредности која има непарно прво раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
msgid ""
"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd first period."
msgstr ""
+"„ODDFYIELD“ израчунава износ хартије од вредности која плаћа периодичну "
+"камату, али има непарно прво раздобље."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLPRICE:цена хартије од вредности која има непарно последње раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
@@ -3835,20 +4320,25 @@ msgid ""
"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd last period."
msgstr ""
+"„ODDLPRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности хартије од вредности "
+"која плаћа периодичну камату, али има непарно последње раздобље."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLYIELD:износ хартије од вредности која има непарно последње раздобље"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
msgid ""
"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd last period."
msgstr ""
+"„ODDLYIELD“ израчунава износ хартије од вредности која плаћа периодичну "
+"камату, али има непарно последње раздобље."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
+"AMORDEGRC:обезвређење добра коришћењем погодности француског рачуноводства"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
@@ -3863,7 +4353,7 @@ msgstr "прво_раздобље:крај првог раздобља"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
msgid "rate:depreciation rate"
-msgstr ""
+msgstr "стопа:стопа обезвређења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
msgid ""
@@ -3873,6 +4363,10 @@ msgid ""
"depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
"of the assets."
msgstr ""
+"„AMORDEGRC“ израчунава обезвређење добра користећи погодности француског "
+"рачуводства. Добра набављена средином раздобља уносе пропорционално "
+"обезвређење на рачуну. Ово је слично као „AMORLINC“, само што се коефицијент "
+"обезвређења примењује у израчунавању зависно од живота добара."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
msgid ""
@@ -3882,6 +4376,11 @@ msgid ""
"2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
"2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
msgstr ""
+"Коефицијент обезвређења који се користи је:\n"
+"1.0 за очекивани век трајања мањи од 3 године,\n"
+"1.5 за очекивани век трајања од најмање 3 године али мањи од 5 година,\n"
+"2.0 за очекивани век трајања од најмање 5 година али највише 6 година,\n"
+"2.5 за очекивани век трајања већи од 6 година."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
msgid ""
@@ -3889,14 +4388,18 @@ msgid ""
"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
"@{salvage}."
msgstr ""
+"Нарочита правила обезвређења се примењују за последња два раздобља која "
+"резултирају могућим укупним обезвређењем које премашује разлику @{трошак} - "
+"@{уштеда}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Именовано за рачуноводство опадајуће амортизације."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
+"AMORLINC:обезвређење добра коришћењем погодности француског рачуноводства"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
msgid ""
@@ -3904,14 +4407,17 @@ msgid ""
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
"depreciation into account. "
msgstr ""
+"„AMORLINC“ израчунава обезвређење добра користећи погодности француског "
+"рачуноводства. Добра купљена средином раздобља уносе сразмерно обезвређење у "
+"рачун. "
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Именовано за рачуноводство линеарне амортизације."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYBS:број дана од раздобља признанице до намирења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
@@ -3920,119 +4426,133 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
msgid "eom:end-of-month flag"
-msgstr ""
+msgstr "крм:заставица краја месеца"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
msgid ""
"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
"period to the settlement date."
msgstr ""
+"„COUPDAYBS“ израчунава број дана од почетка раздобља признанице до датума "
+"намирења."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYS:број дана у раздобљу признанице датума намирења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
msgid ""
"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
"settlement date."
-msgstr ""
+msgstr "„COUPDAYS“ израчунава број дана у раздобљу признанице датума намирења."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
msgid ""
"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
msgstr ""
+"COUPDAYSNC:број дана од датума намирења до следећег раздобља признанице"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
msgid ""
"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
"coupon period."
msgstr ""
+"„COUPDAYSNC“ израчунава број дана од датума намирења до следећег раздобља "
+"признанице."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD:следећи датум признанице након намирења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
-msgstr ""
+msgstr "„COUPNCD“ израчунава датум признанице која следи намирење."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD:последњи датум признанице пре намирења"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
-msgstr ""
+msgstr "„COUPPCD“ израчунава датум признанице која претходи намирењу."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
msgid "COUPNUM:number of coupons"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNUM:број признаница"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
msgid ""
"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
"and maturity dates, rounded up."
msgstr ""
+"„COUPNUM“ израчунава број признаница које биће плаћене између датума "
+"намирења и доспећа, заокружено."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
-msgstr ""
+msgstr "CUMIPMT:исплата збирне камате"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
msgid "rate:interest rate per period"
-msgstr "рата:рата камате по раздобљу"
+msgstr "стопа:каматна стопа по раздобљу"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
msgid "start_period:first period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "почетно_раздобље:прво раздобље за које ће се акумулирати"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
msgid "end_period:last period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "крајње_раздобље:последње раздобље за које ће се акумулирати"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
msgid ""
"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
"@{start_period} to @{end_period}."
msgstr ""
+"„CUMIPMT“ израчунава збирну камату исплаћену за зајам од @{почетног_раздобља}"
+" до @{крајњег_раздобља}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
-msgstr ""
+msgstr "CUMPRINC:збирна главница"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
msgid ""
"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
"@{start_period} to @{end_period}."
msgstr ""
+"„CUMPRINC“ израчунава збирну главницу исплаћену за зајам од "
+"@{почетног_раздобља} до @{крајњег_раздобља}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION:измењено (Меколејово) трајање хартије од вредности"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
msgstr ""
+"„MDURATION“ израчунава измењено (Меколејово) трајање хартије од вредности."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
msgid "VDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "VDB:обезвређење добра"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "без_пребацивања:не пребацује се на праволинијско обезвређење"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
msgid ""
"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
"the variable-rate declining balance method."
msgstr ""
+"„VDB“ израчунава обезвређење добра за дати опсег раздобља користећи метод "
+"опадајућег биланса променљиве стопе."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
msgid ""
@@ -4040,6 +4560,9 @@ msgid ""
"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
"calculation."
msgstr ""
+"Ако @{без_пребацивања} НИЈЕ изабрано, израчунавање се пребацује на "
+"праволинијско обезвређење када је обезвређење веће од прорачуна биланса "
+"обезвређења."
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
msgid "HDATE:Hebrew date"
@@ -4112,7 +4635,7 @@ msgstr "DATE2JULIAN:Број јулијанског дана за дати гр
#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
-msgstr "CELL:подаци @{врсте} о @{ћелији}"
+msgstr "CELL:@{врста} података о @{пољу}"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
msgid "type:string specifying the type of information requested"
@@ -4151,6 +4674,32 @@ msgid ""
" value \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
" width \t\tReturns the column width."
msgstr ""
+"@{врста} наводи врсту података које желите добити:\n"
+" address \t\tИсписује упуту датог поља као текст.\n"
+" col \t\tИсписује број колоне у @{пољу}.\n"
+" color \t\tИсписује 0.\n"
+" contents \t\tИсписује садржај поља у @{пољу}.\n"
+" column \t\tИсписује број колона у @{пољу}.\n"
+" columnwidth \tИсписује ширину колоне.\n"
+" coord \t\tИсписује апсолутну адресу @{поља}.\n"
+" datatype \tисто као врста\n"
+" filename \t\tИсписује назив датотеке @{поља}.\n"
+" format \t\tИсписује шифру формата поља.\n"
+" formulatype \t\tисто као врста\n"
+" locked \t\tИсписује 1 ако је @{поље} закључано.\n"
+" parentheses \tИсписује 1 ако @{поље} садржи негативну вредност\n"
+" \t\tа његов формат приказује приказује у заградама.\n"
+" prefix \t\tИсписује знак који показује водоравно\n"
+" \t\tпоравнање @{поља}.\n"
+" prefixcharacter \tисто као префикс\n"
+" protect \t\tИсписује 1 ако је @{поље} закључано.\n"
+" row \t\tИсписује број редова у @{пољу}.\n"
+" sheetname \tИсписује назив листа @{поља}.\n"
+" type \t\tИсписује „l“ ако @{поље} садржи ниску, \n"
+" \t\t„v“ ако садржи неку другу вредност, и \n"
+" \t\t„b“ ако је @{поље} празно.\n"
+" value \t\tИсписује садржај поља у @{пољу}.\n"
+" width \t\tИсписује ширину колоне."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
@@ -4162,7 +4711,7 @@ msgstr "поље:упута поља"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
-msgstr "Ако @{поље} не садржи изразе, испис EXPRESSION је празан."
+msgstr "Ако @{поље} не садржи изразе, испис „EXPRESSION“ је празан."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
@@ -4175,7 +4724,7 @@ msgstr "поље:упутно поље"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
-msgstr "GET.FORMULA је ФОРМУЛА функције Отворене формуле."
+msgstr "„GET.FORMULA“ је ФОРМУЛА функције Отворене формуле."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
msgid ""
@@ -4193,7 +4742,7 @@ msgstr "ISFORMULA:ТАЧНО ако @{поље} садржи формулу"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
-msgstr "ISFORMULA је сагласна са Отвореном формулом."
+msgstr "„ISFORMULA“ је сагласна са Отвореном формулом."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
@@ -4205,7 +4754,7 @@ msgstr "опсег:опсег поља"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
-msgstr "COUNTBLANK(A1:A20) исписује број празних поља у A1:A20."
+msgstr "„COUNTBLANK(A1:A20)“ исписује број празних поља у A1:A20."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
msgid ""
@@ -4229,15 +4778,15 @@ msgid ""
" system \t\tReturns the name of the environment.\n"
" totmem \t\tReturns the amount of total memory available."
msgstr ""
-"INFO исписује податке о тренутном радном окружењу у складу са @{врстом}:\n"
-" memavail Исписује износ расположиве меморије, у бајтовима.\n"
-" memused Исписује износ искоришћене меморије (бајтови).\n"
-" numfile Исписује број радних листова.\n"
-" osversion Исписује издање оперативног система.\n"
-" recalc Исписује режим поновног израчунавања (самостално).\n"
-" release Исписује издање Гномовог бројевника у виду текста.\n"
-" system Исписује назив окружења.\n"
-" totmem Исписује износ укупне расположиве меморије."
+"„INFO“ исписује податке о тренутном радном окружењу у складу са @{врстом}:\n"
+" memavail Исписује износ расположиве меморије, у бајтовима.\n"
+" memused Исписује износ искоришћене меморије (бајтови).\n"
+" numfile Исписује број радних листова.\n"
+" osversion Исписује издање оперативног система.\n"
+" recalc Исписује режим поновног“ израчунавања (самостално).\n"
+" release Исписује издање Гномовог бројевника у виду текста.\n"
+" system Исписује назив окружења.\n"
+" totmem Исписује износ укупне расположиве меморије."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
@@ -4279,19 +4828,19 @@ msgid ""
"\t#NUM! \t6\n"
"\t#N/A \t\t7"
msgstr ""
-"ERROR.TYPE исписује број грешке који одговара датој вредности грешке. "
+"„ERROR.TYPE“ исписује број грешке који одговара датој вредности грешке. "
"Бројеви грешака за вредности грешке су:\n"
"\n"
-"\t#ДИВ/0! 2\n"
-"\t#ВРЕДНОСТ! 3\n"
-"\t#УПУТА! \t\t4\n"
-"\t#НАЗИВ? 5\n"
-"\t#БРОЈ! 6\n"
-"\t#Н/Д 7"
+"\t#ДИВ/0!\t\t\t2\n"
+"\t#ВРЕДНОСТ!\t\t3\n"
+"\t#УПУТА!\t\t\t4\n"
+"\t#НАЗИВ?\t\t5\n"
+"\t#БРОЈ!\t\t\t6\n"
+"\t#Н/Д \t \t7"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
msgid "NA:the error value #N/A"
-msgstr "NA:вредност грешке #Н/Д"
+msgstr "НД:вредност грешке #Н/Д"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
@@ -4318,7 +4867,7 @@ msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
msgstr "ISEVEN:ТАЧНО ако је @{n} парно"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1341
msgid "n:number"
msgstr "n:број"
@@ -4366,11 +4915,11 @@ msgstr "ISTEXT:ТАЧНО ако @{вредност} јесте текст"
msgid "N:@{text} converted to a number"
msgstr "N:@{текст} претворен у број"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1018 ../plugins/fn-string/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1098 ../plugins/fn-string/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:586 ../plugins/fn-string/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:671 ../plugins/fn-string/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1023 ../plugins/fn-string/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1103 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
msgid "text:string"
msgstr "текст:ниска"
@@ -4380,7 +4929,7 @@ msgstr "Ако @{текст} садржи не-бројевни текст, ис
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
msgid "=N(\"eleven\")"
-msgstr ""
+msgstr "=N(\"eleven\")"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
@@ -4395,7 +4944,7 @@ msgid ""
"16 \t= error\n"
"64 \t= array"
msgstr ""
-"TYPE исписује број који указује на врсту података @{вредности}:\n"
+"„TYPE“ исписује број који указује на врсту података @{вредности}:\n"
"1 \t= број\n"
"2 \t= текст\n"
"4 \t= логичка вредност\n"
@@ -4472,7 +5021,7 @@ msgid ""
"This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
"first such error."
msgstr ""
-"Ова функција је изричита: ако је неки од аргумената грешка, резултат ће бити "
+"Ова функција је изричита: ако је неки од аргумената грешка, резултат биће "
"прва таква грешка."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
@@ -4489,7 +5038,7 @@ msgstr "b:логичка вредност"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
-msgstr "NOT израчунава логичку негацију свог аргумента."
+msgstr "„NOT“ израчунава логичку негацију свог аргумента."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
msgid ""
@@ -4571,7 +5120,7 @@ msgstr "TRUE:вредност ТАЧНО"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
msgid "TRUE returns the value TRUE."
-msgstr "TRUE исписује вредност ТАЧНО."
+msgstr "„TRUE“ исписује вредност ТАЧНО."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
msgid "wiki:en:Logical_value"
@@ -4583,104 +5132,104 @@ msgstr "FALSE: вредност НЕТАЧНО"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
msgid "FALSE returns the value FALSE."
-msgstr "FALSE исписује вредност НЕТАЧНО."
+msgstr "„FALSE“ исписује вредност НЕТАЧНО."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
msgid "ADDRESS:cell address as text"
msgstr "ADDRESS:адреса поља као текст"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
msgid "row_num:row number"
msgstr "број_реда:број реда"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
msgid "col_num:column number"
msgstr "број_колоне:број колоне"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
msgid ""
"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
"to 1"
msgstr ""
"апс_број:1 за апсолутни, 2 за апсолутни реда и релативни колоне, 3 за "
-"релативни реда и апсолутни колоне, и 4 за упуту релативног; основно је 1"
+"релативни реда и апсолутни колоне, и 4 за упуту релативног; подразумева се 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
msgid ""
"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
"reference; defaults to TRUE"
msgstr ""
"а1:ако је ТАЧНО, доставља се упута А1-стила, у супротном упута Р1Ц1-стила; "
-"основно је ТАЧНО"
+"подразумева се ТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
msgstr "текст:назив листа, подразумева се без листа"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако је @{број_реда} или @{број_колоне} мање од један, ADDRESS исписује "
+"Ако је @{број_реда} или @{број_колоне} мањи од један, „ADDRESS“ исписује "
"#ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
-msgstr "Ако је @{апс_број} већи од 4 ADDRESS исписује #ВРЕДНОСТ!"
+msgstr "Ако је @{апс_број} већи од 4 „ADDRESS“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
msgstr "AREAS:број области у @{упути}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
msgid "reference:range"
msgstr "упута:опсег"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
msgstr "CHOOSE:аргумент бр. (@{индекс}+1)"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
msgid "index:positive number"
msgstr "индекс:позитиван број"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
msgid "value1:first value"
msgstr "вредност1:прва вредност"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
msgid "value2:second value"
msgstr "вредност2:друга вредност"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
-msgstr "CHOOSE исписује свој аргумент бр. (@{индекс}+1)."
+msgstr "„CHOOSE“ исписује свој аргумент бр. (@{индекс}+1)."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
msgid ""
"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
"@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
msgstr ""
"@{индекс} је скраћен на цео број. Ако је @{индекс} < 1 или ако је скраћени "
-"@{индекс} > броја вредности, CHOOSE исписује #ВРЕДНОСТ!"
+"@{индекс} > броја вредности, „CHOOSE“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
msgstr "VLOOKUP:претражује прву колону @{опсега} за @{вредношћу}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
msgid "value:search value"
msgstr "вредност:вредност претраге"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:945 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
msgid "range:range to search"
msgstr "опсег:опсег за претраживање"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
msgstr "колона:померај колоне на 1-заснован указујући на исписану вредност"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:947 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
msgid ""
"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
"TRUE"
@@ -4688,13 +5237,13 @@ msgstr ""
"приближно:ако није тачно, мора бити пронађено тачно поклапање @{вредности}; "
"подразумева се ТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"као_индекс:ако је тачно, исписује се померај реда на 0-заснован; подразумева "
"се НЕТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
msgid ""
"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
"@{value}. If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -4708,7 +5257,7 @@ msgstr ""
"мања или једнака @{вредности}. Ако је @{као_индекс} тачно померај реда на 0-"
"заснован се исписује."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:958 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
msgid ""
"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
"ascending value."
@@ -4716,26 +5265,26 @@ msgstr ""
"Ако је @{приближно} тачно, тада вредности морају бити поређане према "
"растућој вредности."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:960
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
-msgstr "VLOOKUP исписује #УПУТ! ако @{колона} испада ван @{опсега}."
+msgstr "„VLOOKUP“ исписује #УПУТ! ако @{колона} испада ван @{опсега}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
msgstr "HLOOKUP:претражује први ред @{опсега} за @{вредношћу}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
msgstr "ред:померај реда на 1-заснован указујући на исписану вредност "
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
msgid ""
"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"као_индекс:ако је тачно, исписује се померај колоне на 0-заснован; "
"подразумева се НЕТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
msgid ""
"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
"@{value}. If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -4749,72 +5298,72 @@ msgstr ""
"вредношћу која је мања или једнака @{вредности}. Ако је @{као_индекс} тачно "
"померај колоне на 0-заснован се исписује."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
-msgstr "HLOOKUP исписује #УПУТ! ако @{ред} испада ван @{опсега}."
+msgstr "„HLOOKUP“ исписује #УПУТ! ако @{ред} испада ван @{опсега}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1079
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
msgid ""
"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
"@{vector1}"
msgstr ""
"LOOKUP:садржај @{вектора2} на одговарајућем месту у @{вредност} у @{вектору1}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
msgid "value:value to look up"
msgstr "вредност:вредност за тражење"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
msgid "vector1:range to search:"
msgstr "вектор1:опсег за претраживање:"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
msgid "vector2:range of return values"
msgstr "вектор2:опсег вредности исписа"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
msgid ""
"If @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
"@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
"value is taken from the last row or column of @{vector1}."
msgstr ""
-"Ако @{вектор1} има више редова него колона, LOOKUP претражује први ред "
+"Ако @{вектор1} има више редова него колона, „LOOKUP“ претражује први ред "
"@{вектора1}, у супротном прву колону. Ако је изостављен @{вектор2} исписана "
"вредност се узима из последњег реда или колоне @{вектора1}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
msgid ""
"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
msgstr ""
-"Ако LOOKUP не може да пронађе @{вредност} онда користи највећу вредност мању "
-"од @{вредности}."
+"Ако „LOOKUP“ не може да пронађе @{вредност} онда користи највећу вредност "
+"мању од @{вредности}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
msgid "The data must be sorted."
msgstr "Подаци морају бити поређани."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
msgstr "Ако је @{вредност} мања од прве вредности исписује #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
msgid ""
"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
msgstr "Ако одговарајуће место не постоји у @{вектору2}, исписује #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
msgstr "MATCH:индекс @{трагања} у @{вектору}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1180
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
msgid "seek:value to find"
msgstr "трагање:вредност за налажење"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1181
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
-msgstr "вектор:n пута 1 или 1 пута n опсега који ће бити тражени"
+msgstr "вектор:n пута 1 или 1 пута n опсега који биће тражени"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
msgid ""
"type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
@@ -4823,12 +5372,12 @@ msgstr ""
"прве вредности = @{трагања}, или -1 за налажење најмање вредности ≥ "
"@{трагања}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1185
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
msgstr ""
-"MATCH претражује @{вектор} за @{трагањем} и исписује индекс на 1-заснован."
+"„MATCH“ претражује @{вектор} за @{трагањем} и исписује индекс на 1-заснован."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
msgid ""
" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
"+1 the data must be sorted in ascending order."
@@ -4836,23 +5385,23 @@ msgstr ""
" За @{врсту} = -1 подаци морају бити поређани опадајућим редом; за @{врсту} "
"= +1 подаци морају бити поређани растућим редом."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
msgstr "Ако @{трагање} не може бити нађено, исписује се #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
msgstr "Ако @{вектор} није ни n према 1 нити 1 према n, исписује се #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1233
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
msgstr "INDIRECT:садржај поља на који указује ниска @{текст_упуте}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1234
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
msgid "ref_text:textual reference"
msgstr "текст_упуте:текстуалне упуте"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1235
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
msgid ""
"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
"R1C1 style; defaults to true"
@@ -4860,48 +5409,48 @@ msgstr ""
"запис:ако је тачно, @{текст_упуте} је дат у А1-стилу, у супротном је дат у "
"Р1Ц1 стилу; подразумева се тачно"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1237
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
msgid ""
"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
"@{format}, INDIRECT returns #REF!"
msgstr ""
"Ако @{текст_упуте} није исправна упута у стилу одређеном @{записом}, "
-"INDIRECT исписује #УПУТУ!"
+"„INDIRECT“ исписује #УПУТУ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1271
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
msgstr "INDEX:упута на поље у датом @{низу}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1272
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
msgid "array:cell or inline array"
msgstr "низ:поље или унутрашњи низ"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1273
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
msgid "row:desired row, defaults to 1"
msgstr "ред:жељени ред, подразумева се 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
msgid "col:desired column, defaults to 1"
msgstr "колона:жељена колона, подразумева се 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
msgstr "област:из које области изабрати поље, подразумева се 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
msgid ""
"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
msgstr ""
-"INDEX даје упуту на поље у датом @{низу}. Поље се бира @{редом} и "
+"„INDEX“ даје упуту на поље у датом @{низу}. Поље се бира @{редом} и "
"@{колоном}, које броји редове и колоне у низу."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
msgid ""
"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
-msgstr "Ако упута испада ван опсега @{низа}, INDEX исписује #УПУТУ!"
+msgstr "Ако упута испада ван опсега @{низа}, „INDEX“ исписује #УПУТУ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -4909,15 +5458,15 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
"и 40.1. Тада „INDEX(A1:A5,4,1,1)“ износи 25.9"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
msgid "COLUMN:vector of column numbers"
msgstr "COLUMN:вектор бројева колона"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1373 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
msgstr "х:упута, подразумева се положај текућег израза"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
msgid ""
"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
"the first column to the last column of @{x}."
@@ -4925,83 +5474,84 @@ msgstr ""
"Функција „COLUMN“ исписује низ Nx1 који садржи низ целих бројева од прве до "
"последње колоне @{х}-а."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1377 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1529
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
msgid ""
"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
msgstr "Ако @{х} није нити низ нити упута нити опсег, исписује се #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
msgid "column() in G13 equals 7."
-msgstr "колона() у Г13“ износи 7."
+msgstr "колона() у Г13 износи 7."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
msgstr "COLUMNNUMBER:број колоне за дату колону под називом @{назив}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
msgid "name:column name such as \"IV\""
msgstr "назив:назив колоне као што је „IV“"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
-msgstr "Ако је @{назив} неисправан, COLUMNNUMBER исписује #ВРЕДНОСТ!"
+msgstr "Ако је @{назив} неисправан, „COLUMNNUMBER“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
msgstr "COLUMNS:број стубаца у @{упути}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
msgid "reference:array or area"
msgstr "упута:низ или област"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, COLUMNS исписује #ВРЕДНОСТ!"
+"Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, „COLUMNS“ исписује "
+"#ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
msgid "OFFSET:an offset cell range"
msgstr "OFFSET:опсег помераја поља"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1467
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
msgid "range:reference or range"
msgstr "опсег:упута или опсег"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1468
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
msgid "row:number of rows to offset @{range}"
msgstr "ред:број редова за @{опсег} помераја"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1469
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
msgid "col:number of columns to offset @{range}"
msgstr "колона:број колона за @{опсег} помераја"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
msgstr "висина:висина опсега помераја, подразумева се висина @{опсега}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
msgstr "ширина:ширина опсега помераја, подразумева се ширина @{опсега}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
msgid ""
"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
"@{range} of height @{height} and width @{width}."
msgstr ""
-"OFFSET исписује опсег поља почевши са померајем (@{ред},@{колона}) од "
+"„OFFSET“ исписује опсег поља почевши са померајем (@{ред},@{колона}) од "
"@{опсега} висине @{висина} и ширине @{ширина}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
-msgstr "Ако @{опсег} није нити упута нити опсег, OFFSET исписује #ВРЕДНОСТ!"
+msgstr "Ако @{опсег} није нити упута нити опсег, „OFFSET“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
msgid "ROW:vector of row numbers"
msgstr "ROW:вектор бројева реда"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
msgid ""
"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
"the first row to the last row of @{x}."
@@ -5009,66 +5559,67 @@ msgstr ""
"Функција „ROW“ исписује низ 1хN који садржи низ целих бројева од првог до "
"последњег реда @{х}-а."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
msgstr "ROWS:број редова у @{упути}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
msgid "reference:array, reference, or range"
msgstr "упута:низ, упута, или опсег"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1574
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, ROWS исписује #ВРЕДНОСТ!"
+"Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, „ROWS“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1590
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
msgstr "SHEETS:број листова у @{упути}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1591
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
msgstr "упута:низ, упута, или опсег, подразумева се највећи опсег"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, SHEETS исписује #ВРЕДНОСТ!"
+"Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, „SHEETS“ исписује "
+"#ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
msgstr "SHEET:број листа @{упуте}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
msgid ""
"reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
msgstr "упута:упута или дослован назив листа, подразумева се текући лист"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1630
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
msgid ""
"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{упута} није нити упута нити дослован назив листа, SHEET исписује "
+"Ако @{упута} није нити упута нити дослован назив листа, „SHEET“ исписује "
"#ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1676
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
msgstr "HYPERLINK:секунде или први аргумент"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1677
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
msgid "link_location:string"
msgstr "место_везе:ниска"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1678
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
msgid "label:string, optional"
msgstr "натпис:ниска, изборно"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1679
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
msgid ""
"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
"the 1st argument."
@@ -5076,19 +5627,19 @@ msgstr ""
"Функција „HYPERLINK“ тренутно исписује свој други аргумент, или ако је "
"изостављен онда први аргумент."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1698
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE:транспонент @{матрице}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1699 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1737
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
msgid "matrix:range"
msgstr "матрица:опсег"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
msgstr "FLIP:изврнута @{матрица}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1738
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
msgid ""
"vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
"defaults to TRUE"
@@ -5096,36 +5647,36 @@ msgstr ""
"усправно:ако је тачно, @{матрица} је изврнута усправно, у супротном "
"водоравно; подразумева се ТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
msgstr "ARRAY:усправни низ аргумента"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
msgid "v:value"
msgstr "в:вредност"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1840
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
msgstr "SORT:поређани списак бројева као усправни низ"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
msgid "ref:list of numbers"
msgstr "упут:списак бројева"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
msgstr "поредак:0 (опадајући) или 1 (растући); подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
msgstr "Ниске, логичке вредности, и празна поља се занемарују."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
-msgstr "SORT({4,3,5}) се процењује на {5,4,3}"
+msgstr "„SORT({4,3,5})“ се процењује на {5,4,3}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:51
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -5136,243 +5687,262 @@ msgstr ""
"вредност нула (0). Ако се аргумент процењује на ТАЧНО, рачуна се као један "
"(1)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:61
msgid "GCD:the greatest common divisor"
msgstr "GCD:највећи заједнички делилац"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:60 ../plugins/fn-math/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:62 ../plugins/fn-math/functions.c:125
msgid "n0:positive integer"
msgstr "n0:позитиван цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
msgid "n1:positive integer"
msgstr "n1:позитиван цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:64
msgid ""
"GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
"@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
msgstr ""
-"GCD израчунава највећи заједнички делилац датих бројева @{n0},@{n1},..., "
+"„GCD“ израчунава највећи заједнички делилац датих бројева @{n0},@{n1},..., "
"највећи цео број који је делилац сваког аргумента."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:65 ../plugins/fn-math/functions.c:128
msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
msgstr "Ако неки од аргумената није цео број, скраћује се."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:124
msgid "LCM:the least common multiple"
msgstr "LCM:најмањи заједнички множилац"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:127
msgid ""
"LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
"@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
msgstr ""
-"LCM израчунава најмањи заједнички множилац датих бројева @{n0},@{n1},..., "
+"„LCM“ израчунава најмањи заједнички множилац датих бројева @{n0},@{n1},..., "
"најмањи цео број који је множилац сваког аргумента."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:180
msgid "GD:Gudermannian function"
msgstr "GD:Гудерманијанова функција"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:179 ../plugins/fn-math/functions.c:290
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:181 ../plugins/fn-math/functions.c:292
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
msgid "x:value"
msgstr "х:вредност"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:184
msgid "wolfram:Gudermannian.html"
msgstr "волфрам:Gudermannian.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:185
msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
-msgstr "вики:en:Gudermannian_function"
+msgstr "вики:ен:Гудерманијанова_функција"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
msgstr "HYPOT:квадратни корен збира квадрата аргумената"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:205
msgid "n0:number"
msgstr "n0:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:206
msgid "n1:number"
msgstr "n1:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
msgid "ABS:absolute value"
msgstr "ABS:апсолутна вредност"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:229
msgid ""
"ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
"same magnitude as @{x}."
msgstr ""
-"ABS даје апсолутну вредност @{х}-а, тј. не-негативни број исте магнитуде као "
-"@{х}."
+"„ABS“ даје апсолутну вредност @{х}-а, тј. не-негативни број исте магнитуде "
+"као @{х}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:246
msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOS:аркус косинус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:266
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:268
msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOSH:хиперболички аркус косинус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:289
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:291
msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
msgstr "ACOT:инверзни котангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:293
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:295
msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
msgstr "волфрам:Инверзни_котангенс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:294 ../plugins/fn-math/functions.c:768
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:824 ../plugins/fn-math/functions.c:1392
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1429 ../plugins/fn-math/functions.c:1469
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:296 ../plugins/fn-math/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:847 ../plugins/fn-math/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1511 ../plugins/fn-math/functions.c:1551
msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
msgstr "вики:ен:Тригонометријске_функције"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
msgstr "ACOTH:инверзни хиперболички котангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:311
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
msgstr "волфрам:Инверзни_хиперболички_котангенс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
msgstr "вики:ен:Инверзна_хиперболичка_функција"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:325
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
msgstr "ASIN:аркус синус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
msgid ""
"ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
-msgstr "ASIN израчунава аркус синус @{х}; то је вредност чији синус је @{х}."
+msgstr "„ASIN“ израчунава аркус синус @{х}; то је вредност чији синус је @{х}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:331
msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{х} изван опсега од -1 до 1, ASIN исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{х} изван опсега од -1 до 1, „ASIN“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "ASINH:инверзни хиперболички синус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
msgid ""
"ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
"whose hyperbolic sine is @{x}."
msgstr ""
-"ASINH израчунава инверзни хиперболички синус @{х}; то је вредност чији "
+"„ASINH“ израчунава инверзни хиперболички синус @{х}; то је вредност чији "
"хиперболички синус је @{х}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
msgstr "ATAN:аркус тангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
msgid ""
"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
"@{x}."
msgstr ""
-"ATAN израчунава аркус тангенс @{х}; то је вредност чији тангенс је @{х}."
+"„ATAN“ израчунава аркус тангенс @{х}; то је вредност чији тангенс је @{х}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:377
msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
-msgstr "Резултат ће бити између −π/2 и +π/2."
+msgstr "Резултат биће између −π/2 и +π/2."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
msgstr "ATANH:инверзни хиперболички тангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
msgid ""
"ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
"whose hyperbolic tangent is @{x}."
msgstr ""
-"ATANH израчунава инверзни хиперболички тангенс @{х}; то је вредност чији "
+"„ATANH“ израчунава инверзни хиперболички тангенс @{х}; то је вредност чији "
"хиперболички тангенс је @{х}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:400
msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
-msgstr "Ако је апсолутна вредност @{х}-а већа од 1.0, ATANH исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је апсолутна вредност @{х}-а већа од 1.0, „ATANH“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:419
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
msgstr "ATAN2:аркус тангенс опсега @{y}/@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
msgid "x:x-coordinate"
msgstr "х:х-координата"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
msgid "y:y-coordinate"
msgstr "у:у-координата"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
msgid ""
"ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
"an angle from the x-axis in radians."
msgstr ""
-"ATAN2 израчунава смер од почетка до тачке (@{x},@{y}) као угао над х-осом у "
-"радијанима."
+"„ATAN2“ израчунава смер од почетка до тачке (@{x},@{y}) као угао над х-осом "
+"у радијанима."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:429
msgid "The result will be between −π and +π."
-msgstr "Резултат ће бити између −π и +π."
+msgstr "Резултат биће између −π и +π."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:432
msgid "The order of the arguments may be unexpected."
msgstr "Редослед аргумената може бити неочекиван."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#| msgid "GEOMEAN:geometric mean"
+msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
+msgstr "AGM:аритметичко-геометријска средина"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#| msgid "v:value"
+msgid "a:value"
+msgstr "a:вредност"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
+#| msgid "v:value"
+msgid "b:value"
+msgstr "b:вредност"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
+msgstr "„AGM“ израчунава аритметичко-геометријску средину за две вредности"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:478
msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
msgstr "CEIL:најмањи цео број већи од или једнак са @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:480
msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
msgstr "„CEIL(@{x})“ је најмањи цео број који је велик барем као @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:481
msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
msgstr "Ова функција је функција Отворене функције „CEILING(@{x})“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:498
msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
-msgstr "COUNTIF:број поља који задовољавају дато @{мерило}"
+msgstr "COUNTIF:број поља који задовољавају дати @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:476 ../plugins/fn-math/functions.c:549
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:499 ../plugins/fn-math/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:689
msgid "range:cell area"
msgstr "опсег:област поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:500
msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
-msgstr "мерило:услов да би поље било убројано"
+msgstr "критеријум:услов да би поље било убројано"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:571
msgid ""
"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
"in the range meet the given @{criteria}"
msgstr ""
"SUMIF:збир поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у опсегу "
-"задовољавају дато @{мерило}"
+"задовољавају дати @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:573
msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
-msgstr "мерило:услов да би поље било сабрано"
+msgstr "критеријум:услов да би поље било сабрано"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:551 ../plugins/fn-math/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:574 ../plugins/fn-math/functions.c:691
msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
msgstr "тренутни_опсег:област поља, подразумева се @{опсег}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:575
msgid ""
"If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
"@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
@@ -5382,553 +5952,572 @@ msgstr ""
"мења се величина @{тренутног_опсега} (задржавајући горњи леви угао) да "
"одговара величини @{опсега}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:688
msgid ""
"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
msgstr ""
"AVERAGEIF:просек поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у "
-"опсегу задовољавају дато @{мерило}"
+"опсегу задовољавају дати @{критеријум}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:690
msgid "criteria:condition for a cell to be included"
-msgstr "мерило:услов да би поље било укључено"
+msgstr "критеријум:услов да би поље било укључено"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:754
msgid ""
"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
"ABS(@{x})"
msgstr ""
-"CEILING:најближи умножак @{значења} чија је апсолутна вредност најмање "
+"CEILING:најближи умножак @{значаја} чија је апсолутна вредност најмање "
"„ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:733 ../plugins/fn-math/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:756 ../plugins/fn-math/functions.c:1157
+#| msgid ""
+#| "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
msgid ""
-"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
-msgstr "значење:основни умножак (подразумева се 1 за @{x} > 0 и -1 за @{x} <0)"
+"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
+msgstr "значај:основни умножак (подразумева се 1 за @{x} > 0 и -1 за @{x} < 0)"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
msgid ""
"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
"whose absolute value is at least ABS(@{x})."
msgstr ""
-"CEILING(@{x},@{значење}) је најближи умножак @{значења} чија је апсолутна "
-"вредност најмање „ABS(@{x})“"
+"CEILING(@{x},@{significance}) је најближи умножак @{значаја} чија је "
+"апсолутна вредност најмање „ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758
msgid ""
"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
msgstr ""
-"Ако је @{x} или @{значење} не-број, „CEILING“ исписује грешку #ВРЕДНОСТИ!."
+"Ако је @{x} или @{значај} не-број, „CEILING“ исписује грешку #ВРЕДНОСТИ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759
msgid ""
"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
"error."
msgstr ""
-"Ако @{x} и @{значење} имају различите знаке, „CEILING“ исписује грешку "
-"#БРОЈ!."
+"Ако @{x} и @{значај} имају различите знаке, „CEILING“ исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:761
msgid ""
"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
msgstr ""
"„CEILING(@{x})“ се извози у ОДФ као „CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1)“. "
-"„CEILING(@{x},@{значење})“ је функција Отворене функције "
-"„CEILING(@{x},@{значење},1)“."
+"„CEILING(@{x},@{significance})“ је функција Отворене функције "
+"„CEILING(@{x},@{significance},1)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:787
msgid "COS:the cosine of @{x}"
msgstr "COS:косинус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:856
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1387 ../plugins/fn-math/functions.c:1423
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463 ../plugins/fn-math/functions.c:1636
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:788 ../plugins/fn-math/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1469 ../plugins/fn-math/functions.c:1505
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1545 ../plugins/fn-math/functions.c:1718
msgid "x:angle in radians"
msgstr "х:угао у радијанима"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:767
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:790
msgid "wolfram:Cosine.html"
msgstr "волфрам:Косинус.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:784
-#| msgid "COS:the cosine of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:807
msgid "COSPI:the cosine of Pi* {x}"
msgstr "COSPI:косинус 𝜋* {x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:785 ../plugins/fn-math/functions.c:1406
-#| msgid "n:number of failures"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:808 ../plugins/fn-math/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1488 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
msgid "x:number of half turns"
-msgstr ""
+msgstr "x:број полуокрета"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:824
msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
msgstr "COSH:хиперболички косинус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:842
msgid "COT:the cotangent of @{x}"
msgstr "COT:котангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:846
msgid "wolfram:Cotangent.html"
msgstr "волфрам:Котангенс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:860
+#| msgid "COT:the cotangent of @{x}"
+msgid "COTPI:the cotangent of Pi* {x}"
+msgstr "COTPI:котангес за Pi* {x}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:877
msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
msgstr "COTH:хиперболички котангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:841
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:881
msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
msgstr "волфрам:Хиперболички_котангенс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:842 ../plugins/fn-math/functions.c:1449
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1489
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:882 ../plugins/fn-math/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1571
msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
msgstr "вики:ен:Хиперболичка_функција"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:855
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:895
msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
msgstr "DEGREES:одговарајући степени за @{х} радијана"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:913
msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
msgstr "EXP:на степен @{х}-а"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:915
msgid "e is the base of the natural logarithm."
msgstr "е је основа природног логаритма."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:931
msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:933
msgid ""
"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
msgstr "Ова функција има већу тачност резултата него процена EXP(@{x})-1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:948
msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
msgstr "FACT:факторијел броја @{х}, тј. @{х}!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:951
msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
-msgstr "Домен ове функције је проширен употребом функције GAMMA."
+msgstr "Домен ове функције је проширен употребом функције „GAMMA“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:972
msgid "GAMMA:the Gamma function"
msgstr "GAMMA:функција Гама"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:989
msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
msgstr "GAMMALN:природни логаритам функције Гама"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1013
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
+msgstr "IGAMMA:непотпуна функција Гама"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1014 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+msgid "a:number"
+msgstr "a:број"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1018
+msgid ""
+"real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
+"imaginary part"
+msgstr ""
+"реални:ако је изабрано (основно), реални део резултата, у супротном "
+"имагинарни део"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1020
+msgid ""
+"This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
+msgstr "Ово функција са реалном вредношћу када ни @{a} ни @{z} нису негативни."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1047
msgid "BETA:Euler beta function"
msgstr "BETA:Ојлерова бета функција"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:975 ../plugins/fn-math/functions.c:999
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1215
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1049 ../plugins/fn-math/functions.c:1073
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
msgid "y:number"
msgstr "у:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1050
msgid ""
"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
"real numbers except 0 and negative integers."
msgstr ""
-"Функција BETA исписује вредност Ојлерове бета функције проширене на све "
+"Функција „BETA“ исписује вредност Ојлерове бета функције проширене на све "
"стварне бројеве изузев 0 и негативних целих бројева."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1051
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако @{x}, @{y}, или (@{x} + @{y}) јесу не-позитивни цели бројеви, BETA "
+"Ако @{x}, @{y}, или (@{x} + @{y}) јесу не-позитивни цели бројеви, „BETA“ "
"исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:981 ../plugins/fn-math/functions.c:1005
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1055 ../plugins/fn-math/functions.c:1079
msgid "wiki:en:Beta_function"
msgstr "вики:ен:Функција_бета"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:997
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1071
msgid ""
"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
msgstr "BETALN:природни логаритам апсолутне вредности Ојлерове бета функције"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1074
msgid ""
"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
"integers."
msgstr ""
-"Функција BETALN исписује природни логаритам апсолутне вредности Ојлерове "
+"Функција „BETALN“ исписује природни логаритам апсолутне вредности Ојлерове "
"бета функције проширене на све стварне бројеве изузев 0 и негативних целих "
"бројева."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1075
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
"#NUM!"
msgstr ""
-"Ако @{x}, @{y}, или (@{x} + @{y}) јесу не-позитивни цели бројеви, BETALN "
+"Ако @{x}, @{y}, или (@{x} + @{y}) јесу не-позитивни цели бројеви, „BETALN“ "
"исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096
msgid "COMBIN:binomial coefficient"
msgstr "COMBIN:биномни коефицијент"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1023 ../plugins/fn-math/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1129
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2284
msgid "n:non-negative integer"
msgstr "n:не-негативни цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1024 ../plugins/fn-math/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098 ../plugins/fn-math/functions.c:1130
msgid "k:non-negative integer"
msgstr "k:не-негативни цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
msgid ""
"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
"@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
msgstr ""
-"COMBIN исписује биномни коефицијент „ {n} бира @{k}“, број @{k}-комбинација "
-"скупа @{n}-елемента без понављања."
+"„COMBIN“ исписује биномни коефицијент „ {n} бира @{k}“, број @{k}-"
+"комбинација скупа @{n}-елемента без понављања."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1102
msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{n} мање од @{k} COMBIN исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{n} мање од @{k} „COMBIN“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1033
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1107
msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
msgstr "вики:ен:Биномни_коефицијент"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1127
msgid ""
"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
"repetition"
msgstr "COMBINA:број @{k}-комбинација скупа @{n}-елемента са понављањем"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1061
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1135
msgid "wiki:en:Multiset"
-msgstr ""
+msgstr "вики:ен:Мултискуп"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
msgid ""
"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
"ABS(@{x})"
msgstr ""
-"FLOOR:најближи умножак @{значења} чија је апсолутна вредност највише "
+"FLOOR:најближи умножак @{значаја} чија је апсолутна вредност највише "
"„ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1159
msgid ""
"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
"absolute value is at most ABS(@{x})"
msgstr ""
-"FLOOR(@{x},@{значење}) је најближи умножак @{значења} чија је апсолутна "
+"„FLOOR(@{x},@{значај})“ је најближи умножак @{значаја} чија је апсолутна "
"вредност највише „ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1161
msgid ""
"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
msgstr ""
"„FLOOR(@{x})“ се извози у ОДФ као „FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1)“. "
-"„FLOOR(@{x},@{значење})“ је функција Отворене функције "
-"„FLOOR(@{x},@{значење},1)“."
+"„FLOOR(@{x},@{значај})“ је функција Отворене функције "
+"„FLOOR(@{x},@{значај},1)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1191
msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
msgstr "INT:највећи цео број који није већи од @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1136
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1210
msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
msgstr "LOG:логаритам @{x}-а са основом @{основа}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1137 ../plugins/fn-math/functions.c:1167
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1190 ../plugins/fn-math/functions.c:1279
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1211 ../plugins/fn-math/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1274 ../plugins/fn-math/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1383
msgid "x:positive number"
msgstr "х:позитиван број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1212
msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
msgstr "основа:основа логаритма, подразумева се 10"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1213
msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
msgstr "@{основа} мора бити позитиван број и различит од 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1214
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, LOG исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, „LOG“ исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1250
msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
msgstr "LN:природни логаритам @{х}-а"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1252
msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
-msgstr "Ако @{x} ≤ 0, LN исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако @{x} ≤ 0, „LN“ исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
msgid "LN1P:LN(1+ {x})"
msgstr "LN1P:LN(1+ {x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1275
msgid ""
"LN1P calculates LN(1+ {x}) but yielding a higher precision than evaluating "
"LN(1+ {x})."
msgstr ""
-"LN1P израчунава LN(1+ {x}) али даје већу тачност него проценом LN(1+ {x})."
+"„LN1P“ израчунава LN(1+ {x}) али даје већу тачност него проценом LN(1+ {x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1276
msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
-msgstr "Ако @{x} ≤ -1, LN исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако @{x} ≤ -1, „LN“ исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1297
msgid ""
"POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
"@{z}"
msgstr "POWER:вредност @{x}-а на степен @{y} на степен 1/@{z}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1216
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
msgid "z:number"
msgstr "z:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Ако су @{x} и @{y} једнаки 0, POWER исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако су @{x} и @{y} једнаки 0, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
-msgstr "Ако је @{x} = 0 и @{y} < 0, POWER исписује #ДИВ/0!"
+msgstr "Ако је @{x} = 0 и @{y} < 0, „POWER“ исписује #ДИВ/0!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{x} < 0 и @{y} није цео број, POWER исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{x} < 0 и @{y} није цео број, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1304
msgid "@{z} defaults to 1"
msgstr "@{z} подразумева 1"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1305
msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Ако @{z} није позитиван цео број, POWER исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако @{z} није позитиван цео број, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1306
msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако је @{x} < 0, @{y} је непаран, а @{z} је паран, POWER исписује #БРОЈ!"
+"Ако је @{x} < 0, @{y} је непаран, а @{z} је паран, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+ {n})/GAMMA(@{x})"
msgstr "POCHHAMMER:вредност „GAMMA(@{x}+ {n})/GAMMA(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258 ../plugins/fn-r/functions.c:22
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:174
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:250 ../plugins/fn-r/functions.c:325
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:396 ../plugins/fn-r/functions.c:471
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:545 ../plugins/fn-r/functions.c:620
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:837 ../plugins/fn-r/functions.c:914
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:994 ../plugins/fn-r/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1198 ../plugins/fn-r/functions.c:1279
-msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
-msgstr "даје_лог:ако је тачно, логаритам резултата ће бити исписан"
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1278
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
msgstr "LOG2:логаритам @{х}-а основе 2"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, LOG2 исписује #БРОЈ!."
+msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, „LOG2“ исписује #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1382
msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
msgstr "LOG10:логаритам @{х}-а основе 10"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1384
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, LOG10 исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, „LOG10“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1404
msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
msgstr "MOD:подсетник @{x}-а под дељењем @{n}-ом"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1407
msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
-msgstr "Функција МОД исписује подсетника када је @{x} подељен са @{n}"
+msgstr "Функција „MOD“ исписује подсетника када је @{x} подељен са @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1408
msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
-msgstr "Ако је @{n} 0, MOD исписује #ДИВ/0!"
+msgstr "Ако је @{n} 0, „MOD“ исписује #ДИВ/0!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1368
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1450
msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
msgstr "RADIANS:број радијана који одговарају @{х} степенима"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1451
msgid "x:angle in degrees"
msgstr "х:угао у степенима"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1468
msgid "SIN:the sine of @{x}"
msgstr "SIN:синус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1473
msgid "wolfram:Sine.html"
msgstr "волфрам:Синус.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
-#| msgid "SIN:the sine of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1487
msgid "SINPI:the sine of Pi* {x}"
msgstr "SINPI:синус 𝜋* {x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1504
msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
msgstr "CSC:косеканс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1424 ../plugins/fn-math/functions.c:1444
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464 ../plugins/fn-math/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1506 ../plugins/fn-math/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1546 ../plugins/fn-math/functions.c:1566
msgid "This function is not Excel compatible."
msgstr "Ова функција није сагласна са Екселом."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1428
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1510
msgid "wolfram:Cosecant.html"
msgstr "волфрам:Косеканс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1524
msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
msgstr "CSCH:хиперболички косеканс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
msgstr "волфрам:Хиперболички_косеканс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1544
msgid "SEC:Secant"
msgstr "SEC:Секанс"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1547
msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
msgstr "SEC(@{x}) се извози у Отворену формулу као 1/COS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1468
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1550
msgid "wolfram:Secant.html"
msgstr "волфрам:Секанс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1482
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1564
msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
msgstr "SECH:хиперболички секанс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567
msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
msgstr "SECH(@{x}) се извози у Отворену формулу као 1/COSH(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1488
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1570
msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
msgstr "волфрам:Хиперболички_секанс.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1582
msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "SINH:хиперболички синус @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600
msgid "SQRT:square root of @{x}"
msgstr "SQRT:квадратни корен @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1519 ../plugins/fn-math/functions.c:1928
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601 ../plugins/fn-math/functions.c:2026
msgid "x:non-negative number"
msgstr "х:не-негативни број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1521
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1603
msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{х} негативан, SQRT исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{х} негативан, „SQRT“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1540
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1622
msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
msgstr "SUMA:збир свих упутних вредности и поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1541 ../plugins/fn-math/functions.c:1565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1623 ../plugins/fn-math/functions.c:1647
msgid "area0:first cell area"
msgstr "област0:област првог поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1542 ../plugins/fn-math/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1624 ../plugins/fn-math/functions.c:1648
msgid "area1:second cell area"
msgstr "област1:област другог поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1564
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1646
msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
msgstr "SUMSQ:збир квадрата свих упутних вредности и поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1587
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
msgid ""
"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+ {xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
msgstr ""
"MULTINOMIAL:вишеноминални коефицијент (@{x1}+⋯+ {xn}) бира (@{x1},…,@{xn})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1588
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
msgid "x1:first number"
msgstr "х1:први број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1589
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1671
msgid "x2:second number"
msgstr "х2:други број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1590
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1672
msgid "xn:nth number"
msgstr "xn:н-ти број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676
msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
msgstr "вики:ен:Вишеноминална_теорема"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1694
msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
msgstr "G_PRODUCT:производ свих упутних вредности и поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1613
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1695
msgid "x1:number"
msgstr "х1:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1696
msgid "x2:number"
msgstr "х2:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1615
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1697
msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
msgstr "Празна поља се занемарују а празан производ је 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1717
msgid "TAN:the tangent of @{x}"
msgstr "TAN:тангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
+#| msgid "TAN:the tangent of @{x}"
+msgid "TANPI:the tangent of Pi* {x}"
+msgstr "TANPI:тангенс за Pi* {x}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1750
msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
msgstr "TANH:хиперболички тангенс @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1767
msgid "PI:the constant 𝜋"
msgstr "PI:константа 𝜋"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1768
msgid ""
"This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом, али исписује 𝜋 са бољом тачношћу."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785
msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
msgstr "TRUNC:@{х} скраћено на @{d} цифара"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1787
msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
msgstr "d:не-негативни цео број, подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
msgid ""
"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
"integer then it is truncated to an integer."
@@ -5936,27 +6525,27 @@ msgstr ""
"Ако је @{d} изостављено или негативно онда се подразумева нула. Ако није цео "
"број онда се скраћује на цео број."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1822
msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
msgstr "EVEN:@{х} заокружен од 0 на следећи парни цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1857
msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
msgstr "ODD:@{х} заокружен од 0 на следећи непарни цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1794
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1892
msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
msgstr "FACTDOUBLE:двоструки факторијел"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1893
msgid "x:non-negative integer"
msgstr "х:не-негативни цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1796
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1894
msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
msgstr "Функција „FACTDOUBLE“ исписује двоструки факторијел @{x}!!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1797
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1895
msgid ""
"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
"returns #NUM!"
@@ -5964,11 +6553,11 @@ msgstr ""
"Ако @{х} није цео број, скраћује се. Ако је @{x} негативан, „FACTDOUBLE“ "
"исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1929
msgid "FIB:Fibonacci numbers"
msgstr "FIB:Фибонаћијеви бројеви"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1832 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1930 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
@@ -5979,65 +6568,65 @@ msgstr "FIB:Фибонаћијеви бројеви"
msgid "n:positive integer"
msgstr "n:позитиван цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1931
msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
msgstr "FIB(@{n}) је @{n}-ти Фибонаћијев број."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1932
msgid ""
"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
"returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ако @{n} није цео број, скраћује се. Ако је негативан или нула FIB исписује "
-"#БРОЈ!"
+"Ако @{n} није цео број, скраћује се. Ако је негативан или нула „FIB“ "
+"исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
msgstr "QUOTIENT:целобројни део при дељењу"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1971
msgid "numerator:integer"
msgstr "бројилац:цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1972
msgid "denominator:non-zero integer"
msgstr "именилац:не-нулти цео број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1973
msgid ""
"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
"@{denominator}.\n"
"QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉ {denominator}+MOD(@{numerator},"
"@{denominator})= {numerator}"
msgstr ""
-"QUOTIENT даје целобројни део при дељењу @{бројилац}/@{именилац}.\n"
-"QUOTIENT (@{бројилац},@{именилац})⨉ {именилац}+МОД(@{бројилац},"
+"„QUOTIENT“ даје целобројни део при дељењу @{бројилац}/@{именилац}.\n"
+"„QUOTIENT“ (@{бројилац},@{именилац})⨉ {именилац}+МОД(@{бројилац},"
"@{именилац})= {бројилац}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1997
msgid "SIGN:sign of @{x}"
msgstr "SIGN:знак @{х}-а"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1999
msgid ""
"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
msgstr ""
-"SIGN исписује 1 ако је @{х} позитиван и исписује -1 ако је @{х} негативан."
+"„SIGN“ исписује 1 ако је @{х} позитиван и исписује -1 ако је @{х} негативан."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1926
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2024
msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
msgstr "SQRTPI:квадратни корен @{x}-а пута 𝜋"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1949
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2047
msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN:@{x} заокружен ка 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1951 ../plugins/fn-math/functions.c:1975
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2016
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2049 ../plugins/fn-math/functions.c:2073
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2114
msgid "d:integer, defaults to 0"
msgstr "d:цео број, подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1952
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2050
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
"of digits.\n"
@@ -6045,15 +6634,15 @@ msgid ""
"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
"decimal point"
msgstr ""
-"Ако је @{d} веће од нуле, @{x} се заокружује на 0 до датог броја цифара.\n"
-"Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује на 0 до следећег целог броја.\n"
-"Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује на 0 с лева од децималне тачке"
+"Ако је @{d} веће од нуле, @{x} се заокружује ка 0 до датог броја цифара.\n"
+"Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује ка 0 до следећег целог броја.\n"
+"Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује ка 0 с лева од децималног зареза"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2071
msgid "ROUND:rounded @{x}"
msgstr "ROUND:заокружено @{х}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1976
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2074
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
"digits.\n"
@@ -6062,13 +6651,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ако је @{d} веће од нуле, @{x} се заокружује на дати број цифара.\n"
"Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује на следећи цео број.\n"
-"Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује с лева од децималне тачке"
+"Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује с лева од децималног зареза"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2014
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDUP:@{x} заокружен од 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2017
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2115
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
"number of digits.\n"
@@ -6076,28 +6665,31 @@ msgid ""
"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
"decimal point"
msgstr ""
+"Ако је @{d} веће од нуле, @{x} се заокружује од 0 до датог броја цифара.\n"
+"Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује од 0 до следећег целог броја.\n"
+"Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује од 0 с лева од децималног зареза"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2061
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
msgstr "MROUND:@{х} заокружено на умножак броја @{m}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2063
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161
msgid "m:number"
msgstr "m:број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
-msgstr "Ако @{x} и @{m} имају различит знак, MROUND исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако @{x} и @{m} имају различит знак, „MROUND“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2107
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2205
msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
msgstr "ARABIC:римски симбол @{римски} као број"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2108
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2206
msgid "roman:Roman numeral"
msgstr "римски:римски симбол"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2207
msgid ""
"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6107,15 +6699,15 @@ msgstr ""
"непосредно) умањује крајњу вредност износу симбола, у супротном, увећава "
"крајњи износ износом симбола."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2283
msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
msgstr "ROMAN:@{n} као римски бројевни текст"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2285
msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
msgstr "врста:0,1,2,3, или 4, подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2188
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2286
msgid ""
"ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
"If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6128,21 +6720,21 @@ msgstr ""
"Врста 1 је тачнија од класичне врсте, врста 2 је тачнија од врсте 1, а врста "
"3 је тачнија од врсте 2. Врста 4 је поједностављена врста."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2435
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2533
msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
msgstr "SUMX2MY2:збир разлике квадрата"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2436 ../plugins/fn-math/functions.c:2478
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2521
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2534 ../plugins/fn-math/functions.c:2576
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2619
msgid "array0:first cell area"
msgstr "низ0:област првог поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2437 ../plugins/fn-math/functions.c:2479
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2522
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2535 ../plugins/fn-math/functions.c:2577
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2620
msgid "array1:second cell area"
msgstr "низ1:област другог поља"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2438
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2536
msgid ""
"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6150,29 +6742,24 @@ msgstr ""
"Функција „SUMX2MY2“ исписује збир разлике коренова одговарајућих вредности у "
"два низа. Једначина за „SUMX2MY2“ је „SUM(x^2-y^2)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2441 ../plugins/fn-math/functions.c:2485
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2528
-#| msgid ""
-#| "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#| "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#| "33.5, and 42.7."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2539 ../plugins/fn-math/functions.c:2583
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2626
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
"and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
msgstr ""
"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 11, 15, 17, 21 и 43, а "
-"поља B1, B2, ... B5 13, 22, 31, 33 и 39."
+"поља B1, B2, ..., B5 13, 22, 31, 33 и 39."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2442
-#| msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2540
msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
msgstr "Тада „SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5)“ износи -1299."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2477
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2575
msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
msgstr "SUMX2PY2:збир збира квадрата"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2480
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2578
msgid ""
"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6180,7 +6767,7 @@ msgstr ""
"Функција „SUMX2PY2“ исписује збир збира коренова одговарајућих вредности у "
"два низа. Једначина за „SUMX2PY2“ је „SUM(x^2+y^2)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2482
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2580
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6190,16 +6777,15 @@ msgstr ""
"исписује #Н/Д.\n"
"Ниске и празна поља се једноставно занемарују."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2486
-#| msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2584
msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
msgstr "Тада „SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5)“ износи 7149."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2520
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2618
msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
msgstr "SUMXMY2:збир квадрата разлика"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2523
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2621
msgid ""
"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -6207,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Функција „SUMXMY2“ исписује збир коренова разлика одговарајућих вредности у "
"два низа. Једначина за „SUMXMY2“ је „SUM((x-y)^2)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2525
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2623
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6217,35 +6803,31 @@ msgstr ""
"исписује #Н/Д.\n"
"Ниске и празна поља се једноставно занемарују."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2529
-#| msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2627
msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
msgstr "Тада „SUMXMY2(A1:A5,B1:B5)“ износи 409."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2663
msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM:збир степена @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2566
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2664
msgid "x:number where to evaluate the power series"
-msgstr ""
+msgstr "x:број где ће проценити степени низ"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2567
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2665
msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
-msgstr ""
+msgstr "n:не-негативни сео број, изложилац најмањег израза у низу"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2568
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2666
msgid "m:increment to each exponent"
-msgstr "m:увећање за свако изложилац"
+msgstr "m:увећање за сваки изложилац"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2569
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2667
msgid "coeff:coefficients of the power series"
-msgstr ""
+msgstr "коеф:коефицијенти низова степена"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2571
-#| msgid ""
-#| "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#| "21.3, 25.9, and 40.1."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2669
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
"2.98, 3.42, and 4.33."
@@ -6253,113 +6835,125 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 1.23, 2.32, 2.98, 3.42 "
"и 4.33."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2572
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2670
msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
-msgstr "Тада „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) процењује на 5056.37439843926"
+msgstr "Тада се „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5)“ процењује на 5056.37439843926"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2623
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2721
msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MINVERSE:инверзна матрица @{матрице}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2624 ../plugins/fn-math/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2722 ../plugins/fn-math/functions.c:3011
msgid "matrix:a square matrix"
msgstr "матрица:матрица корена"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2625
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2723
msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако @{матрица} није инвертибилна, „MINVERSE“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2626
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2724
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{матрица} не садржи једнаки број колона и редова, „MINVERSE“ исписује "
+"Ако @{матрица} не садржи једнак број колона и редова, „MINVERSE“ исписује "
"#БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2660
-#| msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2758
msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MPSEUDOINVERSE:псеудо-инверзна матрица @{матрице}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2661
-#| msgid "mat1:a matrix"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2759
msgid "matrix:a matrix"
-msgstr "matrix:матрица"
+msgstr "матрица:матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2760
msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
-msgstr ""
+msgstr "померај:померај релативне величине за одбацивање личне вредности"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2795
msgid ""
"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
"@{matrix}"
msgstr ""
+"CHOLESKY:Чолескијево разлагање симетричне позитивно-одређене @{матрице}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2698
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796
msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
-msgstr ""
+msgstr "матрица:симетрична позитивно одређена матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2699
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2797
msgid ""
"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
"returns #NUM!"
msgstr ""
+"Ако Чолески-Банакјевичев алгоритам примењен на @{матрици} не успе, Чолески "
+"исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2700
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2798
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{матрица} не садржи једнаки број колона и редова, „CHOLESKY“ исписује "
+"Ако @{матрица} не садржи једнак број колона и редова, „CHOLESKY“ исписује "
"#БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2873
msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT:матрица идентитета @{n} са @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2874
msgid "n:size of the matrix"
msgstr "n:величина матрице"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2813
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
msgstr "MMULT:производ матрица @{мат1} и @{мат2}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2814
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2912
msgid "mat1:a matrix"
msgstr "мат1:матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2815
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2913
msgid "mat2:a matrix"
msgstr "мат2:матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2855
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914
+msgid ""
+"The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
+"otherwise #VALUE! is returned. The result of MMULT is an array, in which "
+"the number of rows is the same as in @{mat1}), and the number of columns is "
+"the same as in (@{mat2})."
+msgstr ""
+"Број колона у @{mat1} мора да буде исти броју редова у @{mat2}; у супротном "
+"исписује се #ВРЕДНОСТ!. Резултат за „MMULT“ је низ, у коме је број редова "
+"исти као у @{mat1}), а број колона је исти као у (@{mat2})."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2954
msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
msgstr "LINSOLVE:решавање линеарне једначине"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2856 ../plugins/fn-stat/functions.c:3210
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2955 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
msgid "A:a matrix"
msgstr "A:матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2857
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2956
msgid "B:a matrix"
msgstr "B:матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2859
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2958
msgid "Solves the equation @{A}*X= {B} and returns X."
msgstr "Решава једначину @{А}*X= {Б} и исписује X."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2860
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2959
msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
msgstr "Ако је матрица @{А} једна, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3010
msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
msgstr "MDETERM:детерминанта матрице @{матрица}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2913
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3012
msgid ""
"Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
"2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
@@ -6369,11 +6963,11 @@ msgstr ""
"и 1; C1,...,C4 9, 4, 3; и 2; и D1,...,D4 7, 3, 6, и 5. Тада „MDETERM(A1:D4)“ "
"исписује 148."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2943
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3042
msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgstr "SUMPRODUCT:множи састојке и додаје резултате"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2945 ../plugins/fn-math/functions.c:2968
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3044 ../plugins/fn-math/functions.c:3067
msgid ""
"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
"then returns the sum of those products."
@@ -6381,11 +6975,11 @@ msgstr ""
"Множи уносе одговарајућих података у датим низовима или опсезима, а затим "
"исписује збир тих производа."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2948
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3047
msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
msgstr "Ако неки унос није број, онда се користи вредност нула."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2949 ../plugins/fn-math/functions.c:2972
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3048 ../plugins/fn-math/functions.c:3071
msgid ""
"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
"error."
@@ -6393,64 +6987,67 @@ msgstr ""
"Ако низови или аргументи опсега немају исте димензије, исписује грешку "
"#ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2951
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3050
msgid ""
"This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work. "
"Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
msgstr ""
-"Ова функција занемарује логику, стога SUMPRODUCT (A1:A5>0) неће радити. "
-"Уместо тога користите SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
+"Ова функција занемарује логику, стога „SUMPRODUCT (A1:A5>0)“ неће радити. "
+"Уместо тога користите „SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2960
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3059
msgid ""
"This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
msgstr ""
-"Ова функција није сагласна са Отвореном формулом. Уместо ње користите ODF."
-"SUMPRODUCT."
+"Ова функција није сагласна са Отвореном формулом. Уместо ње користите „ODF."
+"SUMPRODUCT“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3065
msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgstr "ODF.SUMPRODUCT:множи састојке и додаје резултате"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2971
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
msgstr ""
"Ако неки унос није број или логичка вредност, онда се користи вредност нула."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2974
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3073
msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
msgstr ""
+"Ова функција се разликује од „SUMPRODUCT“ зато што разматра логичке "
+"вредности."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2975
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3074
msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
-msgstr "Ова функција није сагласна са Екселом. Уместо ње користите SUMPRODUCT."
+msgstr ""
+"Ова функција није сагласна са Екселом. Уместо ње користите „SUMPRODUCT“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3110
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3209
msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
msgstr "EIGEN:лична вредност и лични вектор симетричне @{матрице}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3111
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3210
msgid "matrix:a symmetric matrix"
msgstr "матрица:симетрична матрица"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3112
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3211
msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
-msgstr "Ако @{матрица} није симетрична, EIGEN исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако @{матрица} није симетрична, „EIGEN“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3113
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3212
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{матрица} не садржи једнаки број колона и редова, EIGEN исписује #БРОЈ!"
+"Ако @{матрица} не садржи једнак број колона и редова, „EIGEN“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_OMEGA:Број изразитих простих чинилаца"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
-msgstr ""
+msgstr "Исписује број изричитих простих чинилаца без вишеструкости."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
@@ -6498,7 +7095,7 @@ msgstr "NT_D:број делилаца"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
-msgstr "NT_D израчунава број делилаца @{n}-а."
+msgstr "„NT_D“ израчунава број делилаца @{n}-а."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
msgid "NT_SIGMA:sigma function"
@@ -6506,7 +7103,7 @@ msgstr "NT_SIGMA:функција сигма"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
-msgstr "NT_SIGMA израчунава збир делилаца @{n}-а."
+msgstr "„NT_SIGMA“ израчунава збир делилаца @{n}-а."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
msgid "wiki:en:Divisor_function"
@@ -6522,7 +7119,7 @@ msgstr "i:позитиван цео број"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
-msgstr "ITHPRIME налази @{i}-ти прост број."
+msgstr "„ITHPRIME“ налази @{i}-ти прост број."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
@@ -6530,7 +7127,7 @@ msgstr "ISPRIME:да ли је @{n} прост број"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
-msgstr "ISPRIME исписује ТАЧНО ако је @{n} прост број а у супротном НЕТАЧНО."
+msgstr "„ISPRIME“ исписује ТАЧНО ако је @{n} прост број а у супротном НЕТАЧНО."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
@@ -6542,7 +7139,7 @@ msgstr "PFACTOR:најмањи чинилац простог броја"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
-msgstr "PFACTOR налази најмањи чинилац простог броја његовог аргумента."
+msgstr "„PFACTOR“ налази најмањи чинилац простог броја његовог аргумента."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
msgid ""
@@ -6556,7 +7153,7 @@ msgstr "NT_PI:број простих бројева на @{n}"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
-msgstr "NT_PI исписује број простих бројева мањих или једнаких са @{n}."
+msgstr "„NT_PI“ исписује број простих бројева мањих или једнаких са @{n}."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
@@ -6564,7 +7161,7 @@ msgstr "волфрам:Функција_бројања_простих_броје
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
msgid "BITOR:bitwise or"
-msgstr "BITOR:бит по бит или"
+msgstr "BITOR:бит-по-бит ИЛИ"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
@@ -6584,30 +7181,30 @@ msgstr "b:не-негативни цео број"
msgid ""
"BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
msgstr ""
-"„BITOR“ исписује бит по бит или бинарног представљања његових аргумената."
+"„BITOR“ исписује бит-по-бит ИЛИ бинарног представљања његових аргумената."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
-msgstr "BITXOR:бит по бит искључиво или"
+msgstr "BITXOR:бит-по-бит искључиво ИЛИ"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
msgid ""
"BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
"arguments."
msgstr ""
-"„BITXOR“ исписује бит по бит искључиво или бинарног представљања његових "
+"„BITXOR“ исписује бит-по-бит искључиво ИЛИ бинарног представљања његових "
"аргумената."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
msgid "BITAND:bitwise and"
-msgstr "BITAND:бит по бит и"
+msgstr "BITAND:бит-по-бит И"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
msgid ""
"BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
"arguments."
msgstr ""
-"„BITAND“ исписује бит по бит и бинарног представљања његових аргумената."
+"„BITAND“ исписује бит-по-бит И бинарног представљања његових аргумената."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
@@ -6626,8 +7223,8 @@ msgid ""
"If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
"positions."
msgstr ""
-"Ако је @{n} негативан, „BITLSHIFT“ помера битове на десно АБС(@{n}) "
-"положајима."
+"Ако је @{n} негативан, „BITLSHIFT“ помера битове на десно за ABS(@{n}) "
+"положаја."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
@@ -6638,7 +7235,7 @@ msgid ""
"BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
"to the right."
msgstr ""
-"BITRSHIFT исписује бинарно представљање броја @{a} помереног за @{n} "
+"„BITRSHIFT“ исписује бинарно представљање броја @{a} помереног за @{n} "
"положаја на десно."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
@@ -6646,94 +7243,114 @@ msgid ""
"If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
"positions."
msgstr ""
-"Ако је @{n} негативан, BITRSHIFT помера битове на лево АБС(@{n}) положајима."
+"Ако је @{n} негативан, „BITRSHIFT“ помера битове на лево за ABS(@{n}) "
+"положаја."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:18
-msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
-msgstr "R.DNORM:функција густине вероватноће нормалне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:19
+msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+msgstr "R.DBETA:функција густине вероватноће бета расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:19 ../plugins/fn-r/functions.c:43
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95 ../plugins/fn-r/functions.c:119
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171 ../plugins/fn-r/functions.c:195
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247 ../plugins/fn-r/functions.c:271
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:345
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542 ../plugins/fn-r/functions.c:566
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:618 ../plugins/fn-r/functions.c:640
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688 ../plugins/fn-r/functions.c:710
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:758 ../plugins/fn-r/functions.c:782
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:910 ../plugins/fn-r/functions.c:936
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:992 ../plugins/fn-r/functions.c:1014
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1062 ../plugins/fn-r/functions.c:1086
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1112 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220 ../plugins/fn-r/functions.c:1276
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:321 ../plugins/fn-r/functions.c:343
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:391 ../plugins/fn-r/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:467 ../plugins/fn-r/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:613 ../plugins/fn-r/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771 ../plugins/fn-r/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:923 ../plugins/fn-r/functions.c:947
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:999 ../plugins/fn-r/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139 ../plugins/fn-r/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1245
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1297 ../plugins/fn-r/functions.c:1319
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1367 ../plugins/fn-r/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1447
msgid "x:observation"
msgstr "х:посматрање"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70
-msgid "mu:mean of the distribution"
-msgstr "mu:средња вредност расподеле"
-
#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
-msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
-msgstr "sigma:стандардно одступање расподеле"
+msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
+msgstr "a:параметар првог облика расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
+msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
+msgstr "b:параметар друге размере расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774 ../plugins/fn-r/functions.c:850
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:926 ../plugins/fn-r/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
+msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
+msgstr "даје_лог:ако је тачно, логаритам резултата биће исписан"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:24
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the normal "
+"This function returns the probability density function of the beta "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће бета расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:42
-msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
-msgstr "R.PNORM:функција целокупне расподеле нормалне расподеле"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:46 ../plugins/fn-r/functions.c:72
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:122 ../plugins/fn-r/functions.c:148
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:198 ../plugins/fn-r/functions.c:224
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:300
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:347 ../plugins/fn-r/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:420 ../plugins/fn-r/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:519
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569 ../plugins/fn-r/functions.c:595
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:642 ../plugins/fn-r/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:712 ../plugins/fn-r/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:785 ../plugins/fn-r/functions.c:811
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:861 ../plugins/fn-r/functions.c:887
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:940 ../plugins/fn-r/functions.c:968
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016 ../plugins/fn-r/functions.c:1040
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1089 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144 ../plugins/fn-r/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1252
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1329
-msgid ""
-"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
-"considered"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
+msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+msgstr "R.PBETA:функција збирне расподеле бета расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275 ../plugins/fn-r/functions.c:301
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:348 ../plugins/fn-r/functions.c:372
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:421 ../plugins/fn-r/functions.c:447
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:570 ../plugins/fn-r/functions.c:596
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:713 ../plugins/fn-r/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:786 ../plugins/fn-r/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:862 ../plugins/fn-r/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:941 ../plugins/fn-r/functions.c:969
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017 ../plugins/fn-r/functions.c:1041
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1145 ../plugins/fn-r/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225 ../plugins/fn-r/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
-#| msgid "log_p:if true, log of the probability is used"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:273 ../plugins/fn-r/functions.c:298
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:345 ../plugins/fn-r/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:418 ../plugins/fn-r/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:520
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:747
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:798 ../plugins/fn-r/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:874 ../plugins/fn-r/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1023 ../plugins/fn-r/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169 ../plugins/fn-r/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1321 ../plugins/fn-r/functions.c:1345
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1371 ../plugins/fn-r/functions.c:1399
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1450 ../plugins/fn-r/functions.c:1476
+msgid ""
+"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
+"considered"
+msgstr ""
+"доњи_остатак:ако је тачно (основно), узима се у обзир доњи остатак расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:299
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:346 ../plugins/fn-r/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:419 ../plugins/fn-r/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641 ../plugins/fn-r/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:720 ../plugins/fn-r/functions.c:748
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:799 ../plugins/fn-r/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:875 ../plugins/fn-r/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1024 ../plugins/fn-r/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1094 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170 ../plugins/fn-r/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1322 ../plugins/fn-r/functions.c:1346
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1372 ../plugins/fn-r/functions.c:1400
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1451 ../plugins/fn-r/functions.c:1477
msgid ""
"log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
"returned; defaults to false"
@@ -6741,490 +7358,517 @@ msgstr ""
"лог_п:ако је тачно, даје се или се исписује природни логаритам вероватноће; "
"подразумева се нетачно"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле нормалне расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле бета расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:68
-msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
-msgstr "R.QNORM:квантилна функција вероватноће нормалне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
+msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+msgstr "R.QBETA:квантилна функција вероватноће бета расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69 ../plugins/fn-r/functions.c:145
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221 ../plugins/fn-r/functions.c:297
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:369 ../plugins/fn-r/functions.c:443
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664 ../plugins/fn-r/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:808 ../plugins/fn-r/functions.c:884
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:964 ../plugins/fn-r/functions.c:1038
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1140 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:296
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:367 ../plugins/fn-r/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:663 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:821 ../plugins/fn-r/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:973 ../plugins/fn-r/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1271 ../plugins/fn-r/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1395 ../plugins/fn-r/functions.c:1473
msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
msgstr "p:вероватноћа или природни логаритам вероватноће"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, нормалне расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:94
-msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.DLNORM:функција густине вероватноће нормалне логаритамске расподеле"
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, бета расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:146
-msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
-msgstr "лог_средња_вредност:средња вредност главне нормалне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
+msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
+msgstr "R.DBINOM:функција густине вероватноће биномне расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
-msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
-msgstr "лог_сд:стандардно одступање главне нормалне расподеле"
+msgid "n:the number of trials"
+msgstr "n:број покушаја"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:148 ../plugins/fn-r/functions.c:544
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:566 ../plugins/fn-r/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:849 ../plugins/fn-r/functions.c:873
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:899
+msgid "psuc:the probability of success in each trial"
+msgstr "вусп:вероватноћа успеха у сваком покушају"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the log-normal "
+"This function returns the probability density function of the binomial "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне логаритамске "
-"расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће биномне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:118
-msgid ""
-"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.PLNORM:функција целокупне расподеле нормалне логаритамске расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
+msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
+msgstr "R.PBINOM:функција збирне расподеле биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле нормалне логаритамске "
-"расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле биномне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:144
-msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.QLNORM:квантилна функција вероватноће лог-нормалне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
+msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
+msgstr "R.QBINOM:квантилна функција вероватноће биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, нормалне логаритамске расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, биномне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:170
-msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
-msgstr "R.DGAMMA:функција густине вероватноће гаме"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:543
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195 ../plugins/fn-r/functions.c:1221
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1278
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1302 ../plugins/fn-r/functions.c:1328
-msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
-msgstr "облик:параметар облика расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
+msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.DCAUCHY:функција густине вероватноће Кошијеве расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:594
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:735 ../plugins/fn-r/functions.c:1064
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1088 ../plugins/fn-r/functions.c:1170
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1197 ../plugins/fn-r/functions.c:1223
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:223
+msgid "location:the center of the distribution"
+msgstr "место:средиште расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:322
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:344 ../plugins/fn-r/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1425
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1449 ../plugins/fn-r/functions.c:1475
msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
msgstr "размера:параметар размере расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the gamma "
+"This function returns the probability density function of the Cauchy "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће гама расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Кошијеве расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:194
-msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
-msgstr "R.PGAMMA:функција целокупне расподеле гама расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
+msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.PCAUCHY:функција збирне расподеле Кошијеве расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле гама расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Кошијеве расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:220
-msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
-msgstr "R.QGAMMA:квантилна функција вероватноће гама расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
+msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.QCAUCHY:квантилна функција вероватноће Кошијеве расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:226
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, гама расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:246
-msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
-msgstr "R.DBETA:функција густине вероватноће бета расподеле"
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, Кошијеве расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:298
-msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
-msgstr "a:параметар првог облика расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
+msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.DCHISQ:функција густине вероватноће ки на квадрат расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:273
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:299
-msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
-msgstr "b:параметар друге размере расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:297 ../plugins/fn-r/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1397
+msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "df:број степени слободе расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:251
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the beta "
+"This function returns the probability density function of the chi-square "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће бета расподеле."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће ки на квадрат расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+msgid ""
+"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
+msgstr ""
+"Призивање два аргумента „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
+"као „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:270
-msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "R.PBETA:функција целокупне расподеле бета расподеле"
+msgid ""
+"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.PCHISQ:функција збирне расподеле ки на квадрат расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:275
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле бета расподеле."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле ки на квадрат расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:296
-msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
-msgstr "R.QBETA:квантилна функција вероватноће бета расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+msgid ""
+"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df})."
+msgstr ""
+"Призивање два аргумента „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
+"као „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:295
+msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.QCHISQ:квантилна функција вероватноће ки на квадрат расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, бета расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, ки на квадрат расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:322
-msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
-msgstr "R.DT:функција густине вероватноће студентове т расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:301
+msgid ""
+"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQINV(@{p},@{df})."
+msgstr ""
+"Призивање два аргумента „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
+"као „CHISQINV(@{p},@{df})“."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324 ../plugins/fn-r/functions.c:346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:370 ../plugins/fn-r/functions.c:1277
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1301 ../plugins/fn-r/functions.c:1327
-msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "n:број степени слободе расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:320
+msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
+msgstr "R.DEXP:функција густине вероватноће експоненцијалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:326
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:324
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Student t "
+"This function returns the probability density function of the exponential "
"distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију густине вероватноће студентове т расподеле."
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће експоненцијалне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:344
-msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
-msgstr "R.PT:функција целокупне расподеле студентове т расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:342
+msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
+msgstr "R.PEXP:функција збирне расподеле експоненцијалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:347
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
-"distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле студентове т расподеле."
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле експоненцијалне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:368
-msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
-msgstr "R.QT:квантилна функција вероватноће студентове т расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:366
+msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
+msgstr "R.QEXP:квантилна функција вероватноће експоненцијалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:371
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, студентове т расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, експоненцијалне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:390
msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
msgstr "R.DF:функција густине вероватноће Ф расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:394 ../plugins/fn-r/functions.c:418
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:392 ../plugins/fn-r/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
msgstr "n1:први број степени слободе расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395 ../plugins/fn-r/functions.c:419
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
msgstr "n2:други број степени слободе расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:395
msgid ""
"This function returns the probability density function of the F distribution."
msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Ф расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:414
msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
-msgstr "R.PF:функција целокупне расподеле Ф расподеле"
+msgstr "R.PF:функција збирне расподеле Ф расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:420
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the F "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле Ф расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Ф расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:440
msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
msgstr "R.QF:квантилна функција вероватноће Ф расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:448
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the F distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, Ф расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, Ф расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:468
-msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
-msgstr "R.DCHISQ:функција густине вероватноће ки на квадрат расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:466
+msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
+msgstr "R.DGAMMA:функција густине вероватноће гаме"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1114
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142
-msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "df:број степени слободе расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:468 ../plugins/fn-r/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1166 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1273 ../plugins/fn-r/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1448 ../plugins/fn-r/functions.c:1474
+msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
+msgstr "облик:параметар облика расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:472
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:471
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the chi-square "
+"This function returns the probability density function of the gamma "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију густине вероватноће ки на квадрат расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:473
-msgid ""
-"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
-msgstr ""
-"Призивање два аргумента „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
-"као „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
+msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће гама расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:491
-msgid ""
-"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
-msgstr "R.PCHISQ:функција целокупне расподеле ки на квадрат расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:490
+msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
+msgstr "R.PGAMMA:функција збирне расподеле гама расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:496
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
+"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле ки на квадрат расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:497
-msgid ""
-"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df})."
-msgstr ""
-"Призивање два аргумента „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
-"као „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле гама расподеле."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:516
-msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
-msgstr "R.QCHISQ:квантилна функција вероватноће ки на квадрат расподеле"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:521
-msgid ""
-"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, ки на квадрат расподеле."
+msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
+msgstr "R.QGAMMA:квантилна функција вероватноће гама расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
msgid ""
-"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQINV(@{p},@{df})."
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
msgstr ""
-"Призивање два аргумента „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
-"као „CHISQINV(@{p},@{df})“."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, гама расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:541
-msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.DWEIBULL:функција густине вероватноће Вејбулове расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
+msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
+msgstr "R.DGEOM:функција густине вероватноће геометријске расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:546
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"This function returns the probability density function of the geometric "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Вејбулове расподеле."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће геометријске расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:565
-msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.PWEIBULL:функција целокупне расподеле Вејбулове расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564
+msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
+msgstr "R.PGEOM:функција збирне расподеле геометријске расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:569
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле Вејбулове расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле геометријске расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
-msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.QWEIBULL:квантилна функција вероватноће Вејбулове расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588
+msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
+msgstr "R.QGEOM:квантилна функција вероватноће геометријске расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:597
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:593
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, Вејбулове расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, геометријске расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
-msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.DPOIS:функција густине вероватноће Пуасонове расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#| msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.DGUMBEL:функција густине вероватноће Гамбелове расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:614 ../plugins/fn-r/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#| msgid "location:the location parameter of the distribution"
+msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "ми:параметар места слободе расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:619 ../plugins/fn-r/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:615 ../plugins/fn-r/functions.c:639
#: ../plugins/fn-r/functions.c:665
-msgid "lambda:the mean of the distribution"
-msgstr "ламбда:средња вредност расподеле"
+#| msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
+msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "бета:параметар размере слободе расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
+#| msgid ""
+#| "This function returns the probability density function of the beta "
+#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Poisson "
+"This function returns the probability density function of the Gumbel "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Пуасонове расподеле."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће Гамбелове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:639
-msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.PPOIS:функција целокупне расподеле Пуасонове расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+#| msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.PGUMBEL:функција збирне расподеле Гамбелове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:642
+#| msgid ""
+#| "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле Пуасонове расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Гамбелове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:663
-msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.QPOIS:квантилна функција вероватноће Пуасонове расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#| msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.QGUMBEL:квантилна функција вероватноће Гамбелове расподеле"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:668
+#| msgid ""
+#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
+#| "inverse of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, Пуасонове расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, Гамбелове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:687
-msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
-msgstr "R.DEXP:функција густине вероватноће експоненцијалне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+msgid ""
+"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.DHYPER:функција густине вероватноће хипергеометријске расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:744
+msgid "r:the number of red balls"
+msgstr "r:број црвених куглица"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:745
+msgid "b:the number of black balls"
+msgstr "b:број црних куглица"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:692 ../plugins/fn-r/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:746
+msgid "n:the number of balls drawn"
+msgstr "n:број бацања куглица"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the exponential "
+"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
"distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију густине вероватноће експоненцијалне "
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће хипергеометријске "
"расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:709
-msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
-msgstr "R.PEXP:функција целокупне расподеле експоненцијалне расподеле"
-
#: ../plugins/fn-r/functions.c:714
msgid ""
+"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.PHYPER:функција збирне расподеле хипергеометријске расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
+msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"exponential distribution."
+"hypergeometric distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле експоненцијалне "
-"расподеле."
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле хипергеометријске расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:733
-msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
-msgstr "R.QEXP:квантилна функција вероватноће експоненцијалне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+msgid ""
+"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.QHYPER:квантилна функција вероватноће хипергеометријске расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, експоненцијалне расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, хипергеометријске расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:757
-msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
-msgstr "R.DBINOM:функција густине вероватноће биномне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:770
+msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.DLNORM:функција густине вероватноће нормалне логаритамске расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:759 ../plugins/fn-r/functions.c:783
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:809
-msgid "n:the number of trials"
-msgstr "n:број покушаја"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:772 ../plugins/fn-r/functions.c:796
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:822
+msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
+msgstr "лог_средња_вредност:средња вредност главне нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:760 ../plugins/fn-r/functions.c:784
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:810 ../plugins/fn-r/functions.c:836
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:860 ../plugins/fn-r/functions.c:886
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:993 ../plugins/fn-r/functions.c:1015
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1039
-msgid "psuc:the probability of success in each trial"
-msgstr "вусп:вероватноћа успеха у сваком покушају"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773 ../plugins/fn-r/functions.c:797
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:823
+msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
+msgstr "лог_сд:стандардно одступање главне нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the binomial "
+"This function returns the probability density function of the log-normal "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће биномне расподеле."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне логаритамске "
+"расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:781
-msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
-msgstr "R.PBINOM:функција целокупне расподеле биномне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:794
+msgid ""
+"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.PLNORM:функција збирне расподеле нормалне логаритамске расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
+"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле биномне расподеле."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле нормалне логаритамске "
+"расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:807
-msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
-msgstr "R.QBINOM:квантилна функција вероватноће биномне расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:820
+msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.QLNORM:квантилна функција вероватноће лог-нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:826
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, биномне расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, нормалне логаритамске расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
msgid ""
"R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
msgstr "R.DNBINOM:функција густине вероватноће негативне биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:834 ../plugins/fn-r/functions.c:858
-#| msgid "n:number of failures"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:847 ../plugins/fn-r/functions.c:871
msgid "x:observation (number of failures)"
msgstr "х:посматрање (број неуспеха)"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:835 ../plugins/fn-r/functions.c:859
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:885
-#| msgid "t:threshold number of successes"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:848 ../plugins/fn-r/functions.c:872
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
msgid "n:required number of successes"
msgstr "n:захтевани број успеха"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:851
msgid ""
"This function returns the probability density function of the negative "
"binomial distribution."
@@ -7232,217 +7876,169 @@ msgstr ""
"Ова функција исписује функцију густине вероватноће негативне биномне "
"расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:870
msgid ""
"R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
"distribution"
-msgstr ":R.PNBINOMфункција целокупне расподеле негативне биномне расподеле"
+msgstr "R.PNBINOM:функција збирне расподеле негативне биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:863
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:876
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the negative "
"binomial distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле негативне биномне "
-"расподеле."
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле негативне биномне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:896
msgid ""
"R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
-msgstr ":R.QNBINOMквантилна функција вероватноће негативне биномне расподеле"
+msgstr "R.QNBINOM:квантилна функција вероватноће негативне биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:902
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
"distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, негативне биномне расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:909
-msgid ""
-"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "R.DHYPER:функција густине вероватноће хипергеометријске расподеле"
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, негативне биномне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:911 ../plugins/fn-r/functions.c:937
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:965
-msgid "r:the number of red balls"
-msgstr "r:број црвених куглица"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:922
+msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
+msgstr "R.DNORM:функција густине вероватноће нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:912 ../plugins/fn-r/functions.c:938
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:966
-msgid "b:the number of black balls"
-msgstr "b:број црних куглица"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:924 ../plugins/fn-r/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:974
+msgid "mu:mean of the distribution"
+msgstr "mu:средња вредност расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:913 ../plugins/fn-r/functions.c:939
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:967
-msgid "n:the number of balls drawn"
-msgstr "n:број бацања куглица"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:925 ../plugins/fn-r/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:975
+msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
+msgstr "сигма:стандардно одступање расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:927
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
+"This function returns the probability density function of the normal "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију густине вероватноће хипергеометријске "
-"расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:935
-msgid ""
-"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "R.PHYPER:функција целокупне расподеле хипергеометријске расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
+msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
+msgstr "R.PNORM:функција збирне расподеле нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:952
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"hypergeometric distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле хипергеометријске "
-"расподеле."
+"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"distribution."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле нормалне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
-msgid ""
-"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "R.QHYPER:квантилна функција вероватноће хипергеометријске расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:972
+msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
+msgstr "R.QNORM:квантилна функција вероватноће нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:970
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:978
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, хипергеометријске расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, нормалне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
-msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
-msgstr "R.DGEOM:функција густине вероватноће геометријске расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:998
+msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.DPOIS:функција густине вероватноће Пуасонове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1000 ../plugins/fn-r/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+msgid "lambda:the mean of the distribution"
+msgstr "ламбда:средња вредност расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the geometric "
+"This function returns the probability density function of the Poisson "
"distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију густине вероватноће геометријске расподеле."
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће Пуасонове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1013
-msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
-msgstr "R.PGEOM:функција целокупне расподеле геометријске расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
+msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.PPOIS:функција збирне расподеле Пуасонове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1025
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле геометријске расподеле."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Пуасонове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1037
-msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
-msgstr "R.QGEOM:квантилна функција вероватноће геометријске расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044
+msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.QPOIS:квантилна функција вероватноће Пуасонове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1042
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1049
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, геометријске расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1061
-msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.DCAUCHY:функција густине вероватноће Кошијеве расподеле"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1063 ../plugins/fn-r/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
-msgid "location:the center of the distribution"
-msgstr "место:средиште расподеле"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
-msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Cauchy "
-"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Кошијеве расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1085
-msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.PCAUCHY:функција целокупне расподеле Кошијеве расподеле"
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, Пуасонове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
-msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
-"distribution."
-msgstr "Ова функција исписује функцију целокупне расподеле Кошијеве расподеле."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1111
-#| msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
-msgid ""
-"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
-"distribution"
-msgstr "R.PTUKEY:функција целокупне расподеле расподеле студентизованог опсега"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1113 ../plugins/fn-r/functions.c:1141
-#| msgid "n:the number of trials"
-msgid "nmeans:the number of means"
-msgstr "нсредњихвредности:број средњих вредности"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-#| msgid "r:the number of red balls"
-msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
-msgstr "нопсега:број опсега; основно је 1"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#| msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
+msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.DRAYLEIGH:функција густине вероватноће Рејлајове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1072
#| msgid ""
-#| "This function returns the cumulative distribution function of the Student "
-#| "t distribution."
+#| "This function returns the probability density function of the F "
+#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"Studentized range distribution."
+"This function returns the probability density function of the Rayleigh "
+"distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле расподеле студентизованог "
-"опсега."
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће Рејлајове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
-#| msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090
+#| msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
msgid ""
-"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
-msgstr ""
-"R.QTUKEY:квантилна функција вероватноће расподеле студентизованог опсега"
+"R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.PRAYLEIGH:функција збирне расподеле Рејлајове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1095
#| msgid ""
-#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
-#| "inverse of the cumulative distribution function, of the Student t "
+#| "This function returns the cumulative distribution function of the F "
#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, расподеле студентизованог опсега."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Рејлајове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1167
-msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.QCAUCHY:квантилна функција вероватноће Кошијеве расподеле"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114
+#| msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
+msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.QRAYLEIGH:квантилна функција вероватноће Рејлајове расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
+#| msgid ""
+#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
+#| "inverse of the cumulative distribution function, of the F distribution."
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, Кошијеве расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, Рејлајове расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1138
msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
msgstr "R.DSNORM:функција густине вероватноће нормалне несиметричне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1222
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
msgid "location:the location parameter of the distribution"
msgstr "место:параметар места расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
msgid ""
"This function returns the probability density function of the skew-normal "
"distribution."
@@ -7450,75 +8046,184 @@ msgstr ""
"Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне несиметричне "
"расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
msgid ""
"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.PSNORM:функција целокупне расподеле нормалне несиметричне расподеле"
+msgstr "R.PSNORM:функција збирне расподеле нормалне несиметричне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1226
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1171
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
"normal distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле нормалне несиметричне "
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле нормалне несиметричне "
"расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192
msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
msgstr ""
"R.QSNORM:квантилна функција вероватноће нормалне несиметричне расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, нормалне несиметричне расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, нормалне несиметричне расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
msgstr "R.DST:функција густине вероватноће несиметричне т расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1272 ../plugins/fn-r/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1320 ../plugins/fn-r/functions.c:1344
+msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "n:број степени слободе расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225
msgid ""
"This function returns the probability density function of the skew-t "
"distribution."
msgstr ""
"Ова функција исписује функцију густине вероватноће несиметричне т расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
-msgstr "R.PST:функција целокупне расподеле несиметричне т расподеле"
+msgstr "R.PST:функција збирне расподеле несиметричне т расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
"distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује функцију целокупне расподеле несиметричне т расподеле."
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле несиметричне т расподеле."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1270
msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
msgstr "R.QST:квантилна функција вероватноће несиметричне т расподеле"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
msgstr ""
-"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј., супротну функцији "
-"целокупне расподеле, несиметричне т расподеле."
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, несиметричне т расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1296
+msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
+msgstr "R.DT:функција густине вероватноће студентове т расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Student t "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће студентове т расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1318
+msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
+msgstr "R.PT:функција збирне расподеле студентове т расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1323
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
+"distribution."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле студентове т расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1342
+msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+msgstr "R.QT:квантилна функција вероватноће студентове т расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1347
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, студентове т расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1366
+msgid ""
+"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
+"distribution"
+msgstr "R.PTUKEY:функција збирне расподеле расподеле студентизованог опсега"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1368 ../plugins/fn-r/functions.c:1396
+msgid "nmeans:the number of means"
+msgstr "брсрвр:број средњих вредности"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1370 ../plugins/fn-r/functions.c:1398
+msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
+msgstr "бропсега:број опсега; подразумева се 1"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1373
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"Studentized range distribution."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију збирне расподеле расподеле студентизованог "
+"опсега."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1394
+msgid ""
+"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
+msgstr ""
+"R.QTUKEY:квантилна функција вероватноће расподеле студентизованог опсега"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, расподеле студентизованог опсега."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1422
+msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.DWEIBULL:функција густине вероватноће Вејбулове расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује функцију густине вероватноће Вејбулове расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1446
+msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.PWEIBULL:функција збирне расподеле Вејбулове расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1452
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"distribution."
+msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Вејбулове расподеле."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1472
+msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.QWEIBULL:квантилна функција вероватноће Вејбулове расподеле"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1478
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+"Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
+"збирне расподеле, Вејбулове расподеле."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
msgid "RAND:a random number between zero and one"
-msgstr "RAND:произвољан број између нуле и јединице"
+msgstr "RAND:насумичан број између нуле и јединице"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
msgid ""
"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
msgstr ""
-"RANDUNIFORM:произвољна варијанса из равномерне расподеле од @{a} до @{b}"
+"RANDUNIFORM:насумична варијанса из равномерне расподеле од @{a} до @{b}"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
@@ -7530,15 +8235,15 @@ msgstr "b:горња граница равномерне расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{a} > @{b} RANDUNIFORM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{a} > @{b} „RANDUNIFORM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
-msgstr "RANDDISCRETE:произвољна варијанта из потпуне одвојене расподеле"
+msgstr "RANDDISCRETE:насумична варијанса из потпуне одвојене расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
msgid "val_range:possible values of the random variable"
-msgstr "опсег_вредности:могуће вредности произвољне променљиве"
+msgstr "опсег_вредности:могуће вредности насумичне променљиве"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
msgid ""
@@ -7561,8 +8266,8 @@ msgid ""
"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
"#NUM!"
msgstr ""
-"Ако збир свих вредности у @{опсегу_вероватноће} није јединица, RANDDISCRETE "
-"исписује #БРОЈ!"
+"Ако збир свих вредности у @{опсегу_вероватноће} није јединица, "
+"„RANDDISCRETE“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
msgid ""
@@ -7570,13 +8275,13 @@ msgid ""
"returns #NUM!"
msgstr ""
"Ако @{опсег_вредности} и @{опсег_вероватноће} нису исте величине, "
-"RANDDISCRETE исписује #БРОЈ!"
+"„RANDDISCRETE“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
msgid ""
"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ако @{опсег_вредности} или @{опсег_вероватноће} није опсег, RANDDISCRETE "
+"Ако @{опсег_вредности} или @{опсег_вероватноће} није опсег, „RANDDISCRETE“ "
"исписује #ВРЕДНОСТ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
@@ -7597,7 +8302,7 @@ msgstr "λ:параметар Пуасонове расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{λ} < 0 RANDPOISSON исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{λ} < 0 „RANDPOISSON“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
@@ -7614,29 +8319,29 @@ msgstr "n:број покушаја"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 RANDBINOM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDBINOM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{n} < 0 RANDBINOM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{n} < 0 „RANDBINOM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
msgid ""
"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
"@{top}"
-msgstr "RANDBETWEEN:насумични цео број између и укључујући @{доње} и @{горње}"
+msgstr "RANDBETWEEN:насумични цео број између и укључујући @{доњу} и @{горњу}"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
msgid "bottom:lower limit"
-msgstr "доње:доња граница"
+msgstr "доња:доња граница"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
msgid "top:upper limit"
-msgstr "горње:горња граница"
+msgstr "горња:горња граница"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{доње} > @{горње}, RANDBETWEEN исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{доња} > @{горње}, „RANDBETWEEN“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
@@ -7648,23 +8353,23 @@ msgstr "n:број неуспеха"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 RANDNEGBINOM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDNEGBINOM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{n} < 1 RANDNEGBINOM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{n} < 1 „RANDNEGBINOM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
msgstr "RANDBERNOULLI:насумична варијанса из Бернулијеве расподеле"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
msgid "p:probability of success"
msgstr "p:вероватноћа успеха"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 RANDBERNOULLI исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDBERNOULLI“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
@@ -7680,11 +8385,11 @@ msgstr "σ:стандардно одступање расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{σ} < 0 RANDNORM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{σ} < 0 „RANDNORM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
-msgstr "RANDCAUCHY:произвољна варијанса из Кошијеве или Лоренцове расподеле"
+msgstr "RANDCAUCHY:насумична варијанса из Кошијеве или Лоренцове расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
msgid "a:scale parameter of the distribution"
@@ -7692,7 +8397,7 @@ msgstr "а:параметар размере расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{a} < 0 RANDCAUCHY исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{a} < 0 „RANDCAUCHY“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
@@ -7704,19 +8409,21 @@ msgstr "ζ:параметар нормалне логичке расподеле
#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{σ} < 0 RANDLOGNORM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{σ} < 0 „RANDLOGNORM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
msgstr "RANDWEIBULL:насумична варијанса из Вејбулијеве расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
-msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "a:параметар Вејбулове расподеле"
+#| msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
+msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "a:параметар размере Вејбулове расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
-msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "b:параметар Вејбулове расподеле"
+#| msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
+msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "b:параметар облика Вејбулове расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
@@ -7748,16 +8455,18 @@ msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
msgstr "RANDGAMMA:насумична варијанса из Гама расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
-msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "а:параметар гама расподеле"
+#| msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
+msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
+msgstr "а:параметар облика гама расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
-msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "b:параметар гама расподеле"
+#| msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
+msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
+msgstr "b:параметар размере гама расподеле"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{a} ≤ 0, RANDGAMMA исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{a} ≤ 0, „RANDGAMMA“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
@@ -7809,7 +8518,7 @@ msgstr "RANDGEOM:насумична варијанса из геометријс
#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 RANDGEOM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDGEOM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
@@ -7831,16 +8540,16 @@ msgstr "t:укупан број изабраних предмета"
msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
msgstr "RANDLOG:насумична варијанса из логаритамске расподеле"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:993 ../plugins/fn-stat/functions.c:1051
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1243 ../plugins/fn-stat/functions.c:1533
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
msgid "p:probability"
msgstr "p:вероватноћа"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 RANDLOG исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDLOG“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
@@ -7849,7 +8558,7 @@ msgstr "RANDCHISQ:насумична варијанса из Ки на квад
#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
#: ../plugins/fn-random/functions.c:942
msgid "df:degrees of freedom"
-msgstr "сс:степени слободе"
+msgstr "стесл:степени слободе"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
@@ -7873,7 +8582,7 @@ msgstr "врста:врста Гумбелове расподеле, подра
#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
-msgstr "Ако @{врста} није ни 1 ни 2, RANDGUMBEL исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако @{врста} није ни 1 ни 2, „RANDGUMBEL“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
@@ -7908,11 +8617,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{α} ≤ 0 или @{α} > 2, RANDLEVY исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{α} ≤ 0 или @{α} > 2, „RANDLEVY“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{β} < -1 or @{β} > 1, „RANDLEVY“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
@@ -7964,6 +8673,9 @@ msgid ""
"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
"3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
msgstr ""
+"Метод је заснован на чувеном Марсаљином алгоритму правоугаоно-клинастог "
+"остатка (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961.)), са овим становиштем објашњеним "
+"у Кнуту, в2, 3° издање, стр.139, 586 (вежба 11)."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
msgid ""
@@ -8001,6 +8713,22 @@ msgid ""
"stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
"is created according to the values."
msgstr ""
+"„SIMTABLE“ исписује једну од вредности у датом списку аргумената у "
+"зависности од округлог броја алата симулације. Када алат симулације није "
+"покренут, „SIMTABLE“ исписује @{d1}.\n"
+"Са алатом симулације и функцијом „SIMTABLE“ можете тестирати дате променљиве "
+"одлуке. Свака функција „SIMTABLE“ садржи могуће вредности променљиве "
+"симулације. У већини исправних модела симулације треба да имате исти број "
+"вредности @{dN} за све променљиве одлуке. Ако је симулација покренута више "
+"пута него што има дефинисаних вредности, „SIMTABLE“ исписује грешку #Н/Д! ("
+"нпр. ако А1 садржи „=SIMTABLE(1)“ а А2 „=SIMTABLE(1,2)“, А1 даје грешку #Н/"
+"Д! у другом кругу).\n"
+"Успешна употреба алата симулације такође захтева да алату дате најмање једну "
+"улазну променљиву која има „RAND()“ или било коју другу функцију "
+"„RAND<назив_дистрибуције>()“ у њој. У сваком кругу, алат симулације се "
+"понавља дати број пута над свим улазним променљивим да би их преиспитао. При "
+"сваком понављању, вредности излазних променљивих се чувају, а када се заврши "
+"круг, стварају се описни статистички подаци у складу са вредностима."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:884
msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
@@ -8058,7 +8786,7 @@ msgstr "Несиметричност нормалне несиметричне
#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
-msgstr "Ако је @{𝜔} < 0, RANDSNORM исписује #БРОЈ!"
+msgstr "Ако је @{𝜔} < 0, „RANDSNORM“ исписује #БРОЈ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:941
msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
@@ -8080,7 +8808,7 @@ msgstr "Средње одступање несиметричне т распод
msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
msgstr "Несиметричност нормалне несиметричне т није уопште @{𝛼}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -8092,57 +8820,45 @@ msgstr ""
"вредност нула (0). Ако се аргумент процењује на ТАЧНО, рачуна се као један "
"(1). Знајте да се празна поља не урачунавају."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
msgid "VARP:variance of an entire population"
msgstr "VARP:варијанса читаве популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2613 ../plugins/fn-stat/functions.c:2644
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2672 ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
msgid "area1:first cell area"
msgstr "област1:област првог поља"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614 ../plugins/fn-stat/functions.c:2645
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2673 ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
msgid "area2:second cell area"
msgstr "област2:област другог поља"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
msgid "VARP is also known as the N-variance."
-msgstr "VARP је такође позната као N-варијанса."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
-"и 40.1."
+msgstr "„VARP“ је такође позната као N-варијанса."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
-msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
-msgstr "Тада „VARP(A1:A5)“ износи 94.112"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
msgid "wiki:en:Variance"
msgstr "вики:ен:Варијанса"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
msgid "wolfram:Variance.html"
msgstr "волфрам:Варијанса.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
msgid "VAR:sample variance of the given sample"
msgstr "VAR:варијанса узорка датог узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
-msgstr "VAR је такође позната као N-1-варијанса."
+msgstr "„VAR“ је такође позната као N-1-варијанса."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2618
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
msgid ""
"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -8150,55 +8866,29 @@ msgid ""
"which the sample is drawn."
msgstr ""
"Пошто N-1-варијанса укључује Беселову исправку, а N-варијанса израчуната "
-"VARPA-ом или VARP-ом не, под разумним условима N-1-варијанса је непристрасан "
-"процењивач варијансе популације из које је исцртан узорак."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:641 ../plugins/fn-stat/functions.c:668
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:694 ../plugins/fn-stat/functions.c:744
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:770 ../plugins/fn-stat/functions.c:805
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845 ../plugins/fn-stat/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1916 ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1966 ../plugins/fn-stat/functions.c:1991
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2117 ../plugins/fn-stat/functions.c:2249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2292 ../plugins/fn-stat/functions.c:2480
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2830 ../plugins/fn-stat/functions.c:2873
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
-"и 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85
-msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
-msgstr "Тада „VAR(A1:A5)“ износи 117.64."
+"„VARPA“-ом или „VARP“-ом не, под разумним условима N-1-варијанса је "
+"непристрасан процењивач варијансе популације из које је исцртан узорак."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEV:стандардно одступање узорка датог узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr "STDEV је такође познато као N-1-стандардно одступање."
+msgstr "„STDEV“ је такође познато као N-1-стандардно одступање."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
msgstr ""
"Да добијете стандардно одступање популације читаве популације користите "
-"STDEVP."
+"„STDEVP“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
-msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
-msgstr "Тада „STDEV(A1:A5)“ износи 10.84619749."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
msgid "wiki:en:Standard_deviation"
msgstr "вики:ен:Стандардно_одступање"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
msgstr "волфрам:Стандардно_одступање.html"
@@ -8206,31 +8896,27 @@ msgstr "волфрам:Стандардно_одступање.html"
msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
msgstr "STDEVP:стандардно одступање популације дате популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
msgid "This is also known as the N-standard deviation"
msgstr "Ово је такође познато као N-стандардно одступање"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140
-msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
-msgstr "Тада „STDEVP(A1:A5)“ износи 9.701133954."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK:ранг броја у списку бројева"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
msgid "x:number whose rank you want to find"
msgstr "х:број чији ранг желите да пронађете"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
msgstr "поредак:0 (опадајући) или не-нула (растући); подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
-msgstr "У случају нерешеног, RANK исписује највећи могући ранг."
+msgstr "У случају нерешеног, „RANK“ исписује највећи могући ранг."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
"25.9, and 25.9."
@@ -8238,27 +8924,27 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
"и 25.9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "Тада „RANK(17.3,A1:A5)“ износи 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
msgstr "Тада „RANK(25.9,A1:A5)“ износи 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK.AVG:ранг броја на списку бројева"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
-msgstr "У случају нерешеног, RANK исписује просечан ранг."
+msgstr "У случају нерешеног, „RANK“ исписује просечан ранг."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
msgid "This function is Excel 2010 compatible."
msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом 2010."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 25.9."
@@ -8266,27 +8952,27 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
"и 25.9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "Тада „RANK.AVG(17.3,A1:A5)“ износи 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
msgstr "Тада „RANK.AVG(25.9,A1:A5)“ износи 1.5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
msgstr "TRIMMEAN:средња вредност унутрашњости скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
msgstr "упута:списак бројева чију средњу вредност желите да израчунате"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
msgstr "разломак:разломак скупа података искљученог из средње вредности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
msgid ""
"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -8295,42 +8981,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ако је @{разломак}=0,2 и скуп података садржи 40 бројева, 8 бројева се "
"пробира из скупа података (40 х 0,2): са 4 највећа и 4 најмања. Да се "
-"избегне пристрасност, број тачака које ће бити искључене се увек заокружује "
-"на најближи паран број."
+"избегне пристрасност, број тачака које биће искључене се увек заокружује на "
+"најближи паран број."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:278
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
+"и 40.1."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
msgid ""
"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
msgstr ""
-"Тада „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ износи 23,2 а TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ износи 21,5."
+"Тада „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ износи 23,2 а „TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ износи 21,5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
msgid "COVAR:covariance of two data sets"
msgstr "COVAR:коваријанса два скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
msgid "array1:first data set"
msgstr "низ1:први скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
msgid "array2:set data set"
msgstr "низ2:други скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:839 ../plugins/fn-stat/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1939
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1989 ../plugins/fn-stat/functions.c:2070
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2089 ../plugins/fn-stat/functions.c:2113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
msgstr "Ниске и празне вредности се једноставно занемарују."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 ../plugins/fn-stat/functions.c:2421
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2914 ../plugins/fn-stat/functions.c:2980
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4079 ../plugins/fn-stat/functions.c:4136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397 ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -8339,172 +9038,163 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, "
"и 40,1, а поља B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, и 42.7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
msgstr "Тада „COVAR(A1:A5,B1:B5)“ износи 65.858."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
msgid "wiki:en:Covariance"
msgstr "вики:ен:Коваријанса"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
msgid "wolfram:Covariance.html"
msgstr "волфрам:Коваријанса.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
msgstr "COVARIANCE.S:коваријанса узорка два скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
-msgstr "CORREL:Коефицијент Пирсонове узајамности два скупа података"
+msgstr "CORREL:Коефицијент Пирсоновог међуодноса два скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
msgid "array2:second data set"
msgstr "низ2:други скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
msgstr "Тада „CORREL(A1:A5,B1:B5)“ износи 0,996124788."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr "вики:ен:Коефицијент_узајамности.html"
+msgstr "вики:ен:Коефицијент_међуодноса.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
msgid ""
"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
msgstr "NEGBINOMDIST:масовна функција вероватноће негативне биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
msgid "f:number of failures"
msgstr "f:број неуспеха"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
msgid "t:threshold number of successes"
msgstr "t:почетни број успеха"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
msgid "p:probability of a success"
msgstr "p:вероватноћа успеха"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ако је @{f} или @{t} не-цео број скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је (@{f} + @{t} -1) <= 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:996 ../plugins/fn-stat/functions.c:1248
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1537 ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1604 ../plugins/fn-stat/functions.c:1665
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4440
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
msgid ""
"NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
"distribution"
-msgstr "NORMSDIST:функција целокупне расподеле стандардне нормалне расподеле"
+msgstr "NORMSDIST:функција збирне расподеле стандардне нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
msgstr "„NORMSDIST“ је функција Отворене формуле „LEGACY.NORMSDIST“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
msgid "wiki:en:Normal_distribution"
msgstr "вики:ен:Нормална_расподела"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:446 ../plugins/fn-stat/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
msgstr "волфрам:Нормална_расподела.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
-#| msgid ""
-#| "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
-#| "distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
msgid ""
"SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
"interval"
msgstr ""
"SNORM.DIST.RANGE:вероватноћа стандардне нормалне расподеле преко интервала"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
-#| msgid "upper:upper limit of the integral"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
msgid "x1:start of the interval"
msgstr "x1:почетак интервала"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
-#| msgid "upper:upper limit of the integral"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
msgid "x2:end of the interval"
msgstr "x1:крај интервала"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
msgid ""
"This function returns the cumulative probability over a range of the "
"standard normal distribution; that is the integral over the probability "
"density function from @{x1} to @{x2}."
msgstr ""
+"Ова функција исписује збирну вероватноћу на опсегу стандардне обичне "
+"расподеле; а то је интеграл функције густине вероватноће од @{x1} до @{x2}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
-#| msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
msgstr "Ако је @{x1}>@{x2}, ова функција исписује негативну вредност."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
msgid ""
"NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
"normal distribution"
msgstr ""
-"NORMSINV:инверзност функције целокупне расподеле стандардне нормалне "
-"расподеле"
+"NORMSINV:инверзност функције збирне расподеле стандардне нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
msgid "p:given probability"
msgstr "p:дата вероватноћа"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
msgstr "„NORMSINV“ је функција Отворене формуле „LEGACY.NORMSINV“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
msgid "OWENT:Owen's T function"
msgstr "OWENT:Овенсова Т функција"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
msgid "h:number"
msgstr "h:број"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:511
-msgid "a:number"
-msgstr "a:број"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
msgid ""
"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
-msgstr "LOGNORMDIST:функција целокупне расподеле нормалне логичке расподеле"
+msgstr "LOGNORMDIST:функција збирне расподеле нормалне логичке расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
msgid "mean:mean"
msgstr "средња вредност:средња вредност"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
msgid "stddev:standard deviation"
msgstr "стндодст:стандардно одступање"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Ако је @{стндодст} = 0 LOGNORMDIST исписује #ДИВ/0! грешку."
+msgstr "Ако је @{стндодст} = 0 „LOGNORMDIST“ исписује #ДИВ/0! грешку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
msgid ""
"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -8512,148 +9202,137 @@ msgstr ""
"Ако је @{x} <= 0, @{средња_вредност} < 0 или @{стндодст} <= 0 ова функција "
"исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
-msgstr "вики:ен:ЛОг-нормална_расподела"
+msgstr "вики:ен:Лог-нормална_расподела"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:539 ../plugins/fn-stat/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
msgstr "волфрам:Нормална_логичка_расподела.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
msgid ""
"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
"distribution"
-msgstr ""
-"LOGINV:инверзност функције целокупне расподеле нормалне логичке расподеле"
+msgstr "LOGINV:инверзност функције збирне расподеле нормалне логичке расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
msgstr ""
"Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 или @{стндодст} <= 0 ова функција исписује "
"грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHERINV:инверзност Фишеровог преображаја"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
msgstr "Ако @{x} није број ова функција исписује грешку #ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
msgid "MODE:first most common number in the dataset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:664 ../plugins/fn-stat/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:716 ../plugins/fn-stat/functions.c:741
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:767 ../plugins/fn-stat/functions.c:802
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:837 ../plugins/fn-stat/functions.c:866
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906 ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1963 ../plugins/fn-stat/functions.c:1987
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2111 ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2559 ../plugins/fn-stat/functions.c:2586
+msgstr "MODE:први најопштији број у скупу података"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
msgid "number1:first value"
msgstr "број1:прва вредност"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:665 ../plugins/fn-stat/functions.c:692
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:717 ../plugins/fn-stat/functions.c:742
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:768 ../plugins/fn-stat/functions.c:803
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:838 ../plugins/fn-stat/functions.c:867
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907 ../plugins/fn-stat/functions.c:1938
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1964 ../plugins/fn-stat/functions.c:1988
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2112 ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560 ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
msgid "number2:second value"
msgstr "број2:друга вредност"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
msgid ""
"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
"error."
msgstr ""
-"Ако скуп података не садржи ниједан дупликат ова функција исписује грешку "
-"#Н/Д."
+"Ако скуп података не садржи ниједан дупликат ова функција исписује грешку #Н/"
+"Д."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"11.4, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 11.4, 17.3, 11.4, 25.9 "
-"и 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615
-msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
-msgstr "Тада „MODE(A1:A5)“ износи 11.4."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
msgstr "вики:ен:Режим_(статистика)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
msgid "wolfram:Mode.html"
msgstr "волфрам:Режим.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
+msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
+msgstr "MODE.MULT:најопштији бројеви у скупу података"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
msgid "HARMEAN:harmonic mean"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN:хармоничка средина"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
msgid ""
-"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
+"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
"reciprocals of the data points)."
msgstr ""
+"Хармоничка средина N тачака података је N подељено збиром реципрочности "
+"тачака података."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:642
-msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
-msgstr "Тада „HARMEAN(A1:A5)“ износи 19.529814427."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
-msgstr ""
+msgstr "вики:ен:Хармоничка_средина"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "волфрам:Хармоничка_средина.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
msgid "GEOMEAN:geometric mean"
msgstr "GEOMEAN:геометријска средина"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
msgid ""
"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
msgstr "Геометријска средина је једнака N-том корену производа N вредности."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:669
-msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
-msgstr "Тада „GEOMEAN(A1:A5)“ износи 21.279182482."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
msgid "wiki:en:Geometric_mean"
msgstr "вики:ен:Геометријска_средина"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
msgid "wolfram:GeometricMean.html"
msgstr "волфрам:Геометријска_средина.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
msgstr ""
+"COUNT:укупан број прослеђених целих бројева или аргумената са покретним "
+"зарезом"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
msgstr "Тада „COUNT(A1:A5)“ износи 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
msgstr "COUNTA:број прослеђених аргумената не укључујући празна поља"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
@@ -8661,27 +9340,23 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве и ниске 11.4, "
"„недостаје“, „недостаје“, 25.9, и 40.1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
msgstr "Тада „COUNTА(A1:A5)“ износи 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGE:просек свих бројевних вредности и поља"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:745
-msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
-msgstr "Тада „AVERAGE(A1:A5)“ износи 23.2."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:747
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
msgstr "вики:ен:Аритметичка_средина"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
msgstr "волфрам:Аритметичка_средина.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
msgid ""
"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -8689,11 +9364,7 @@ msgstr ""
"MIN:најмања вредност, са негативним бројевима који се сматрају мањим од "
"позитивних бројева"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:771
-msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
-msgstr "Тада „MIN(A1:A5)“ износи 11.4."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
msgid ""
"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -8701,15 +9372,11 @@ msgstr ""
"MAX:највећа вредност, са негативним бројевима који се сматрају мањим од "
"позитивних бројева"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:806
-msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
-msgstr "Тада „MAX(A1:A5)“ износи 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
msgstr "SKEW:непристрасна процена за несиметричност расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
"moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
@@ -8717,556 +9384,594 @@ msgstr ""
"Ово има смисла само ако основна расподела заиста има трећи моменат. "
"Несиметричност симетричне (на пример, нормалне) расподеле је нула."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:843
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
msgid ""
"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Ако је дато мање од три броја, ова функција исписује #ДИВ/0! грешку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846
-msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
-msgstr "Онда SKEW(A1:A5)“ износи 0.976798268."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:865
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
msgstr "SKEWP:несиметричност популације скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Ако је дато мање од два броја, SKEWP исписује #ДИВ/0! грешку."
+msgstr "Ако је дато мање од два броја, „SKEWP“ исписује #ДИВ/0! грешку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:871
-msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
-msgstr "Тада „SKEWP(A1:A5)“ износи 0.655256198."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
msgid ""
"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
"exponential distribution"
msgstr ""
-"EXPONDIST:густина вреоватноће или функција целокупне расподеле "
-"експоненцијалне расподеле"
+"EXPONDIST:густина вероватноће или функција збирне расподеле експоненцијалне "
+"расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
msgid "y:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "y:параметар размере"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893 ../plugins/fn-stat/functions.c:963
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1203 ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812 ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
"distribution function"
msgstr ""
+"збирна:да ли ће проценити функцију густине или функцију збирне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
msgid ""
"If @{cumulative} is false it will return:\t {y} * exp (- {y}*@{x}),otherwise "
"it will return\t1 - exp (- {y}*@{x})."
msgstr ""
-"Ако је @{целокупна} нетачна исписаће:\t {y} * exp (- {y}*@{x}), у супротном "
+"Ако је @{збирна} нетачна исписаће:\t {y} * exp (- {y}*@{x}), у супротном "
"исписаће\t1 - exp (- {y}*@{x})."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
msgstr "Ако је @{x} < 0 или @{y} <= 0 ово ће исписати грешку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
-msgstr ""
+msgstr "BERNOULLI:функција масе вероватноће Бернулијеве расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
msgid "k:integer"
msgstr "k:цео број"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{k} != 0 и @{k} != 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
msgid ""
"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
"gamma distribution"
msgstr ""
-"GAMMADIST:густина вреоватноће или функција целокупне расподеле гама "
-"расподеле"
+"GAMMADIST:густина вероватноће или функција збирне расподеле гама расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:961 ../plugins/fn-stat/functions.c:994
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166 ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1244 ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
msgid "alpha:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "алфа:параметар размере"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:962 ../plugins/fn-stat/functions.c:995
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167 ../plugins/fn-stat/functions.c:1202
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
msgid "beta:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "бета:параметар размере"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:964 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1816 ../plugins/fn-stat/functions.c:2040
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{х} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:965 ../plugins/fn-stat/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1208 ../plugins/fn-stat/functions.c:1249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ако је @{алфа} <= 0 или @{бета} <= 0, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
-msgstr "GAMMAINV:обрнуто од целокупне гама расподеле"
+msgstr "GAMMAINV:обрнуто од збирне гама расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:997 ../plugins/fn-stat/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ако је @{алфа} <= 0 или @{бета} <= 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST:функција опстанка ки на квадрат расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1024 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
msgid "dof:number of degrees of freedom"
-msgstr "доф:број степена слободе"
+msgstr "стесл:број степена слободе"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1025 ../plugins/fn-stat/functions.c:1053
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281 ../plugins/fn-stat/functions.c:1370
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Функција опстанка је 1 мање функција збирне расподеле."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
-msgstr "Ако @{доф} није цео број скраћује се."
+msgstr "Ако @{стесл} није цео број скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1027 ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{доф} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако је @{стесл} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
msgid ""
"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
msgstr ""
-"„CHIDIST(@{x},@{dof})“ је функција Отворене формуле "
-"„LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})“."
+"„CHIDIST(@{x},@{стесл})“ је функција Отворене формуле "
+"„LEGACY.CHIDIST(@{x},@{стесл})“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV:инверзност функције опстанка ки на квадрат расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
-"Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 или @{dof} < 1 ова функција исписује грешку "
+"Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 или @{стесл} < 1 ова функција исписује грешку "
"#БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
msgid ""
"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
msgstr ""
-"„CHIINV(@{p},@{dof})“ је функција Отворене формуле "
-"„LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})“."
+"„CHIINV(@{p},@{стесл})“ је функција Отворене формуле "
+"„LEGACY.CHIDIST(@{p},@{стесл})“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1077
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST:p вредност теста добре испуне"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1078
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
msgid "actual_range:observed data"
msgstr "стварни_опсег:посматрани подаци"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1079
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
msgid "theoretical_range:expected values"
msgstr "теоретски_опсег:очекиване вредности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
msgid ""
"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
"the expected values were calculated from the observed value in a test of "
"independence or test of homogeneity."
msgstr ""
+"Ако стварни опсег није n са 1 или 1 са n опсег, већ n са m опсег, тада "
+"„CHITEST“ користи (n-1) пута (m-1) као степене слободе. Ово је корисно ако "
+"су очекиване вредности израчунате из посматране вредности у тесту "
+"независности или у тесту хомогености."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
msgstr "„CHITEST“ је функција Отворене формуле „LEGACY.CHITEST“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "BETADIST:функција целокупне расподеле бета расподеле"
+msgstr "BETADIST:функција збирне расподеле бета расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168 ../plugins/fn-stat/functions.c:1205
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
msgstr "а:изборна доња граница, подразумева се 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169 ../plugins/fn-stat/functions.c:1206
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
msgstr "б:изборна горња граница, подразумева се 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1170 ../plugins/fn-stat/functions.c:1207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{x} < @{a} или @{x} > @{b} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr ""
+"Ако је @{x} < @{a} или @{x} > @{b} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1172 ../plugins/fn-stat/functions.c:1209
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{a} >= @{b} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1199
-#| msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "BETA.DIST:функција целокупне расподеле бета расподеле"
+msgstr "BETA.DIST:функција збирне расподеле бета расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1242
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
msgid ""
"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
"distribution"
-msgstr "BETAINV:инверзност функције целокупне расподеле бета расподеле"
+msgstr "BETAINV:инверзност функције збирне расподеле бета расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST:функција опстанка студентове т-расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
msgid "tails:1 or 2"
msgstr "остатак:1 или 2"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако @{остатак} није ни 1 ни 2 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for "
"compatibility."
msgstr ""
+"Параметаризација ове функције се разликује од онога за шта се користи, нпр. "
+"NORMSDIST. Ово је уобичајени извор грешака, али је неопходно за сагласност."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом за не-негативно @{x}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1329
-#| msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
-msgstr ""
+msgstr "TINV:инверзност два остатка студентове т расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1330
-#| msgid "p:probability of a success"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
msgid "p:probability in both tails"
msgstr "p:вероватноћа у оба остатка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
msgid ""
"This function returns the non-negative value x such that the area under the "
"Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
msgstr ""
+"Ова функција исписује не-негативну вредност x тако да област под студентовом "
+"т густином са @{стесл} степеном слободе са десне стране x јесте @{p}/2."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for "
"compatibility."
msgstr ""
+"Параметаризација ове функције се разликује од онога за шта се користи, нпр. "
+"„NORMSINV“. Ово је уобичајени извор грешака, али је неопходно за сагласност."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST:функција опстанка Ф расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
-msgstr "доф_бројиоца:степени слободе бројиоца"
+msgstr "стесл_бројиоца:степени слободе бројиоца"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369 ../plugins/fn-stat/functions.c:1535
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
-msgstr "доф_имениоца:степени слободе имениоца"
+msgstr "стесл_имениоца:степени слободе имениоца"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
"error."
msgstr ""
-"Ако је @{доф_бројиоца} < 1 или @{доф_имениоца} < 1, ова функција исписује "
-"грешку #БРОЈ!."
+"Ако је @{стесл_бројиоца} < 1 или @{стесл_имениоца} < 1, ова функција "
+"исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
msgstr "„FDIST“ је функција Отворене формуле „LEGACY.FDIST“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1396
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
msgid ""
"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LANDAU:функција густине вероватноће Ландове расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "FINV:инверзност функције опстанка Ф расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1538
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
"error."
msgstr ""
-"Ако је @{доф_бројиоца} < 1 или @{доф_имениоца} < 1 ова функција исписује "
+"Ако је @{стесл_бројиоца} < 1 или @{стесл_имениоца} < 1 ова функција исписује "
"грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
msgstr "„FINV“ је функција Отворене формуле „LEGACY.FINV“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
msgid ""
"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"binomial distribution"
msgstr ""
+"BINOMDIST:маса вероватноће или функција збирне расподеле биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1563
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
msgid "n:number of successes"
msgstr "n:број успеха"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1564 ../plugins/fn-stat/functions.c:1598
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
msgid "trials:number of trials"
msgstr "покушаји:број покушаја"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1565 ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
msgid "p:probability of success in each trial"
-msgstr "п:вероватноћа успеха у сваком покушају"
+msgstr "p:вероватноћа успеха у сваком покушају"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1566 ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2038 ../plugins/fn-stat/functions.c:4438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
"distribution function"
-msgstr ""
+msgstr "збирна:да ли ће проценити функцију масе или функцију збирне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr "Ако су @{n} или @{покушаји} не-цео број скраћују се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
-"Ако је @{n} < 0 или @{покушаји} > 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+"Ако је @{n} < 0 или број @{покушаја} > 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{n} > @{покушаја} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако је @{n} > броја @{покушаја} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1597
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
msgid ""
"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST.RANGE:вероватноћа биномне расподеле преко интервала"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
msgid "start:start of the interval"
msgstr "почетак:почетак интервала"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
msgstr "крај:крај интервала, подразумева се @{почетак}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr "Ако су @{почетак}, @{крај} или @{покушаји} не-цео број скраћују се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1603 ../plugins/fn-stat/functions.c:1664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{покушаји} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако је број @{покушаја} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1605
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
msgstr "Ако је @{почетак} > @{краја} ова функција исписује 0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
msgid ""
"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
msgstr ""
+"CAUCHY:густина вероватноће или функција збирне расподеле Кошијеве, Лоренцове "
+"или Брајт-Вињерове расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631 ../plugins/fn-stat/functions.c:4468
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4607
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
msgid "a:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "a:параметар размере"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{а} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1634 ../plugins/fn-stat/functions.c:4441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4758
msgid ""
"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
"error."
msgstr ""
-"Ако @{целокупно} није ни ТАЧНО ни НЕТАЧНО ова функција исписује грешку "
+"Ако @{збирно} није ни ТАЧНО ни НЕТАЧНО ова функција исписује грешку "
"#ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CRITBINOM:критична вредност десног остатка биномне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
-msgstr ""
+msgstr "алфа:ниво значаја (област остатка)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ако @{покушаји} није цео број скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{алфа} < 0 или @{алфа} > 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr ""
+"Ако је @{алфа} < 0 или @{алфа} > 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
msgstr "PERMUT:број @{k}-пермутација @{n}-скупа"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
msgid "n:size of the base set"
-msgstr ""
+msgstr "n:величина скупа основе"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
msgid "k:number of elements in each permutation"
msgstr "к:број елемената у свакој пермутацији"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{n} = 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{n} < @{k} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1715
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
msgid ""
"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"hypergeometric distribution"
msgstr ""
+"HYPGEOMDIST:маса вероватноће или функција збирне расподеле хипергеометријске "
+"расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1716
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
msgid "x:number of successes"
msgstr "х:број успеха"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
msgid "n:sample size"
msgstr "n:величина узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
msgid "M:number of possible successes in the population"
msgstr "М:број могућих успеха у популацији"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
msgid "N:population size"
msgstr "N:величина популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ако @{x},@{n},@{M} или @{N} није цео број скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{x},@{n},@{M} или @{N} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr ""
+"Ако је @{x},@{n},@{M} или @{N} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ако је @{x} > @{M} или @{n} > @{N} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr ""
+"Ако је @{x} > @{M} или @{n} > @{N} ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
msgid ""
"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
msgstr ""
+"CONFIDENCE:маргина грешке интервала поверења за средњу вредност популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
msgid "alpha:significance level"
-msgstr "алфа:ниво значења"
+msgstr "алфа:ниво значаја"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
msgid "stddev:population standard deviation"
msgstr "стндодст:стандардно одступање популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
msgid "size:sample size"
msgstr "величина:величина узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
msgid ""
"This function requires the usually unknown population standard deviation."
msgstr ""
"Ова функција захтева уобичајено непознато стандардно одступање популације."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
msgstr "Ако @{величина} није цео број скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{величина} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Ако је @{величина} = 0 ова функција исписује грешку #ДИВ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
-msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
+msgid ""
+"CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
+"mean using the Student's t-distribution"
msgstr ""
+"CONFIDENCE.T:ивица грешке интервала поверења за средњу вредност популације "
+"користећи студентову т-расподелу"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
+#| msgid "stddev:standard deviation"
+msgid "stddev:sample standard deviation"
+msgstr "стндодст:једноставно стандардно одступање"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+#| msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
+msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
+msgstr "Ако је @{stddev} < 0 или = 0 ова функција исписује грешку #NUM!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
+#| msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
+msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
+msgstr "Ако је @{size} < 1 ова функција исписује грешку #NUM!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+#| msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
+msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
+msgstr "Ако је @{size} 1 ова функција исписује грешку #DIV/0!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
+msgstr "STANDARDIZE:z-резултат вредности"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
msgid "mean:mean of the original distribution"
msgstr "средња_вредност:средња вредност изворне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
msgstr "стндодст:стандардно одступање изворне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1785 ../plugins/fn-stat/functions.c:1849
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Ако је @{стндодст} = 0 ова функција исписује грешку #ДИВ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
msgid ""
"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
"Weibull distribution"
msgstr ""
-"WEIBULL:густина вреоватноће или функција целокупне расподеле Вејбулове "
-"расподеле"
+"WEIBULL:густина вероватноће или функција збирне расподеле Вејбулове расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
msgid ""
"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
"@{beta})^ {alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^ {alpha}) * "
"@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alpha}))."
msgstr ""
+"Ако је @{cumulative} логичка вредност тачна даће: 1 - exp "
+"(-(@{x}/@{бета})^ {алфа}), у супротном даће (@{алфа}/@{бета}^ {алфа}) * "
+"@{x}^(@{алфа}-1) * exp(-(@{x}/@{бета}^ {алфа}))."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
msgid ""
"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
msgstr ""
-"NORMDIST:густина вреоватноће или функција целокупне расподеле нормалне "
-"расподеле"
+"NORMDIST:густина вероватноће или функција збирне расподеле нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846 ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
msgid "mean:mean of the distribution"
msgstr "средња_вредност:средња вредност расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847 ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
msgstr "стндодст:стандардно одступање расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
msgid ""
"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
-msgstr "NORMINV:инверзност функције целокупне расподеле нормалне расподеле"
+msgstr "NORMINV:инверзност функције збирне расподеле нормалне расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9274,18 +9979,21 @@ msgstr ""
"Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 или @{стндодст} <= 0 ова функција исписује "
"грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURT:објективна процена закривљености скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
"moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
"will have zero kurtosis."
msgstr ""
+"Ово има смисла само ако основна расподела заиста има четврти моменат. "
+"Закривљеност је поравната са три тако да ће нормална расподела имати нулту "
+"закривљеност."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1913
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
msgid ""
"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -9293,15 +10001,11 @@ msgstr ""
"Ако је дато мање од четири броја или су сви исти ова функција исписује "
"грешку #ДИВ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1917
-msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
-msgstr "Тада „KURT(A1:A5)“ износи 1.234546305."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURTP:закривљеност популације скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
msgid ""
"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -9309,108 +10013,94 @@ msgstr ""
"Ако је дато мање од два броја или су сви исти ова функција исписује грешку "
"#ДИВ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1943
-msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
-msgstr "Тада „KURTP(A1:A5)“ износи -0.691363424."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1962
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
msgstr "AVEDEV:просек апсолутних одступања скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
-msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
-msgstr "Тада „AVEDEV(A1:A5)“ износи 7.84."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
msgstr "DEVSQ:збир квадрата одступања скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1992
-msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
-msgstr "Тада „DEVSQ(A1:A5)“ износи 470.56."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2011
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
msgid "FISHER:Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER:Фишеров преображај"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
msgstr "Ако @{x} није број, ова функција исписује грешку #ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2014
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{х} <= -1 или @{х} >= 1, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
msgid ""
"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
"distribution"
msgstr ""
+"POISSON:маса вероватноће или функција збирне расподеле Пуасонове расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
msgid "x:number of events"
msgstr "х:број догађаја"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ако @{х} није цео број скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
msgstr "Ако је @{средња_вредност} <= 0 „POISSON“ исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2067
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr ""
+msgstr "PEARSON:Коефицијент Пирсоновог међуодноса упареног скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2068 ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
msgid "array1:first component values"
msgstr "низ1:вредности првог састојка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069 ../plugins/fn-stat/functions.c:2088
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
msgid "array2:second component values"
msgstr "низ2:вредности другог састојка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
msgid ""
"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr ""
+msgstr "RSQ:корен коефицијента Пирсоновог међуодноса упареног скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
msgid "MEDIAN:median of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN:средња вредност скупа података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2114
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
msgid ""
"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
"the center."
msgstr ""
+"Ако су дати парни бројеви „MEDIAN“ исписује просек два броја у средини."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2118
-msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
-msgstr "Тада „MEDIAN(A1:A5)“ износи 21.3."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2120
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
msgid "wiki:en:Median"
-msgstr ""
+msgstr "вики:ен:Медијана"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2121
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
-msgstr ""
+msgstr "волфрам:Статистичка_медијана.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
-msgstr ""
+msgstr "SSMEDIAN:средња вредност за груписане податке"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
msgid "array:data set"
msgstr "низ:скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
msgstr "интервал:дужина сваког интервала груписања, подразумева се 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
msgid ""
"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
"data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -9424,38 +10114,49 @@ msgid ""
"CF = the number of data points below the median interval\n"
"F = the number of data points in the median interval"
msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2154 ../plugins/fn-stat/functions.c:2827
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2869
+"Претпоставља се да су подаци груписани у интервалима ширине @{интервала}. "
+"Свака тачка података у @{низу} је средиште интервала која садржи праву "
+"вредност. Медијана се израчунава интерполацијом у интервалу медијане ("
+"интервал који садржи средње вредности), под претпоставком да су праве "
+"вредности унутар тог интервала равномерно распоређене:\n"
+"медијана = L + @{интервал}*(N/2 - CF)/F\n"
+"где је:\n"
+"L\t= доња граница интервала медијане\n"
+"N\t= укупан број тачака података\n"
+"CF\t= број тачака података испод интервала медијане\n"
+"F\t= број тачака података у интервалу медијане"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3083 ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{низ} празан, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
msgid ""
"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
"check whether the data points are at least @{interval} apart."
msgstr ""
-"Ако је @{интервал} <= 0, ова функција исписује грешку #БРОЈ!. SSMEDIAN does "
-"not check whether the data points are at least @{interval} apart."
+"Ако је @{интервал} <= 0, ова функција исписује грешку #БРОЈ!. „SSMEDIAN“ не "
+"проверава да ли су тачке података удаљене најмање за @{интервал}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
msgstr "LARGE:@{k}-та највећа вредност у скупу података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2243 ../plugins/fn-stat/functions.c:2286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
msgid "data:data set"
msgstr "подаци:скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244 ../plugins/fn-stat/functions.c:2287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
msgid "k:which value to find"
msgstr "к:коју вредност да нађе"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2245 ../plugins/fn-stat/functions.c:2288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је скуп података празан ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2246 ../plugins/fn-stat/functions.c:2289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
msgid ""
"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9463,41 +10164,42 @@ msgstr ""
"Ако је @{k} <= 0 или @{k} је веће од броја датих ставки података ова "
"функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2251
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
msgstr "Тада „LARGE(A1:A5,2)“ износи 25.9.„LARGE(A1:A5,4)“ износи 17.3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2285
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
msgstr "SMALL:@{k}-та најмања вредност у скупу података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
msgstr "Тада „SMALL(A1:A5,2)“ износи 17.3.„SMALL(A1:A5,4)“ износи 25.9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2329
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
msgid ""
"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
"distribution"
msgstr ""
+"PROB:вероватноћа интервала за изоловану (и коначну) расподелу вероватноће"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2330
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
msgid "x_range:possible values"
msgstr "х_опсег:могуће вредности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
msgstr "опсег_вероватноће:вероватноће одговарајућих вредности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2332
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
msgid "lower_limit:lower interval limit"
msgstr "доња_граница:доња граница интервала"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2333
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
msgstr "горња_граница:горња граница интервала, подразумева се @{доња_граница}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2334
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
msgid ""
"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9505,7 +10207,7 @@ msgstr ""
"Ако збир вероватноћа у @{опсегу_вероватноће} није једнак 1 ова функција "
"исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
msgid ""
"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9513,7 +10215,7 @@ msgstr ""
"Ако је било која вредност у @{опсегу_вероватноће} <=0 или > 1, ова функција "
"исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2338
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
msgid ""
"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
"this function returns a #N/A error."
@@ -9521,24 +10223,24 @@ msgstr ""
"Ако @{x_опсег} и @{опсег_вероватноће} садрже различит број уноса података, "
"ова функција исписује грешку #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
-msgstr ""
+msgstr "STEYX:стандардна грешка предвиђене y-вредности у назадовању"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2416 ../plugins/fn-stat/functions.c:3524
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3640 ../plugins/fn-stat/functions.c:3882
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3980 ../plugins/fn-stat/functions.c:4070
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4129 ../plugins/fn-stat/functions.c:4181
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945 ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285 ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
msgid "known_ys:known y-values"
msgstr "познати_у-и:познате вредности ипсилона"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2417 ../plugins/fn-stat/functions.c:3641
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4071 ../plugins/fn-stat/functions.c:4130
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4182
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389 ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
msgid "known_xs:known x-values"
msgstr "познати_х-и:познате вредности икса"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
msgid ""
"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
"arguments then this function returns a #N/A error."
@@ -9546,25 +10248,27 @@ msgstr ""
"Ако су @{познати_y-и} и @{познати_x-и} празни или имају различит број "
"аргумената онда ова функција исписује грешку #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2424
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
msgstr "Тада „STEYX(A1:A5,B1:B5)“ износи 1.101509979."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2468
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
msgid ""
"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
"the mean of the given sample"
msgstr ""
+"ZTEST:вероватноћа посматрања средње вредности узорка исте величине као или "
+"веће од средње вредности датог узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2470
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
msgid "ref:data set (sample)"
msgstr "упут:скуп података (узорак)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2471
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
msgid "x:population mean"
msgstr "х:средња вредност популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2472
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
msgid ""
"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
"deviation"
@@ -9572,44 +10276,33 @@ msgstr ""
"стндодст:стандардно одступање популације, подразумева се стандардно "
"одступање узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2473
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
msgid ""
-"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
+"ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
"distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
msgstr ""
+"„ZTEST“ израчунава вероватноћу посматрања средње вредности узорка исте "
+"величине као или веће од средње вредности датог узорка за узорке исцртане из "
+"нормалне расподеле са средњом вредношћу @{x} и стандардним одступањем "
+"@{стндодст}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2476
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
msgid ""
"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
msgstr ""
"Ако @{упут} садржи мање од две ставке података „ZTEST“ исписује грешку "
"#ДИВ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
msgstr "Тада „ZTEST(A1:A5,20)“ износи 0.254717826."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
msgstr "AVERAGEA:просек свих вредности и поља"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:2563
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590 ../plugins/fn-stat/functions.c:2622
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2649 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2706
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве и ниске 11.4, "
-"„недостаје“, 25.9, и 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
-msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
-msgstr "Тада „AVERAGEA(A1:A5)“ износи 18.94."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
msgid ""
"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -9617,11 +10310,7 @@ msgstr ""
"MAXA:највећа вредност, са негативним бројевима који се сматрају мањим од "
"позитивних бројева"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2565
-msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
-msgstr "Тада „MAXA(A1:A5)“ износи 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2585
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
msgid ""
"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -9629,47 +10318,35 @@ msgstr ""
"MINA:најмања вредност, са негативним бројевима који се сматрају мањим од "
"позитивних бројева"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
-msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
-msgstr "Тада „MINA(A1:A5)“ износи 0."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2612
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
msgid "VARA:sample variance of the given sample"
msgstr "VARA:варијанса узорка датог узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2615
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
msgstr "VARA је такође позната као N-1-варијанса."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2616
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2624
-msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
-msgstr "Тада „VARA(A1:A5)“ износи 228.613."
+msgstr "Да добијете стварну варијансу читаве популације користите VARPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
msgid "VARPA:variance of an entire population"
msgstr "VARPA:варијанса читаве популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
msgid "VARPA is also known as the N-variance."
-msgstr "VARPA је такође позната као N-варијанса."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651
-msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
-msgstr "Тада „VARPA(A1:A5)“ износи 182.8904."
+msgstr "„VARPA“ је такође позната као N-варијанса."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2670
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEVA:стандардно одступање узорка датог узорка"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2674
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
msgstr "STDEVA је такође познато као N-1-стандардно одступање."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2675
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use "
"STDEVPA."
@@ -9677,91 +10354,119 @@ msgstr ""
"Да добијете стандардно одступање популације читаве популације користите "
"STDEVPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
-msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
-msgstr "Тада „STDEVA(A1:A5)“ износи 15.119953704."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2700
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
msgstr "STDEVP:стандардно одступање популације читаве популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2708
-msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
-msgstr "Тада „STDEVPA(A1:A5)“ износи 13.523697719."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727
-msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+msgid ""
+"PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
+"basis)"
msgstr ""
+"PERCENTRANK:ранг тачке података у скупу података (Хајндман-Фанов метод 7: N-"
+"1 основе)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
msgid "array:range of numeric values"
-msgstr ""
+msgstr "array:опсег нумеричких вредности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
msgid "x:data point to be ranked"
-msgstr ""
+msgstr "x:тачка података који биће рангирани"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
-msgstr ""
+msgstr "значај:број значајних цифара, подразумева се 3"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
msgid ""
"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ако @{низ} не садржи тачке података, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
msgid ""
"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
-"If @{significance} is less than one, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+msgstr "Ако је @{значај} мањи од један, ова функција исписује грешку #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
+#| msgid ""
+#| "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
+#| "@{array}, this function returns a #NUM! error."
msgid ""
"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns a #NUM! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A! error."
msgstr ""
-"Ако @{x} премаши највећу вредност или је мање од најмање вредности у "
-"@{низу}, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
+"Ако @{x} премаши највећу вредност или је мање од најмање вредности у @{низу}"
+", ова функција исписује грешку #N/A!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
msgid ""
"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
"than once, this function interpolates the returned value."
msgstr ""
+"Ако @{x} не одговара ни једној од вредности у @{низу} или @{x} одговара више "
+"од једној, ова функција умеће исписану вредност."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2937
msgid ""
-"PERCENTILE:determines the 100* {k}-th percentile of the given data points"
+"PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
+"+1 basis)"
msgstr ""
+"PERCENTRANK.EXC:ранг тачке података у скупу података (Хајндман-Фанов метод 6:"
+" N+1 основе)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2825 ../plugins/fn-stat/functions.c:2867
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3038
+msgid ""
+"PERCENTILE:determines the 100* {k}-th percentile of the given data points "
+"(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
+msgstr ""
+"PERCENTILE:одређује 100* {k}-ти перцентил датих тачака података (Хајндман-"
+"Фанов метод 7: N-1 основе)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039 ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126 ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
msgid "array:data points"
msgstr "низ:тачке података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
msgid "k:which percentile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "k:који перцентил ће се рачунати"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{k} < 0 или @{k} > 1, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
msgstr "Тада „PERCENTILE(A1:A5,0.42)“ износи 20.02."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2866
-msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
-msgstr "QUARTILE:@{k}-ти квартал тачака података"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3080
+msgid ""
+"PERCENTILE.EXC:determines the 100* {k}-th percentile of the given data "
+"points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
+msgstr ""
+"PERCENTILE.EXC::одређује 100* {k}-ти перцентил датих тачака података "
+"(Хајндман-Фанов метод 6: N+1 основе)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
+#| msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+msgstr "Тада „PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42)“ износи 20.02."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3125
+#| msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
+msgid ""
+"QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
+"basis)"
+msgstr ""
+"QUARTILE:@{k}-ти квартал тачака података (Хајндман-Фанов метод 7: N-1 основе)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
-msgstr "четврт:број од 0 до 4, који указује који квартал ће бити срачунат"
+msgstr "четврт:број од 0 до 4, који указује који квартал биће срачунат"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129 ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
msgid ""
"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
"@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
@@ -9769,50 +10474,76 @@ msgstr ""
"Ако је @{четврт} < 0 или @{четврт} > 4, ова функција исписује грешку #БРОЈ!. "
"Ако је @{четврт} = 0, најмања вредност @{низа} за исписивање."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
msgstr "Ако @{четврт} није цео број, скраћује се."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
msgstr "Тада „QUARTILE(A1:A5,1)“ износи 17.3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3168
+#| msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
+msgid ""
+"QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
+"+1 basis)"
+msgstr ""
+"QUARTILE.EXC::@{k}-ти квартал тачака података (Хајндман-Фанов метод 6: N+1 "
+"основе)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+#| msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
+msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
+msgstr "quart:број од 1 до 3, који указује који квартал биће срачунат"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
+#| msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
+msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
+msgstr "Тада „QUARTILE.EXC(A1:A5,1)“ износи 17.3."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
msgid ""
"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
"two populations"
msgstr ""
+"FTEST:p-вредност за тест претпоставке са два остатка упоређујући варијансу "
+"две популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2911 ../plugins/fn-stat/functions.c:2968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216 ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
msgid "array1:sample from the first population"
msgstr "низ1:узорак из прве популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2912 ../plugins/fn-stat/functions.c:2969
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
msgid "array2:sample from the second population"
msgstr "низ2:узорак из друге популације"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2917
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3222
msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
msgstr "Тада „FTEST(A1:A5,B1:B5)“ износи 0.510815017."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
msgid ""
"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
"using the Student t-distribution"
msgstr ""
+"TTEST:p-вредност за тест хипотезе упоређујући средње вредности две "
+"популације користећи студентову т-расподелу"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2970
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
msgid "tails:number of tails to consider"
msgstr "остаци:број остатака за узимање у обзир"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2971
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
msgid ""
"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
"variables with unequal variances"
msgstr ""
+"врста:Врста теста за обављање. 1 означава тест за упарене променљиве, 2 тест "
+"неупарених променљивих са једнаким варијансама, и 3 тест неупарених "
+"променљивих са неједнаким варијансама"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2974
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279
msgid ""
"If the data sets contain a different number of data points and the test is "
"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -9820,16 +10551,16 @@ msgstr ""
"Ако скупови података садрже различити број тачака података а проба је "
"упарена (@{врста} један), „TTEST“ исписује грешку #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2976
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
msgstr "@{остаци} и @{врста} се скраћују на целе бројеве."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2977
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ако @{остатак} није ни један или два, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2978
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
msgid ""
"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
"#NUM! error."
@@ -9837,7 +10568,7 @@ msgstr ""
"Ако је @{врста} било који други а не један, два, или три, ова функција "
"исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3288
msgid ""
"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
@@ -9847,50 +10578,52 @@ msgstr ""
"износи 0.006255239.„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ износи "
"0.111804322.„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3)“ износи 0.113821797."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3446
msgid "FREQUENCY:frequency table"
msgstr "FREQUENCY:табела учесталости"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
msgid "data_array:data values"
msgstr "низ_података:вредности података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
msgid "bins_array:array of cutoff values"
-msgstr ""
+msgstr "низ_блокова:низ одсечених вредности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3144
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
msgid "The results are given as an array."
msgstr "Резултати су дати као низ."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
msgid ""
"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
"points in @{data_array}."
msgstr ""
+"Ако је @{низ_блокова} празан, ова функција исписује број тачака података у "
+"@{низу_података}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
-msgstr ""
+msgstr "LEVERAGE:израчунава утицај назадовања"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
msgid ""
"Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
msgstr "Исписује дијагоналу од @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T као вектор ступца."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
msgstr "Ако је матрица једна, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3417
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST:неколико коефицијената и статистика линеарног назадовања"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3418 ../plugins/fn-stat/functions.c:3735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
msgstr "познати_y-и:вектор вредности зависне променљиве"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3419 ../plugins/fn-stat/functions.c:3736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
msgid ""
"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
"vector {1,…,n}"
@@ -9898,25 +10631,31 @@ msgstr ""
"познати_x-и:низ вредности независних променљивих, подразумева се један "
"вектор {1,…,n}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3420 ../plugins/fn-stat/functions.c:3526
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3738 ../plugins/fn-stat/functions.c:3884
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
msgstr ""
+"афинитет:ако је тачно, модел садржи константан израз, подразумева се тачно"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3421
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
msgid ""
"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
msgstr ""
+"статистика:ако је тачно, обезбеђује се нешто додатне статистике, подразумева "
+"нетачно"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3422
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the regression "
"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
"by the y-intercept if @{affine} is true."
msgstr ""
+"Ова функција исписује низ у коме први ред даје коефицијенте назадовања за "
+"независне променљиве x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 за којима следи y-пресек ако је "
+"@{афинитет} тачан."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3425
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3730
msgid ""
"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
@@ -9924,15 +10663,22 @@ msgid ""
"contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
"row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
msgstr ""
+"Ако је @{статистика} тачна, други ред садржи одговарајуће стандардне грешке "
+"коефицијената назадовања. У овом случају, трећи ред садржи R^2 вредност и "
+"стандардну грешку за предвиђену вредност. Четврти ред садржи посматрану Ф "
+"вредност и њене степене слободе. На крају, пети ред садржи суму назадовања "
+"квадрата и преосталу суму квадрата."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3432
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
msgid ""
"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
"model."
msgstr ""
+"Ако је @{афинитет} нетачан, R^2 је неусредиштено издање коефицијента "
+"детерминације; а то је пропорција збира квадрата које објашњава модел."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3435 ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
msgid ""
"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
"@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
@@ -9940,21 +10686,23 @@ msgstr ""
"Ако се дужина @{познатих_y-а} не подудара са одговарајућом дужином "
"@{познатих_x-а}, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3828
msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
-msgstr ""
+msgstr "LOGREG:логаритамско назадовање"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3525 ../plugins/fn-stat/functions.c:3981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
msgstr "познати_x-и:познате x-вредности; подразумева се низ {1, 2, 3, …}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3527 ../plugins/fn-stat/functions.c:3885
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
msgid ""
"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
"FALSE"
msgstr ""
+"стат:ако је тачно, биће исписани додатни статистички подаци; подразумева се "
+"НЕТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
msgid ""
"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
"squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
@@ -9962,8 +10710,13 @@ msgid ""
"LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
"first column and b in the second. "
msgstr ""
+"Функција „LOGREG“ преображава ваше x-еве у z=ln(x) и примењује метод "
+"„најмањих квадрата“ да испуни линеарну једначину y = m * z + b на ваше y-оне "
+"и z-ове — еквивалент за попуну једначине y = m * ln(x) + b за y-оне и x-"
+"еве. „LOGREG“ исписује низ који има две колоне и један ред. m се даје у "
+"првој колони а b у другој. "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3841
msgid ""
"Any extra statistical information is written below m and b in the result "
"array. This extra statistical information consists of four rows of data: "
@@ -9973,9 +10726,15 @@ msgid ""
"of freedom. The last row contains the regression sum of squares and the "
"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
msgstr ""
+"Сваки додатни статистички податак се записује испод m и b у низу резултата. "
+"Ови додатни статистички подаци се састоје из четири реда података: У првом "
+"реду су дате вредности уобичајене грешке за коефицијенте m, b. Други ред "
+"садржи квадрат за R и стандардну грешку за процену y-она. Трећи ред садржи F-"
+"посматрану вредност и степене слободе. Последњи ред садржи суму квадрата "
+"регресије и преостали збир квадрата. За @{стат} се подразумева НЕТАЧНО."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3545 ../plugins/fn-stat/functions.c:3900
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4205
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
msgid ""
"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9983,59 +10742,80 @@ msgstr ""
"Ако @{познати_y-и} и @{познати_x-и} имају неједнак број тачака података, ова "
"функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3944
msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
msgstr ""
+"LOGFIT:логаритамска попуна најмањег квадрата (користећи метод покушаја и "
+"грешке)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
msgid ""
"LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 to your data. "
"The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
"possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
msgstr ""
+"Функција „LOGFIT“ примењује метод „најмањег квадрата“ да попуни логаритамску "
+"једначину y = a + b * ln(sign * (x - c)) , знак = +1 или -1 у вашим "
+"подацима. График једначине је логаритамска крива померена водоравно за c и "
+"вероватно пресликана преко y-осе (ако је знак = -1)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3649
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3954
msgid ""
"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
"holds the sum of squared residuals."
msgstr ""
+"„LOGFIT“ исписује низ који има пет колона и један ред. „Знак“ је дат у првој "
+"колони, „a“, „b“, и „c“ су дати у колони 2, 3 и 4. Колона 5 садржи збир "
+"квадратних остатака."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3653
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3958
msgid ""
"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
"one."
msgstr ""
+"Грешка се исписује када постоје мање од 3 различитих x-а или y-а, или када "
+"се облик облака тачака исувише разликује од „логаритамског“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3961
msgid ""
"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
"respectively. "
msgstr ""
+"Можете да користите горњу формулу = a + b * ln(sign * (x - c)) или да је "
+"преуредите у = (exp((y - a) / b)) / sign + c да израчунате непознате y или "
+"x, појединачно. "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
msgid ""
"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
"There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
msgstr ""
+"Ово је нелинеарно попуњавање од покушаја и грешке. Тачност за „c“ је: ширина "
+"x-опсега → заокружена на следећи мањи (10^цео број), пута 0.000001. Може "
+"бити случајева у којима исписана попуна није најбоља могућа."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3734
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
msgid ""
"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
"approximation"
msgstr ""
+"TREND:процењују будуће вредности датог скупа података помоћу апроксимације "
+"најмањих квадрата"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
msgid ""
"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
"@{known_xs}"
msgstr ""
+"нови_x-и:низ x-вредности за које ће се проценити y-вредности; подразумевају "
+"се @{познати_x-и}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
@@ -10044,29 +10824,32 @@ msgstr ""
"Претпоставимо да поља A1, A2, …, A5 садрже бројеве 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, и "
"40,1, а поља B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, и 42.7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3744
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4049
msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
msgstr "Тада „TREND(A1:A5,B1:B5)“ износи {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
msgid "LOGEST:exponential least square fit"
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST:експоненцијална попуна најмањег квадрата"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3883
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
msgstr "познати_x-и:познате x-вредности; подразумева се низ {1, 2, 3, …}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3886
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
msgid ""
"LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
msgstr ""
+"LOGEST функција примењује метод „најмањих квадрата“ да попуни "
+"експоненцијалну криву облика\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... у вашим "
+"подацима."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3890
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4195
msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
msgstr "„LOGEST“ исписује низ { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3891
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
msgid ""
"Extra statistical information is written below the regression line "
"coefficients in the result array. Extra statistical information consists of "
@@ -10076,46 +10859,64 @@ msgid ""
"contains the F-observed value and the degrees of freedom. The last row "
"contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
msgstr ""
+"Додатни статистички податак се записује испод коефицијената линије регресије "
+"у низу резултата. Додатни статистички подаци се састоје из четири реда "
+"података. У првом реду су представљене вредности уобичајене грешке за "
+"коефицијенте m1, (m2, ...), b. Други ред садржи квадрат за R и стандардну "
+"грешку за процену y-она. Трећи ред садржи F-посматрану вредност и степене "
+"слободе. Последњи ред садржи суму квадрата регресије и преостали збир "
+"квадрата."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
-msgstr ""
+msgstr "GROWTH:предвиђање експоненцијалног раста"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3982
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
msgid ""
"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
msgstr ""
+"нови_x-и:x-вредности за које ће се проценити y-вредности; подразумевају се "
+"@{познати_x-и}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
msgid ""
"GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
msgstr ""
+"„GROWTH“ функција примењује метод „најмањих квадрата“ да попуни "
+"експоненцијалну криву у вашим подацима и да предвиди експоненцијални раст "
+"користећи ову криву."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3989
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
msgid ""
"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
"@{new_xs}."
msgstr ""
+"„GROWTH“ исписује низ који има једну колону и ред за сваку тачку података у "
+"@{новим_xs}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4067
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
msgid ""
"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
"linear regression"
msgstr ""
+"FORECAST:процењује будућу вредност у складу са постојећим вредностима "
+"користећи једноставну линеарну регресију"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4069
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
-msgstr ""
+msgstr "x:x-вредност чија одговарајућа y-вредност треба да се очекује"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4072
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
msgid ""
"This function estimates a future value according to existing values using "
"simple linear regression."
msgstr ""
+"Ова функција процењује будућу вредност у складу са постојећим вредностима "
+"користећи једноставну линеарну регресију."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4074 ../plugins/fn-stat/functions.c:4131
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4184
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
msgid ""
"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
"of data entries, this function returns a #N/A error."
@@ -10123,43 +10924,47 @@ msgstr ""
"Ако @{познати_y-и} или @{познати_x-и} не садрже податке или садрже различит "
"број уноса података, ова функција исписује грешку #Н/Д."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4076
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394
msgid ""
"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
+"Ако је варијанса од @{познатог_x-а} нула, ова функција исписује грешку "
+"#ДИВ/0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400
msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
msgstr "Тада „FORECAST(7,A1:A5,B1:B5)“ износи -10.859397661."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4128
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCEPT:пресек линије линеарне регресије"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4133 ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4451 ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
msgid ""
"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
+"Ако је варијанса од @{познатог_x-а} нула, ова функција исписује грешку "
+"#ДИВ/0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
msgstr "Тада „INTERCEPT(A1:A5,B1:B5)“ износи -20.785117212."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4180
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "SLOPE:нагиб линије линеарне регресије"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
msgstr "Тада „SLOPE(A1:A5,B1:B5)“ износи 1.417959936."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTAL:садржана укупност датог списка аргумената"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
msgid ""
"function_nbr:determines which function to use according to the following "
"table:\n"
@@ -10175,23 +10980,36 @@ msgid ""
"\t10 VAR\n"
"\t11 VARP"
msgstr ""
+"број_функције:одређује која ће се функција користити у складу са следећом "
+"табелом:\n"
+"\t1 AVERAGE\n"
+"\t2 COUNT\n"
+"\t3 COUNTA\n"
+"\t4 MAX\n"
+"\t5 MIN\n"
+"\t6 PRODUCT\n"
+"\t7 STDEV\n"
+"\t8 STDEVP\n"
+"\t9 SUM\n"
+"\t10 VAR\n"
+"\t11 VARP"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4246
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4564
msgid "ref1:first value"
msgstr "реф1:прва вредност"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4247
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4565
msgid "ref2:second value"
msgstr "реф2:друга вредност"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
"and 39."
msgstr ""
"Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 23, 27, 28, 33, и 39."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4250
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
msgid ""
"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
@@ -10201,217 +11019,240 @@ msgstr ""
"22378356.„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ износи 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ износи "
"150.„SUBTOTAL(11,A1:A5)“ износи 30.4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4322
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
-msgstr ""
+msgstr "CRONBACH:Кронбахова алфа"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4323
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
msgid "ref1:first data set"
msgstr "реф1:први скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
msgid "ref2:second data set"
msgstr "реф2:други скуп података"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4435
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
msgid ""
"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"geometric distribution"
msgstr ""
+"GEOMDIST:маса вероватноће или функција збирне расподеле геометријске "
+"расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4753
msgid "k:number of trials"
msgstr "k:број покушаја"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4437
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
msgid "p:probability of success in any trial"
msgstr "п:вероватноћа успеха у било ком покушају"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ако је @{k} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4466
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LOGISTIC:функција густине вероватноће логистичке расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4497
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
msgstr "PARETO:функција густине вероватноће Парето расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
msgid "a:exponent"
-msgstr ""
+msgstr "a:изложилац"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500 ../plugins/fn-stat/functions.c:4608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
msgid "b:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "b:параметар размере"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4531
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4848
msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RAYLEIGH:функција густине вероватноће Рејлајове расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4533 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
msgid "sigma:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "сигма:параметар размере"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
msgid ""
"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RAYLEIGHTAIL:функција густине вероватноће Рејлајове расподеле ostatka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
msgid "a:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "a:доња граница"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4604
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
msgid ""
"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
"distribution"
msgstr ""
+"EXPPOWDIST:функција густине вероватноће расподеле експоненцијалног степена"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
msgid ""
"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
"product starts to wear out after a period of steady or even improving "
"reliability."
msgstr ""
+"Ова расподела је препоручена за анализу времена живота када се жели функција "
+"опасност U-облика. Ово одговара брзом неуспеху када производ почне да се "
+"трошити након периода сталне или чак побољшане поузданости."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LAPLACE:функција густине вероватноће Лапласове расподеле"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
msgid "a:mean"
-msgstr ""
+msgstr "a:средња вредност"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
msgid ""
"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
"objects with repetition allowed"
msgstr ""
+"PERMUTATIONA:број пермутација за @{y} предмета изабраних из @{x} предмета уз "
+"дозвољено понављање"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4662
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
msgid "x:total number of objects"
-msgstr ""
+msgstr "x:укупан број предмета"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
msgid "y:number of selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "y:број изабраних предмета"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ако су @{x} и @{y} једнаки 0, „PERMUTATIONA“ исписује 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4665
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако је @{x} < 0 или @{y} < 0 „PERMUTATIONA“ исписује #БРОЈ!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Ако @{x} или @{y} нису цели бројеви, скраћују се"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "LKSTEST:Лилјефорсов (Колмогоров-Смирнов) тест нормалности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4695 ../plugins/fn-stat/functions.c:4812
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896 ../plugins/fn-stat/functions.c:4981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
msgid "x:array of sample values"
-msgstr ""
+msgstr "x:низ вредности узорака"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4696
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
"the test, and the third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ова функција исписује у коме први ред даје p-вредност Лилјефорсовог "
+"(Колмогоров-Смирновог) теста, други ред пробну статистику теста, а трећи "
+"број посматрања у узорку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4698
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако постоји мање од 5 вредности узорака, „LKSTEST“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4700
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
-msgstr ""
+msgstr "вики:ен:Лилјефорсов_тест"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "SFTEST:Шапиро-Франћин тест нормалности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
"third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ова функција исписује низ у коме први ред даје p-вредност Шапиро-Франћиног "
+"теста, други ред пробну статистику теста, а трећи број посматрања у узорку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
msgid ""
"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
"#VALUE!"
msgstr ""
+"Ако постоји мање од 5 или више од 5000 вредности узорака, „SFTEST“ исписује "
+"#ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "CVMTEST:Крамер-вон Мизесов тест нормалности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
"the third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ова функција исписује низ у коме први ред даје p-вредност Крамер-вон "
+"Мизесовог теста, други ред пробну статистику теста, а трећи број посматрања "
+"у узорку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако постоји мање од 8 вредности узорака, „CVMTEST“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
-msgstr ""
+msgstr "вики:ен:Крамер–вон-Мизесов_критеријум"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "ADTEST:Андерсон-Дарлингов тест нормалности"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4982
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
"the third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ова функција исписује низ у коме први ред даје p-вредност Андерсон-"
+"Дарлинговог теста, други ред пробну статистику теста, а трећи број "
+"посматрања у узорку."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако постоји мање од 8 вредности узорака, „ADTEST“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
-msgstr ""
+msgstr "вики:ен:Андерсон–Дарлингов_тест"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CHAR:CP1252 (Виндоуз-1252) знак за кôдну тачку @{x}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
msgid "x:code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:кôдна тачка"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "CHAR(@{x}) исписује CP1252 (Виндоуз-1252) знак са кôдом @{x}."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "@{x} мора бити у опсегу од 1 до 255."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
"an ANSI standard."
msgstr ""
+"CP1252 (Виндоуз-1252) је такође познат као „АНСИ кôдна страница“, али није "
+"АНСИ стандард."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
msgid ""
@@ -10419,470 +11260,535 @@ msgid ""
"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
"printable characters (but partially at different positions.)"
msgstr ""
+"CP1252 (Виндоуз-1252) се заснива на раном нацрту ИСО-8859-1, и садржи све "
+"његове исписиве знакове. Такође садржи све ИСО-8859-15 исписиве знакове (али "
+"делимично на различитим позицијама.)"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
msgid ""
"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
"characters."
msgstr ""
+"У CP1252 (Виндоуз-1252), 129, 141, 143, 144, и 157 немају одговарајуће "
+"знакове."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
msgid ""
"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
"CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
msgstr ""
+"За @{x} од 1 до 255 изузев 129, 141, 143, 144, и 157 имамо "
+"CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
msgid ""
"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR:Уникодни знак представљен Уникодном кôдном тачком @{x}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
msgid "x:Unicode code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:Уникодна кôдна тачка"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "CODE:CP1252 (Виндоуз-1252) кôдна тачка за знак @{c}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
msgid "c:character"
-msgstr ""
+msgstr "c:знак"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
-msgstr ""
+msgstr "@{c} мора бити исправан CP1252 (Виндоуз-1252) знак."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
msgstr ""
+"CP1252 (Виндоуз-1252) се заснива на раном нацрту ИСО-8859-1, и садржи све "
+"његове исписиве знакове (али делимично на различитим позицијама.)"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE:Уникодна кôдна тачка за знак @{c}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
-msgstr ""
+msgstr "EXACT:ТАЧНО ако је @{ниска1} тачно једнака са @{ниском2}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:245
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
msgid "string1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "ниска1:прва ниска"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:250
msgid "string2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "ниска2:друга ниска"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:268
msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LEN:број знакова у нисци @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:269 ../plugins/fn-string/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:551
msgid "s:the string"
-msgstr ""
+msgstr "s:ниска"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:285
msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LENB:број бајтова у нисци @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:299
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303
msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT:првих @{n} знака у нисци @{н}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:305 ../plugins/fn-string/functions.c:516
msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "број_знакова:број знакова за испис (подразумева се 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:306
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
"characters are from the right of the string."
msgstr ""
+"Ако је ниска @{s} у спису са десна на лево, исписани први знакови се налазе "
+"на десној страни ниске."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
msgid ""
"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
"@{num_bytes} bytes"
msgstr ""
+"LEFTB:први знакови ниске @{н} који садрже највише @{број_бајтова} бајтова"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "број_бајтова:највећи број бајтова за испис (подразумева се 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:553 ../plugins/fn-string/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1364
msgid ""
"The semantics of this function is subject to change as various applications "
"implement it."
msgstr ""
+"Семантика ове функције је подложна променама зависно како је разни програми "
+"спроводе."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339
msgid ""
"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
"are from the right of the string."
msgstr ""
+"Ако је ниска у писму са десна на лево, исписани први знакови се налазе на "
+"десној страни ниске."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:899 ../plugins/fn-string/functions.c:1365
msgid ""
"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
"the underlying text encoding will usually yield different results."
msgstr ""
+"Иако је ова функција синтактички сагласна са Екселом, разлике у основном "
+"кодирању текста обично ће дати различите резултате."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:341 ../plugins/fn-string/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:478 ../plugins/fn-string/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:901 ../plugins/fn-string/functions.c:1367
msgid ""
"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
"this time, implementation specific."
msgstr ""
+"Иако је ова функција сагласна са Отвореном формулом, највећи део њеног "
+"понашања, за сада, зависи од примене."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:369
msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "LOWER:малословно издање ниске @{текста}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
msgid ""
"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
"consisting of @{length} characters"
msgstr ""
+"MID:садржајна ниска ниске @{s} која почиње на положају @{положај} и садржи "
+"@{дужину} знакова"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
msgid "position:the starting position"
-msgstr ""
+msgstr "положај:почетни положај"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:390
msgid "length:the number of characters to return"
-msgstr ""
+msgstr "дужина:број знакова за испис"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
msgid ""
"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
"most @{num_bytes} bytes"
msgstr ""
+"MIDB:знакови који прате првих @{почетни_положај} бајтова који садрже највише "
+"@{број_бајтова} бајтова"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:429
msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "почетни_положај:број бајта са којим се почиње (подразумева се 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471
msgid ""
"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
"position @{start}"
msgstr ""
+"FINDB:положај првог бајта @{ниске1} у @{ниски2} пратећи @{почетни} положаја "
+"бајта"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:700
msgid "string1:search string"
-msgstr ""
+msgstr "ниска1:ниска претраге"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:701
msgid "string2:search field"
-msgstr ""
+msgstr "ниска2:поље претраге"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1375
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:1354
msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "почетак:положај почетног бајта, подразумева 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:703
msgid "This search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Ова претрага разликује величину слова."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:514
msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT:последњих @{n} знакова у нисци @{н}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:554
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
"characters are from the left of the string."
msgstr ""
+"Ако је ниска @{н} у спису са десна на лево, исписани последњи знакови се "
+"налазе на левој страни ниске."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
msgid ""
"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
"@{num_bytes} bytes"
msgstr ""
+"RIGHTB:последњи знакови ниске @{н} који садрже највише @{број_бајтова} "
+"бајтова"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:585
msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "UPPER:великословно издање @{текстуалне} ниске"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604
msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENATE:надовезивање ниски @{н1}, @{н2},…"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605
msgid "s1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "н1:прва ниска"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:606
msgid "s2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "н2:друга ниска"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:626
msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "REPT:@{број} понављања @{текстуалне} ниске"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:628
msgid "num:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "број:не-негативни цео број"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:670
msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAN:@{текст} из кога су уклоњени сви не-исписиви знакови"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:672
msgid ""
"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
"regular characters and white-space."
msgstr ""
+"„CLEAN“ уклања не-исписиве знакове из аргумента остављајући само регуларне "
+"знакове и празнине."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:699
msgid ""
"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
-msgstr ""
+msgstr "FIND:први положај @{ниске1} у @{ниски2} пратећи @{почетак} положаја"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:702 ../plugins/fn-string/functions.c:1311
msgid "start:starting position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "почетак:почетни положај, подразумева 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:737
msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED:представљање @{броја} форматираном ниском"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1231
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:738 ../plugins/fn-string/functions.c:1236
msgid "num:number"
-msgstr ""
+msgstr "број:број"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:739
msgid "decimals:number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "децимале:број децимала"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:740
msgid ""
"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
msgstr ""
+"без_тачке:ТАЧНО ако се не користи тачка за хиљаде, подразумева се НЕТАЧНО"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
-msgstr ""
+msgstr "PROPER:@{текст} са великим првим словом сваке речи"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
msgid ""
"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
msgstr ""
+"REPLACE:@{стара} ниска са @{бројем} знакова који почињу на @{почетку} "
+"замењена @{новом}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:892
msgid "old:original text"
-msgstr ""
+msgstr "стара:изворни текст"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:842
msgid "start:starting position"
-msgstr ""
+msgstr "почетак:почетни положај"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:843
msgid "num:number of characters to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "број:број знакова за замену"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:844 ../plugins/fn-string/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1164
msgid "new:replacement string"
-msgstr ""
+msgstr "нова:ниска замене"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
msgid ""
"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
msgstr ""
+"REPLACEB:@{стара} ниска са највише @{броја} бајта који почињу на @{почетку} "
+"замењена @{новом}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:893
msgid "start:starting byte position"
-msgstr ""
+msgstr "почетак:почетни положај бајта"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
msgid "num:number of bytes to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "број:број бајта за замену"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
msgid ""
"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
"byte @{start} and ending at @{start}+ {num}-1 with the string @{new}."
msgstr ""
+"„REPLACEB“ замењује ниску исправних уникодних знакова који почињу на бајтном "
+"@{почетку} и завршавају се на @{почетак}+ {број}-1 са @{новом} ниском."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:945
msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
-msgstr ""
+msgstr "T:@{вредност} ако и само ако је @{вредност} текст, у супротном празно"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:946
msgid "value:original value"
-msgstr ""
+msgstr "вредност:изворна вредност"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:963
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:968
msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT:@{вредност} као ниска форматирана у @{формату}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:969
msgid "value:value to be formatted"
-msgstr ""
+msgstr "вредност:вредност за форматирање"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:965
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:970
msgid "format:desired format"
-msgstr ""
+msgstr "формат:жељени формат"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1022
msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM:@{текст} са само једним размаком између речи"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069
msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE:бројна вредност @{текста}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1102
msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE:бројна вредност @{текста}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1104
msgid "separator:decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "раздвојник:децимални зарез"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1105
msgid ""
"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
msgstr ""
+"Ако @{текст} не изгледа као децимални број, „NUMBERVALUE“ исписује вредност "
+"ВРЕДНОСТ (занемарујући дати @{раздвојник})."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1161
msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
-msgstr ""
+msgstr "SUBSTITUTE:@{текст} са свим појављивањима @{старе} замењене @{новом}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1157 ../plugins/fn-string/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1546
msgid "text:original text"
-msgstr ""
+msgstr "текст:изворни текст"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1163
msgid "old:string to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "стара:ниска за замену"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1165
msgid ""
"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
"@{old} is replaced"
msgstr ""
+"број:ако је @{број} наведен а број само @{н}-ог појављивања @{старе} се "
+"замењује"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1230
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1235
msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLAR:@{број} форматиран као валута"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1232
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1237
msgid "decimals:decimals"
-msgstr ""
+msgstr "децимале:децимала"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307
msgid ""
"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
"@{start}"
msgstr ""
+"SEARCH:место ниске @{претраге} унутар @{текста} након @{почетног} положаја"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1304 ../plugins/fn-string/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1309 ../plugins/fn-string/functions.c:1352
msgid "search:search string"
-msgstr ""
+msgstr "претрага:ниска претраге"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1310 ../plugins/fn-string/functions.c:1353
msgid "text:search field"
-msgstr ""
+msgstr "текст:поље претраге"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307 ../plugins/fn-string/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1355
msgid ""
"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
"question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
"string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
"with ~."
msgstr ""
+"@{претрага} може да садржи џокер знакове (*) и упитнике (?). Упитник "
+"упоређује сваки знак понаособ, а џокер упоређује сваку ниску укључујући "
+"празну ниску. Да потражите * или ?, ставите испред симбола ~."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1317 ../plugins/fn-string/functions.c:1360
msgid "This search is not case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Ова претрага не разликује величину слова."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1318
msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако @{претрага} не постоји, „SEARCH“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1319
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
"SEARCH returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Ако је @{почетак} мањи од један или је већи од дужине @{текста}, „SEARCH“ "
+"исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1371
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1350
msgid ""
"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
"position @{start}"
msgstr ""
+"SEARCHB:место ниске @{претраге} унутар @{текста} након @{почетног} положаја "
+"бајта"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1382
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1361
msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ако @{претрага} не постоји, „SEARCHB“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1362
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
"@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Ако је @{почетак} мањи од један или је већи од дужине бајта @{текста}, "
+"„SEARCHB“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1439
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
msgid ""
"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
"width"
msgstr ""
+"ASC:текст са катакана и АСКРИ знаковима пуне ширине претвореним у пола ширине"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1420
msgid ""
"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
"equivalent characters, copying all others. "
msgstr ""
+"„ASC“ претвара катакана и АСКРИ знакове пуне ширине у еквивалентне знакове "
+"пола ширине, умножавајући све остале. "
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1442 ../plugins/fn-string/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1421 ../plugins/fn-string/functions.c:1549
msgid ""
"The distinction between half-width and full-width characters is described in "
"http://www.unicode.org/reports/tr11/."
msgstr ""
+"Разлика између знакова пола ширине и пуне ширине је описана на "
+"„http://www.unicode.org/reports/tr11/“."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1443 ../plugins/fn-string/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1422 ../plugins/fn-string/functions.c:1551
msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "За већину ниски, ова функција има исто дејство као у Екселу."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1444
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1423
msgid ""
"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
msgstr ""
+"Док је у застарелим кодирањима „ASC“ коришћено за превођење између 2-бајтних "
+"и 1-бајтних знакова, то није случај у УТФ-8 кодирању."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1545
msgid ""
"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
"width"
msgstr ""
+"JIS:текст са катакана и АСКРИ знаковима пола ширине претвореним у пуну ширину"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1547
msgid ""
"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
"equivalent characters, copying all others. "
msgstr ""
+"„JIS“ претвара катакана и АСКРИ знакове пола ширине у еквивалентне знакове "
+"пуне ширине, умножавајући све остале. "
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1552
msgid ""
"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
msgstr ""
+"Док је у застарелим кодирањима „JIS“ коришћено за превођење између 1-бајтних "
+"и 2-бајтних знакова, то није случај у УТФ-8 кодирању."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
msgid ""
@@ -10894,41 +11800,50 @@ msgid ""
"4: natural cubic spline;\n"
"5: natural cubic spline with averaging."
msgstr ""
+"Могући начини уметања су:\n"
+"0: линеарно;\n"
+"1: линеарно са просеком;\n"
+"2: степенасто;\n"
+"3: степенасто са просеком;\n"
+"4: природна кубна сп-линија;\n"
+"5: природна кубна сп-линија са просеком."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
msgid ""
"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
-msgstr ""
+msgstr "INTERPOLATION:уметнуте вредности које одговарају датим метама апсцисе"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "апсцисе:апсцисе датих тачака података"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "ординате:ординате датих тачака података"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
-msgstr ""
+msgstr "мете:апсцисе уметнутих података"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
-msgstr ""
+msgstr "уметање:метод уметања, подразумева се 0 („линеарно“)"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
msgid "The output consists always of one column of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Излаз се увек састоји од једне колоне са бројевима."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
msgid ""
"The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
"not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
msgstr ""
+"@{Апсцисе} треба да буду дате растућим редом. Ако @{апсцисе} нису у растућем "
+"поретку функција „INTERPOLATION“ је значајно спорија."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:389
msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако су вредности било које две @{апсцисе} једнаке исписује се грешка."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
msgid ""
@@ -10939,41 +11854,49 @@ msgid ""
"average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
"consecutive target values."
msgstr ""
+"Ако се користи било који од метода уметања 1 („линеарно са просеком“), 3 („"
+"степенасто са просеком“), и 5 („природна кубна сп-линија са просеком“), број "
+"враћених вредности је за један мањи од броја циљева а циљне вредности морају "
+"бити дате растућим редом. Враћене вредности су просечне висине функције "
+"уметања на интервалима одређеним узастопним циљним вредностима."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:397 ../plugins/fn-tsa/functions.c:581
msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ниске и празна поља у @{апсцисама} и @{ординатама} се занемарују."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
msgid ""
"If several target data are provided they must be in the same column in "
"consecutive cells."
msgstr ""
+"Ако је дато неколико циљних података онда морају бити у истој колони у "
+"узастопним пољима."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODOGRAM:периодограм датих података"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
msgid "ordinates:ordinates of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "ординате:ординате датих података"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
-msgstr ""
+msgstr "филтер:функција прозорисања за коришћење, подразумева се без филтера"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
msgid ""
"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
msgstr ""
+"апсцисе:апсцисе датих података, подразумева регуларно размештене апсцисе"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
-msgstr ""
+msgstr "уметање:метод уметања, подразумева се ништа"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
msgid "number:number of interpolated data points"
-msgstr ""
+msgstr "број:број уметнутих тачака података"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:573
msgid ""
@@ -10981,6 +11904,8 @@ msgid ""
"less than the number of targets and the targets values must be given in "
"increasing order."
msgstr ""
+"Ако се користи метод уметања, број исписаних вредности је за један мањи од "
+"броја циљева а вредности циљева морају бити дате растућим редом."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
msgid ""
@@ -10990,58 +11915,75 @@ msgid ""
"2: Hahn (cosine window)\n"
"3: Welch (parabolic window)"
msgstr ""
+"Могуће функције прозора су:\n"
+"0: без филтера (правоугаони прозор)\n"
+"1: Бартлет (троугласти прозор)\n"
+"2: Хан (косинусни прозор)\n"
+"3: Велч (параболични прозор)"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER:Фуријеов или инверзни Фуријеов преображај"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence:низ података за преображавање"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
msgid ""
"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
"false"
msgstr ""
+"Inverse:ако је тачно, израчунава се инверзни Фуријеов преображај, "
+"подразумева се нетачно"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
msgid ""
"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
"defaults to false"
msgstr ""
+"Separate:ако је тачно, реални и имагинарни део се дају одвојено, подразумева "
+"се нетачно"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
msgid ""
"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
"given data sequence."
msgstr ""
+"Ова функција низа исписује Фуријеов или инверзни Фуријеов преображај датог "
+"низа података."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
msgid ""
"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
msgstr ""
+"Излаз се састоји из једне колоне комплексних бројева ако је @{Separate} "
+"нетачно и из две колоне реалних бројева ако је @{Separate} тачно."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
msgid ""
"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
"the second column the imaginary parts."
msgstr ""
+"Ако је @{Separate} тачно прва излазна колона садржи реалне делове а друга "
+"колона имагинарне делове."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
msgid ""
"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
"#VALUE!"
msgstr ""
+"Ако @{Sequence} није ни n са 1 ни 1 са n низ, ова функција исписује "
+"#ВРЕДНОСТ!"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
-msgstr ""
+msgstr "HPFILTER:Ходрик—Прескотов филтер"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
-msgstr ""
+msgstr "λ:λ параметар филтера, подразумева се 1600"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
msgid ""
@@ -11049,58 +11991,65 @@ msgid ""
"applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
"sequence."
msgstr ""
+"Ова функција низа исписује компоненте тежње и циклуса добијене применом "
+"Ходрик—Прескотовог филтера са параметром @{λ} на датој секвенци података."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
msgid ""
"The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
"trend component, the second the cyclical component."
msgstr ""
+"Излаз се састоји од две колоне бројева, прва садржи компоненту тежње, друга "
+"компоненту циклуса."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:928
+#| msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
msgid ""
-"If @{Sequence} contians less than 6 numerical values, this function returns "
+"If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
"#VALUE!"
msgstr ""
+"Ако @{Sequence} садржи мање од 6 бројевних вредности, ова функција исписује "
+"#ВРЕДНОСТ!"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSQL:резултат извршавања @{sql} у либгда извору података @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
msgid "dsn:libgda data source"
-msgstr ""
+msgstr "dsn:либгда извор података"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
msgid "username:user name to access @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "username:корисничко име за приступ @{dsn}-у"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
-msgstr ""
+msgstr "лозинка:лозинка за приступ @{dsn} као @{username}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
msgid "sql:SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "sql:СКуЛ наредба"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:381 ../plugins/gda/plugin-gda.c:457
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
-msgstr ""
+msgstr "Пре коришћења „EXECSQL“-а, треба да подесите либгда извор података."
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "READDBTABLE:сви редови у табели @{table} у @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
msgid "table:SQL table to retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "table:СКуЛ табела за довлачење"
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
-msgstr ""
+msgstr "ATL_LAST:извор података реалног времена узорка"
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
msgid "tag:tag to watch"
-msgstr ""
+msgstr "tag:ознака за осматрање"
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
msgid ""
@@ -11108,10 +12057,295 @@ msgid ""
"string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
"that tag."
msgstr ""
+"ATL_LAST примена узорка извора података реалног времена. Узима ознаку ниске "
+"и прати именовану спојку „~/atl“ за променама на вредност те ознаке."
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
msgstr ""
+"Ово није намеравано да буде опште укључено и подразумевано је ИСКЉУЧЕНО."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Weight and mass:\n"
+#~ "\t'g' \t\t\tGram\n"
+#~ "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
+#~ "\t'lbm'\t\tPound\n"
+#~ "\t'u' \t\t\tU (atomic mass)\n"
+#~ "\t'ozm'\t\tOunce\n"
+#~ "\n"
+#~ "Distance:\n"
+#~ "\t'm' \t\tMeter\n"
+#~ "\t'mi' \t\tStatute mile\n"
+#~ "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
+#~ "\t'in' \t\t\tInch\n"
+#~ "\t'ft' \t\t\tFoot\n"
+#~ "\t'yd' \t\tYard\n"
+#~ "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
+#~ "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
+#~ "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
+#~ "\t'pica'\t\tPica\n"
+#~ "\n"
+#~ "Time:\n"
+#~ "\t'yr' \t\t\tYear\n"
+#~ "\t'day' \t\tDay\n"
+#~ "\t'hr' \t\t\tHour\n"
+#~ "\t'mn' \t\tMinute\n"
+#~ "\t'sec' \t\tSecond\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pressure:\n"
+#~ "\t'Pa' \t\tPascal\n"
+#~ "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
+#~ "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
+#~ "\n"
+#~ "Force:\n"
+#~ "\t'N' \t\t\tNewton\n"
+#~ "\t'dyn' \t\tDyne\n"
+#~ "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
+#~ "\n"
+#~ "Energy:\n"
+#~ "\t'J' \t\t\tJoule\n"
+#~ "\t'e' \t\tErg\n"
+#~ "\t'c' \t\tThermodynamic calorie\n"
+#~ "\t'cal' \t\tIT calorie\n"
+#~ "\t'eV' \t\tElectron volt\n"
+#~ "\t'HPh' \t\tHorsepower-hour\n"
+#~ "\t'Wh' \t\tWatt-hour\n"
+#~ "\t'flb' \t\tFoot-pound\n"
+#~ "\t'BTU' \t\tBTU\n"
+#~ "\n"
+#~ "Power:\n"
+#~ "\t'HP' \t\tHorsepower\n"
+#~ "\t'W' \t\tWatt\n"
+#~ "\n"
+#~ "Magnetism:\n"
+#~ "\t'T' \t\tTesla\n"
+#~ "\t'ga' \t\tGauss\n"
+#~ "\n"
+#~ "Temperature:\n"
+#~ "\t'C' \t\tDegree Celsius\n"
+#~ "\t'F' \t\tDegree Fahrenheit\n"
+#~ "\t'K' \t\tDegree Kelvin\n"
+#~ "\n"
+#~ "Liquid measure:\n"
+#~ "\t'tsp' \t\tTeaspoon\n"
+#~ "\t'tbs' \t\tTablespoon\n"
+#~ "\t'oz' \t\tFluid ounce\n"
+#~ "\t'cup' \t\tCup\n"
+#~ "\t'pt' \t\tPint\n"
+#~ "\t'qt' \t\tQuart\n"
+#~ "\t'gal' \t\tGallon\n"
+#~ "\t'l' \t\t\tLiter\n"
+#~ "\n"
+#~ "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
+#~ "\t'Y' \tyotta \t\t1E+24\n"
+#~ "\t'Z' \tzetta \t\t1E+21\n"
+#~ "\t'E' \texa \t\t1E+18\n"
+#~ "\t'P' \tpeta \t\t1E+15\n"
+#~ "\t'T' \ttera \t\t1E+12\n"
+#~ "\t'G' \tgiga \t\t1E+09\n"
+#~ "\t'M' \tmega \t\t1E+06\n"
+#~ "\t'k' \tkilo \t\t1E+03\n"
+#~ "\t'h' \thecto \t\t1E+02\n"
+#~ "\t'e' \tdeca (deka)\t1E+01\n"
+#~ "\t'd' \tdeci \t\t1E-01\n"
+#~ "\t'c' \tcenti \t\t1E-02\n"
+#~ "\t'm' \tmilli \t\t1E-03\n"
+#~ "\t'u' \tmicro \t\t1E-06\n"
+#~ "\t'n' \tnano \t\t1E-09\n"
+#~ "\t'p' \tpico \t\t1E-12\n"
+#~ "\t'f' \tfemto \t\t1E-15\n"
+#~ "\t'a' \tatto \t\t1E-18\n"
+#~ "\t'z' \tzepto \t\t1E-21\n"
+#~ "\t'y' \tyocto \t\t1E-24"
+#~ msgstr ""
+#~ "@{из} и @{у} могу бити нешто од следећег:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Тежина и маса:\n"
+#~ "\t„g“ \t\tГрам\n"
+#~ "\t„sg„ \t\tСлаг\n"
+#~ "\t„lbm“ \t\tФунта\n"
+#~ "\t„u“ \t\tU (атомска маса)\n"
+#~ "\t„ozm“ \t\tУнца\n"
+#~ "\n"
+#~ "Растојање:\n"
+#~ "\t„m“ \t\tМетар\n"
+#~ "\t„mi“ \t\tСтатутна миља\n"
+#~ "\t„Nmi“ \t\tНаутичка миља\n"
+#~ "\t„in“ \t\tИнч\n"
+#~ "\t„ft“ \t\tСтопа\n"
+#~ "\t„yd“ \t\tЈард\n"
+#~ "\t„ang“ \t\tАнгстром\n"
+#~ "\t„Pica“ \t\tПика тачака\n"
+#~ "\t„picapt“\t\tПика тачака\n"
+#~ "\t„pica“ \t\tПика\n"
+#~ "\n"
+#~ "Време:\n"
+#~ "\t„yr“ \t\tГодина\n"
+#~ "\t„day“ \t\tДан\n"
+#~ "\t„hr„ \t\tСат\n"
+#~ "\t„mn“ \t\tМинут\n"
+#~ "\t„sec“ \t\tСекунда\n"
+#~ "\n"
+#~ "Притисак:\n"
+#~ "\t„Pa„ \t\tПаскал\n"
+#~ "\t„atm“ \t\tАтмосфера\n"
+#~ "\t„mmHgд“ \t\tmm живиног стуба\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сила:\n"
+#~ "\t„N“ \t\tЊутн\n"
+#~ "\t„dyn“ \t\tДин\n"
+#~ "\t„lbf“ \t\tСила фунте\n"
+#~ "\n"
+#~ "Енергија:\n"
+#~ "\t„J“ \t\tЏул\n"
+#~ "\t„e“ \t\tЕрг\n"
+#~ "\t„c“ \t\tТермодинамичка калорија\n"
+#~ "\t„cal“ \t\tИТ калорија\n"
+#~ "\t„eV“ \t\tЕлектрон волт\n"
+#~ "\t„HPh“ \t\tКоњска снага-час\n"
+#~ "\t„Wh“ \t\tВат-час\n"
+#~ "\t„flb“ \t\tСтопна фунта\n"
+#~ "\t„BTU“ \t\tБТЈ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Снага:\n"
+#~ "\t„HP“ \t\tКоњска снага\n"
+#~ "\t„W“ \t\tВат\n"
+#~ "\n"
+#~ "Магнетизам:\n"
+#~ "\t„T“ \t\tТесла\n"
+#~ "\t„ga“ \t\tГаус\n"
+#~ "\n"
+#~ "Температура:\n"
+#~ "\t„C“ \t\tСтепени Целзијуса\n"
+#~ "\t„F“ \t\tСтепени Фаренхајта\n"
+#~ "\t„K“ \t\tСтепени Келвина\n"
+#~ "\n"
+#~ "Мере течности:\n"
+#~ "\t„tsp“ \t\tКашичица\n"
+#~ "\t„tbs“ \t\tСупена кашика\n"
+#~ "\t„oz“ \t\tУнца течности\n"
+#~ "\t„cup“ \t\tШоља\n"
+#~ "\t„pt“ \t\tПинта\n"
+#~ "\t„qt“ \t\tЧетврт\n"
+#~ "\t„gal“ \t\tГалон\n"
+#~ "\t„l“ \t\tЛитар\n"
+#~ "\n"
+#~ "За метричке јединице може бити коришћен било који од следећих префикса:\n"
+#~ "\t„Y“ \tјота \t\t1E+24\n"
+#~ "\t„Z“ \tзета \t\t1E+21\n"
+#~ "\t„E“ \tекса \t\t1E+18\n"
+#~ "\t„P“ \tпета \t\t1E+15\n"
+#~ "\t„T“ \tтера \t\t1E+12\n"
+#~ "\t„G“ \tгига \t\t1E+09\n"
+#~ "\t„M“ \tмега \t\t1E+06\n"
+#~ "\t„k“ \tкило \t\t1E+03\n"
+#~ "\t„h“ \tхекто \t\t1E+02\n"
+#~ "\t„e“ \tдека \t\t1E+01\n"
+#~ "\t„d“ \tдеци \t\t1E-01\n"
+#~ "\t„cд \tценти \t\t1E-02\n"
+#~ "\t„m“ \tмили \t\t1E-03\n"
+#~ "\t„u“ \tмикро \t\t1E-06\n"
+#~ "\t„n“ \tнано \t\t1E-09\n"
+#~ "\t„p“ \tпико \t\t1E-12\n"
+#~ "\t„f“ \tфемто \t\t1E-15\n"
+#~ "\t„a“ \tато \t\t1E-18\n"
+#~ "\t„z“ \tцепто \t\t1E-21\n"
+#~ "\t„y“ \tјокто \t\t1E-24"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
+#~ "21.3, 25.9, and 40.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, "
+#~ "25.9, и 40.1."
+
+#~ msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
+#~ msgstr "Тада „VARP(A1:A5)“ износи 94.112"
+
+#~ msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
+#~ msgstr "Тада „VAR(A1:A5)“ износи 117.64."
+
+#~ msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
+#~ msgstr "Тада „STDEV(A1:A5)“ износи 10.84619749."
+
+#~ msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
+#~ msgstr "Тада „STDEVP(A1:A5)“ износи 9.701133954."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+#~ "11.4, 25.9, and 40.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 11.4, 17.3, 11.4, "
+#~ "25.9 и 40.1."
+
+#~ msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
+#~ msgstr "Тада „MODE(A1:A5)“ износи 11.4."
+
+#~ msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
+#~ msgstr "Тада „HARMEAN(A1:A5)“ износи 19.529814427."
+
+#~ msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
+#~ msgstr "Тада „GEOMEAN(A1:A5)“ износи 21.279182482."
+
+#~ msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
+#~ msgstr "Тада „AVERAGE(A1:A5)“ износи 23.2."
+
+#~ msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
+#~ msgstr "Тада „MIN(A1:A5)“ износи 11.4."
+
+#~ msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
+#~ msgstr "Тада „MAX(A1:A5)“ износи 40.1."
+
+#~ msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
+#~ msgstr "Онда SKEW(A1:A5)“ износи 0.976798268."
+
+#~ msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
+#~ msgstr "Тада „SKEWP(A1:A5)“ износи 0.655256198."
+
+#~ msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
+#~ msgstr "Тада „KURT(A1:A5)“ износи 1.234546305."
+
+#~ msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
+#~ msgstr "Тада „KURTP(A1:A5)“ износи -0.691363424."
+
+#~ msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
+#~ msgstr "Тада „AVEDEV(A1:A5)“ износи 7.84."
+
+#~ msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
+#~ msgstr "Тада „DEVSQ(A1:A5)“ износи 470.56."
+
+#~ msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
+#~ msgstr "Тада „MEDIAN(A1:A5)“ износи 21.3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
+#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве и ниске 11.4, "
+#~ "„недостаје“, 25.9, и 40.1."
+
+#~ msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
+#~ msgstr "Тада „AVERAGEA(A1:A5)“ износи 18.94."
+
+#~ msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
+#~ msgstr "Тада „MAXA(A1:A5)“ износи 40.1."
+
+#~ msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
+#~ msgstr "Тада „MINA(A1:A5)“ износи 0."
+
+#~ msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
+#~ msgstr "Тада „VARA(A1:A5)“ износи 228.613."
+
+#~ msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
+#~ msgstr "Тада „VARPA(A1:A5)“ износи 182.8904."
+
+#~ msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
+#~ msgstr "Тада „STDEVA(A1:A5)“ износи 15.119953704."
+
+#~ msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
+#~ msgstr "Тада „STDEVPA(A1:A5)“ износи 13.523697719."
#~ msgid ""
#~ "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! "
diff --git a/po-functions/sr latin po b/po-functions/sr latin po
index e7a809b..4957c01 100644
--- a/po-functions/sr latin po
+++ b/po-functions/sr latin po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+# Serbian translation for gnumeric-functions.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
-# Maintainer: Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+# Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer"
-"ic&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 09:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeri"
+"c&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-30 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
"Sunday"
msgstr ""
"godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledeće Nedelje "
-"vaskrsa"
+"Vaskrsa"
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
@@ -115,54 +116,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećeg Spasovdana"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y} {i}"
msgstr "COMPLEX:kompleksni broj u obliku @{x} + @{y} {i}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
msgid "x:real part"
msgstr "x:realni deo"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
msgid "y:imaginary part"
msgstr "y:imaginarni deo"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
msgid ""
"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
msgstr "i:sufiks kompleksnog broja, bilo „i“ ili „j“; podrazumeva se „i“"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
msgstr "Ako @{i} nije ni „i“ ni „j“, „COMPLEX“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83 ../plugins/fn-complex/functions.c:111
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138 ../plugins/fn-complex/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189 ../plugins/fn-complex/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:286 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201 ../plugins/fn-date/functions.c:84
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:287 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 ../plugins/fn-complex/functions.c:447
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1216
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:84
#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:655
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:696 ../plugins/fn-date/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:261
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285 ../plugins/fn-eng/functions.c:314
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340 ../plugins/fn-eng/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:407 ../plugins/fn-eng/functions.c:434
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:457 ../plugins/fn-eng/functions.c:480
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:503 ../plugins/fn-eng/functions.c:523
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1103 ../plugins/fn-eng/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
@@ -174,198 +175,205 @@ msgstr "Ako @{i} nije ni „i“ ni „j“, „COMPLEX“ ispisuje #VREDNOST!"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:64
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:127 ../plugins/fn-math/functions.c:228
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:246 ../plugins/fn-math/functions.c:268
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:328 ../plugins/fn-math/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:397
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:432 ../plugins/fn-math/functions.c:478
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:557 ../plugins/fn-math/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:737 ../plugins/fn-math/functions.c:766
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803 ../plugins/fn-math/functions.c:857
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:876 ../plugins/fn-math/functions.c:910
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:951 ../plugins/fn-math/functions.c:1029
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1086 ../plugins/fn-math/functions.c:1119
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1141 ../plugins/fn-math/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193 ../plugins/fn-math/functions.c:1327
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1370 ../plugins/fn-math/functions.c:1388
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1502 ../plugins/fn-math/functions.c:1520
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567 ../plugins/fn-math/functions.c:1591
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637 ../plugins/fn-math/functions.c:1654
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1691 ../plugins/fn-math/functions.c:1726
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1761 ../plugins/fn-math/functions.c:1798
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1877 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1929 ../plugins/fn-math/functions.c:1955
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1979 ../plugins/fn-math/functions.c:2020
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2065 ../plugins/fn-math/functions.c:2192
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2440 ../plugins/fn-math/functions.c:2484
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2527 ../plugins/fn-math/functions.c:2570
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2627 ../plugins/fn-math/functions.c:2816
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914 ../plugins/fn-math/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:129 ../plugins/fn-math/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:248 ../plugins/fn-math/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:330 ../plugins/fn-math/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:380 ../plugins/fn-math/functions.c:399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:434 ../plugins/fn-math/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:580 ../plugins/fn-math/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:826 ../plugins/fn-math/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:916 ../plugins/fn-math/functions.c:950
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:991 ../plugins/fn-math/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1160 ../plugins/fn-math/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1215 ../plugins/fn-math/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1277 ../plugins/fn-math/functions.c:1409
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1452 ../plugins/fn-math/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1584 ../plugins/fn-math/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1649 ../plugins/fn-math/functions.c:1673
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1719 ../plugins/fn-math/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1789 ../plugins/fn-math/functions.c:1824
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1859 ../plugins/fn-math/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1975 ../plugins/fn-math/functions.c:2000
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2027 ../plugins/fn-math/functions.c:2053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2077 ../plugins/fn-math/functions.c:2118
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2163 ../plugins/fn-math/functions.c:2290
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2538 ../plugins/fn-math/functions.c:2582
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2625 ../plugins/fn-math/functions.c:2668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2725 ../plugins/fn-math/functions.c:2915
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3013 ../plugins/fn-math/functions.c:3058
#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:417 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485 ../plugins/fn-stat/functions.c:535
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:564 ../plugins/fn-stat/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:613 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:667 ../plugins/fn-stat/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:718 ../plugins/fn-stat/functions.c:743
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:769 ../plugins/fn-stat/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:844 ../plugins/fn-stat/functions.c:898
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:966 ../plugins/fn-stat/functions.c:998
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1028 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1210 ../plugins/fn-stat/functions.c:1251
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336 ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1539 ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1667 ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1724 ../plugins/fn-stat/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786 ../plugins/fn-stat/functions.c:1818
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1850 ../plugins/fn-stat/functions.c:1882
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1915 ../plugins/fn-stat/functions.c:1965
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1990 ../plugins/fn-stat/functions.c:2015
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2042 ../plugins/fn-stat/functions.c:2071
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2090 ../plugins/fn-stat/functions.c:2116
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2248 ../plugins/fn-stat/functions.c:2291
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2340 ../plugins/fn-stat/functions.c:2420
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2478 ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2562 ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2621 ../plugins/fn-stat/functions.c:2648
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2829 ../plugins/fn-stat/functions.c:2872
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2913 ../plugins/fn-stat/functions.c:2979
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3148 ../plugins/fn-stat/functions.c:4078
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4135 ../plugins/fn-stat/functions.c:4183
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4248 ../plugins/fn-string/functions.c:68
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:247
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:266 ../plugins/fn-string/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:514
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:583 ../plugins/fn-string/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625 ../plugins/fn-string/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:700 ../plugins/fn-string/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:966
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019 ../plugins/fn-string/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1233
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1316
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275 ../plugins/fn-stat/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:353 ../plugins/fn-stat/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484 ../plugins/fn-stat/functions.c:534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:563 ../plugins/fn-stat/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612 ../plugins/fn-stat/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:736 ../plugins/fn-stat/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:787 ../plugins/fn-stat/functions.c:812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:837 ../plugins/fn-stat/functions.c:862
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:896 ../plugins/fn-stat/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:987 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1087 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144 ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1262 ../plugins/fn-stat/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1340 ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462 ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660 ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783 ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1974 ../plugins/fn-stat/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039 ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2111 ../plugins/fn-stat/functions.c:2135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2210 ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459 ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597 ../plugins/fn-stat/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2680 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735 ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2788 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3043 ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4396
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566 ../plugins/fn-string/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:270 ../plugins/fn-string/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:391 ../plugins/fn-string/functions.c:518
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:587 ../plugins/fn-string/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:629 ../plugins/fn-string/functions.c:673
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:704 ../plugins/fn-string/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:799 ../plugins/fn-string/functions.c:845
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:947 ../plugins/fn-string/functions.c:971
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1024 ../plugins/fn-string/functions.c:1071
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167 ../plugins/fn-string/functions.c:1238
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1321
msgid "This function is Excel compatible."
msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
msgstr "IMAGINARY:imaginarni deo kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109 ../plugins/fn-complex/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160 ../plugins/fn-complex/functions.c:187
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310 ../plugins/fn-complex/functions.c:337
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363 ../plugins/fn-complex/functions.c:390
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417 ../plugins/fn-complex/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469 ../plugins/fn-complex/functions.c:496
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590 ../plugins/fn-complex/functions.c:615
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639 ../plugins/fn-complex/functions.c:664
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689 ../plugins/fn-complex/functions.c:713
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738 ../plugins/fn-complex/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789 ../plugins/fn-complex/functions.c:816
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843 ../plugins/fn-complex/functions.c:867
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892 ../plugins/fn-complex/functions.c:916
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943 ../plugins/fn-complex/functions.c:971
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
-msgid "z:a complex number"
-msgstr "z:kompleksni broj"
-
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312 ../plugins/fn-complex/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419 ../plugins/fn-complex/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311 ../plugins/fn-complex/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:442
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:591 ../plugins/fn-complex/functions.c:616
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640 ../plugins/fn-complex/functions.c:665
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:690 ../plugins/fn-complex/functions.c:714
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:765
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:792 ../plugins/fn-complex/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790 ../plugins/fn-complex/functions.c:817
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:844 ../plugins/fn-complex/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:919
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:947 ../plugins/fn-complex/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944 ../plugins/fn-complex/functions.c:972
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1000
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1024
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1049
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
+msgid "z:a complex number"
+msgstr "z:kompleksni broj"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 ../plugins/fn-complex/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 ../plugins/fn-complex/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 ../plugins/fn-complex/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 ../plugins/fn-complex/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 ../plugins/fn-complex/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 ../plugins/fn-complex/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 ../plugins/fn-complex/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 ../plugins/fn-complex/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:948 ../plugins/fn-complex/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1126
msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr "Ako @{z} nije ispravan kompleksni broj, ispisjuje se #VREDNOST!."
+msgstr "Ako @{z} nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se #VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
msgstr "IMABS:apsolutna vrednost kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:159
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
msgstr "IMREAL:realni deo kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:186
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
msgstr "IMCONJUGATE:konjugovano kompleksni broj @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
msgstr "IMINV:recipročni, ili obratni, kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
msgstr "IMNEG:negativ kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258
msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOS:kosinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284
msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTAN:tangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310
msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSEC:sekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:337
msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSC:kosekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363
msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOT:kotangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:390
msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
msgstr "IMEXP:izložilac kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
msgstr "IMARGUMENT:teta argument kompleksnog broja @{z} "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
msgid ""
"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
"axis."
@@ -373,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Teta argument kompleksnog broja je njegov ugao u radijanima u odnosu na "
"realnu osu."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLN:prirodni logaritam kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
msgid ""
"The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -387,75 +395,75 @@ msgstr ""
"Prirodni logaritam nije jedinstveno određen za kompleksne brojeve. Moraćete "
"da dodate ili da oduzmete paran umnožak broja π na imaginarni deo."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:468
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469
msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG2:logaritam osnove-2 kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:495
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:496
msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG10:logaritam osnove-10 kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522
msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
msgstr "IMPOWER:kompleksni broj @{z1} na @{z2}° stepen"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522 ../plugins/fn-complex/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1129
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1282
msgid "z1:a complex number"
msgstr "z1:kompleksni broj"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1130
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1214
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1283
msgid "z2:a complex number"
msgstr "z2:kompleksni broj"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1185
msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Ako @{z1} ili @{z2} nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se #VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:557
msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
msgstr "IMDIV:koeficijent kompleksnog broja @{z1}/@{z2}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590
msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSIN:sinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:615
msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSINH:hiperbolički sinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639
msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOSH:hiperbolički kosinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTANH:hiperbolički tangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSECH:hiperbolički sekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSCH:hiperbolički kosekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOTH:hiperbolički kotangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSIN:kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
msgid ""
"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -463,11 +471,11 @@ msgstr ""
"„IMARCSIN“ ispisuje kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
"grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
msgstr "IMARCCOS:kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
msgid ""
"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -475,11 +483,11 @@ msgstr ""
"„IMARCCOS“ ispisuje kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
"grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:815
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816
msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
msgstr "IMARCTAN:kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
msgid ""
"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -487,35 +495,35 @@ msgstr ""
"„IMARCTAN“ ispisuje kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
"grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:842
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843
msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSEC:kompleksni arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:866
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:867
msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCSC:kompleksni arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892
msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOT:kompleksni arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:916
msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSINH:kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
msgid ""
"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
msgstr ""
"„IMARCSINH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja "
-"@{z}. Podeoci grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
+"@{z}. Podeoci grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOSH:kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
msgid ""
"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
"@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -523,11 +531,11 @@ msgstr ""
"„IMARCCOSH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja "
"@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:970
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCTANH:kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
msgid ""
"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -535,35 +543,78 @@ msgstr ""
"„IMARCTANH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja "
"@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSECH:kompleksni hiperbolički arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
-"IMARCCSCH:kompleksni hiperbolički arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
+msgstr "IMARCCSCH:kompleksni hiperbolički arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
msgid ""
"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr ""
"IMARCCOTH:kompleksni hiperbolički arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
msgstr "IMSQRT:kvadratni koren kompleksnog broja @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
+#| msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
+msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
+msgstr "IMFACT:faktorijel kompleksnog broja @{z}"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1124
+#| msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
+msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
+msgstr "IMGAMMA:gama funkcija kompleksnog broja @{z}"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1149
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
+msgstr "IMIGAMMA:nepotpuna funkcija Gama"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
+#| msgid "z:a complex number"
+msgid "a:a complex number"
+msgstr "a:kompleksni broj"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1016
+msgid ""
+"lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
+"the upper incomplete gamma function"
+msgstr ""
+"donja:ako je izabrano (osnovno), donja nepotpuna funkcija gama, u suprotnom "
+"gornja nepotpuna funkcija gama"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:1017
+msgid ""
+"regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
+"gamma function"
+msgstr ""
+"regulisano:ako je izabrano (osnovno), regulisano izdanje nepotpune funkcije "
+"gama"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:1019
+msgid ""
+"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+"gamma function divided by gamma(@{a})"
+msgstr ""
+"Regulisana nepotpuna funkcija gama je neregulisana nepotpuna funkcija gama "
+"podeljena sa gamma(@{a})"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
msgstr "IMSUB:razlika dva kompleksna broja"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1128
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1212
msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
msgstr "IMPRODUCT:proizvod datih kompleksnih brojeva"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1131
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1215
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1284
msgid ""
"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
"returned."
@@ -571,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Ako nijedan od @{z1}, @{z2},... nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se "
"#VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1281
msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
msgstr "IMSUM:zbir datih kompleksnih brojeva"
@@ -585,11 +636,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
-msgstr "polje:niska celog broja koja određuje koje polje će biti korišćeno"
+msgstr "polje:niska celog broja koja određuje koje polje biće korišćeno"
#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
msgid "criteria:a range containing conditions"
-msgstr "merilo:opseg koji sadrži uslove"
+msgstr "kriterijum:opseg koji sadrži uslove"
#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
msgid ""
@@ -607,9 +658,9 @@ msgid ""
"@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
"string, then the column with the matching label will be used."
msgstr ""
-"@{polje} je niska ili ceo broj koji navodi koje polje će biti korišćeno. Ako "
-"je @{polje} ceo broj n tada će n-ta kolona biti korišćena. Ako je @{polje} "
-"niska, tada će biti korišćena kolona sa odgovarajućim natpisom."
+"@{polje} je niska ili ceo broj koji navodi koje polje biće korišćeno. Ako je "
+"@{polje} ceo broj n tada će n-ta kolona biti korišćena. Ako je @{polje} niska, "
+"tada biće korišćena kolona sa odgovarajućim natpisom."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
msgid ""
@@ -620,12 +671,12 @@ msgid ""
"specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
"it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
msgstr ""
-"@{merilo} je opseg koji sadrži uslove. Prvi red @{merila} treba da sadrži "
-"natpise. Svaki natpis određuje u kom polju se primenjuje uslov dat u toj "
-"koloni. Svako polje ispod natpisa određuje uslov kao što je „>3“ ili „<9“. "
-"Uslov jednakosti može biti dat jednostavnim navođenjem vrednosti, tj. „3“ ili "
-"„Jody“. Da bi zapis bio razmatran mora da zadovolji sve uslove u barem jednom "
-"od redova @{merila}."
+"@{kriterijum} je opseg koji sadrži uslove. Prvi red @{kriterijuma} treba da "
+"sadrži natpise. Svaki natpis određuje u kom polju se primenjuje uslov dat u "
+"toj koloni. Svako polje ispod natpisa određuje uslov kao što je „>3“ ili „<9“"
+". Uslov jednakosti može biti dat jednostavnim navođenjem vrednosti, tj. „3“ "
+"ili „Jody“. Da bi zapis bio razmatran mora da zadovolji sve uslove barem u "
+"jednom od redova @{kriterijuma}."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
msgid ""
@@ -646,248 +697,248 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pretpostavimo da opseg A1:C7 sadrži sledeće vrednosti:\n"
"\n"
-"Ime Godine Primanje\n"
-"Jovan 34 54342\n"
-"Bojan 35 22343\n"
-"Zoran 29 34323\n"
-"Boban 43 47242\n"
-"Suzana 37 42932\n"
-"Ljiljana 45 45324\n"
+"Ime\t\t\t\tGodine Primanje\n"
+"Jovan\t\t\t\t34 54342\n"
+"Bojan\t\t\t\t35 22343\n"
+"Zoran\t\t\t\t29 34323\n"
+"Boban\t\t\t\t43 47242\n"
+"Suzana\t\t\t\t37 42932\n"
+"Ljiljana\t\t\t\t45 45324\n"
"\n"
"Kao dodatak, polje A9:B11 sadrži sledeće vrednosti:\n"
"Godine Primanja\n"
"<30\n"
-">40 >46000\n"
+">40 >46000\n"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:325
msgid ""
"DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DAVERAGE:prosek vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima "
-"koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:A11)“ iznosi 42296.3333."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 42296.3333."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:A11)“ iznosi 39."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 39."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:336
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 40782.5."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 40782.5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:337
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
-msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 36."
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 36."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
msgid ""
"DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DCOUNT:iznos brojeva u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji "
-"zadovoljavaju @{merilo}"
+"zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:A11)“ iznosi 3."
+msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:371
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 2."
+msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:372
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
-msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Ime“, A9:B11)“ iznosi 0."
+msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
msgid ""
"DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DCOUNTA:iznos polja sa podacima u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
-"zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:A11)“ iznosi 3."
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:406
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 2."
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:407
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
-msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Ime“, A9:B11)“ iznosi 0."
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:428
msgid ""
"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
"@{criteria}"
msgstr ""
"DGET:vrednost iz @{polja} u @{bazi_podataka} koja pripada zapisima koji "
-"zadovoljavaju @{merilo}"
+"zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
msgstr "Ako nijedan od zapisa ne odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
msgstr "Ako više od jednog zapisa odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
-msgstr "DGET(A1:C7, „Primanja“, A9:A10)“ iznosi 34323."
+msgstr "DGET(A1:C7, „Primanja“, A9:A10) iznosi 34323."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
-msgstr "DGET(A1:C7, „Ime“, A9:A10)“ iznosi „Zoran“."
+msgstr "DGET(A1:C7, „Ime“, A9:A10) iznosi „Zoran“."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:469
msgid ""
"DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DMAX:najveći broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
-"zadovoljava @{merilo}"
+"zadovoljava @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:476
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
-msgstr "DMAX(A1:C7, „Primanja“, A9:A11)“ iznosi 47242."
+msgstr "DMAX(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 47242."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:479
msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
-msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:A11)“ iznosi 45."
+msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 45."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:480
msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
-msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 43."
+msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 43."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:505
msgid ""
"DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DMIN:najmanji broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
-"zadovoljava @{merilo}"
+"zadovoljava @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
-msgstr "DMIN(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 34323."
+msgstr "DMIN(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 34323."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
-msgstr "DMIN(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 29."
+msgstr "DMIN(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 29."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:536
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:538
msgid ""
"DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DPRODUCT:proizvod svih vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
-"zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:547
msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
-msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 1247."
+msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 1247."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:571
msgid ""
"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DSTDEV:uzorak standardnog odstupanja vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} "
-"koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:580
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
-msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 9.89949."
+msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 9.89949."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:581
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
-msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 9135.112506."
+msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 9135.112506."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:604
msgid ""
"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
"@{database} belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
-"DSTDEV:standardno odstupanje populacije vrednosti u @{polju} u "
-"@{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"DSTDEV:standardno odstupanje populacije vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka}"
+" koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
-msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 7."
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 7."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
-msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 6459.5."
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 6459.5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:638
msgid ""
"DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
"match @{criteria}"
msgstr ""
"DSUM:zbir vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji "
-"zadovoljavaju @{merilo}"
+"zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:647
msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
-msgstr "DSUM(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 72."
+msgstr "DSUM(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 72."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:648
msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
-msgstr "DSUM(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 81565."
+msgstr "DSUM(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 81565."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:672
msgid ""
"DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DVAR:uzorak varijanse vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
-"zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
-msgstr "DVAR(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 98."
+msgstr "DVAR(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 98."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:680
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
-msgstr "DVAR(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 83450280.5."
+msgstr "DVAR(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 83450280.5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:703
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:705
msgid ""
"DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
msgstr ""
"DVARP:varijansa populacije vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji "
-"pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
+"pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
-msgstr "DVARP(A1:C7, „Godine“, A9:B11)“ iznosi 49."
+msgstr "DVARP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 49."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
-msgstr "DVARP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11)“ iznosi 41725140.25."
+msgstr "DVARP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 41725140.25."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
msgstr "GETPIVOTDATA:podaci zbira iz stožer tabele"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
msgstr "stožer_tabela:opseg polja koji sadrži stožer tabelu"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:741
msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
msgstr "naziv_polja:naziv polja za koje se traže podaci zbira"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:742
msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
msgstr "Ako podaci zbira nisu dostupni, „GETPIVOTDATA“ ispisuje #REF!"
@@ -966,7 +1017,7 @@ msgid ""
"1970 GMT."
msgstr ""
"Funkcija „DATE2UNIX“ prevodi datum u Juniksovu vremensku oznaku. Juniksova "
-"vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. januara, 1970. godine."
+"vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. januara 1970. godine."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
@@ -987,15 +1038,15 @@ msgstr ""
msgid "DATEDIF:difference between dates"
msgstr "DATEDIF:razlika između datuma"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:689
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:994 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
msgid "start_date:starting date serial value"
msgstr "početni_datum:redna vrednost početnog datuma"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:995 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1049 ../plugins/fn-date/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
msgid "end_date:ending date serial value"
msgstr "krajnji_datum:redna vrednost krajnjeg datuma"
@@ -1041,13 +1092,13 @@ msgstr "EDATE:ispravlja datum brojem meseci"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:731
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:771 ../plugins/fn-date/functions.c:1161
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 ../plugins/fn-date/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
msgid "date:date serial value"
msgstr "datum:redna vrednost datuma"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
msgid "months:signed number of months"
msgstr "meseci:upisani broj meseci"
@@ -1068,8 +1119,8 @@ msgid ""
"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed. "
"Recomputing on a later date will produce a different value."
msgstr ""
-"Funkcija „TODAY“ ispisuje rednu vrednost datuma dana njegovog izračunavanja. "
-"Ponovno izračunavanje prema kasnijem datumu će proizvesti drugačiju vrednost."
+"Funkcija „TODAY“ ispisuje rednu vrednost datuma dana njegovog“ izračunavanja. "
+"Ponovno“ izračunavanje prema kasnijem datumu će proizvesti drugačiju vrednost."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
@@ -1080,8 +1131,8 @@ msgid ""
"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
"computed. Recomputing later will produce a different value."
msgstr ""
-"Funkcija „NOW“ ispisuje rednu vrednost datuma i vremena trenutka njegovog "
-"izračunavanja. Kasnije ponovno izračunavanje će proizvesti drugačiju vrednost."
+"Funkcija „NOW“ ispisuje rednu vrednost datuma i vremena trenutka njegovog“ "
+"izračunavanja. Kasnije ponovno“ izračunavanje će proizvesti drugačiju vrednost."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
msgid "TIME:create a time serial value"
@@ -1155,19 +1206,19 @@ msgstr ""
"Dok je ispisana vrednost samostalno oblikovana da izgleda kao vreme između "
"0:00 i 24:00, osnovna redna vrednost vremena može biti bilo koji broj."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:780
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-date/functions.c:1292
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384 ../plugins/fn-eng/functions.c:725
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1030 ../plugins/fn-math/functions.c:1057
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1425 ../plugins/fn-math/functions.c:1445
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2777
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2976 ../plugins/fn-stat/functions.c:1606
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2479 ../plugins/fn-stat/functions.c:4667
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1445 ../plugins/fn-string/functions.c:1575
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1057 ../plugins/fn-date/functions.c:1392
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1104 ../plugins/fn-math/functions.c:1131
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1507 ../plugins/fn-math/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2211 ../plugins/fn-math/functions.c:2875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3075 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:308 ../plugins/fn-string/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:519 ../plugins/fn-string/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1424 ../plugins/fn-string/functions.c:1554
msgid "This function is OpenFormula compatible."
msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Otvorenom formulom."
@@ -1246,9 +1297,9 @@ msgstr "Funkcija „DAY“ ispisuje deo dan-u-mesecu za @{datum}."
msgid "WEEKDAY:day-of-week"
msgstr "WEEKDAY:dan-u-sedmici"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
msgid "method:numbering system, defaults to 1"
-msgstr "način:sistem numerisanja, osnovno je 1"
+msgstr "način:sistem numerisanja, podrazumeva se 1"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
msgid ""
@@ -1256,7 +1307,7 @@ msgid ""
"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
msgstr ""
"Funkcija „WEEKDAY“ ispisuje dan-u-sedmici za @{datum}. Vrednost @{načina} "
-"određuje kako se numerišu dani; osnovno je 1. "
+"određuje kako se numerišu dani; podrazumeva se 1. "
#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
@@ -1270,20 +1321,55 @@ msgstr "Ako je @{način} 2, ponedeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
msgstr "Ako je @{način} 3, ponedeljak je tada 0, utorak je 1, itd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 11, ponedeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 12, utorak je tada 1, sreda je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 13, sreda je tada 1, četvrtak je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 14, četvrtak je tada 1, petak je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 15, petak je tada 1, subota je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 16, subota je tada 1, nedelja je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgstr "Ako je @{način} 17, nedelja je tada 1, ponedeljak je 2, itd."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:718
msgid "DAYS360:days between dates"
msgstr "DAYS360:dani između datuma"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
msgid "method:counting method"
msgstr "način:način brojanja"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
msgstr ""
"„DAYS360“ ispisuje broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
msgid ""
"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1294,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Ovo je pomalo složen industrijski standardni način u kome se poslednji dan "
"februara smatra za 30. dan u mesecu, ali samo za @{početni_datum}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
msgid ""
"If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the "
"day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1302,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Ako je @{način} 1, biće korišćen evropski način. U tom slučaju, ako je dan "
"u mesecu 31. biće smatran kao 30."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:725
msgid ""
"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
"dates get the same February treatment."
@@ -1310,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"Ako je @{način} 2, koristi se zdravije izdanje američkog načina u kome oba "
"datuma dobijaju isti tretman februara."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:760
msgid "EOMONTH:end of month"
msgstr "EOMONTH:kraj meseca"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:763
msgid ""
"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
"@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
@@ -1323,27 +1409,27 @@ msgstr ""
"„EOMONTH“ ispisuje rednu vrednost datuma kraja meseca koji navodi @{datum} "
"ispravljen unapred ili unazad za broj meseci koje navode @{meseci}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
msgid "WORKDAY:add working days"
msgstr "WORKDAY:dodaje radne dane"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802
msgid "days:number of days to add"
msgstr "dani:broj dana za dodavanje"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:773 ../plugins/fn-date/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
msgid "holidays:array of holidays"
msgstr "praznici:niz praznika"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:774 ../plugins/fn-date/functions.c:997
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1051
msgid ""
"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
msgstr ""
"slobodni_dani:niz 0 i 1, koje ukazuju da li su dani u sedmici (N, P, U, S, "
-"Č, P, S) slobodni dani, osnovno je {1,0,0,0,0,0,1}"
+"Č, P, S) slobodni dani, podrazumeva se {1,0,0,0,0,0,1}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
msgid ""
"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
"the process."
@@ -1351,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"„WORKDAY“ ispravlja @{datum} prema @{danima} preskačući slobodne dane i "
"@{praznike} u postupku."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807
msgid "@{days} may be negative."
msgstr "@{dani} mogu biti negativni."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:778 ../plugins/fn-date/functions.c:1000
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
msgid ""
"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
"work day."
@@ -1363,16 +1449,16 @@ msgstr ""
"Ako neki unos @{slobodnog_dana} jeste ne-nulti, odgovarajući slobodni dan "
"nije radni dan."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:779 ../plugins/fn-date/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1056
msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
msgstr ""
"Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako je izostavljen poslednji argument."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047
msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
msgstr "NETWORKDAYS:broj radnih dana u opsegu"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1053
msgid ""
"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"skipping weekends and @{holidays} in the process."
@@ -1380,11 +1466,11 @@ msgstr ""
"„NETWORKDAYS“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do "
"@{krajnjeg_datuma} preskačući slobodne dane i @{praznike} u postupku."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
msgstr "ISOWEEKNUM:broj ISO sedmice"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
msgid ""
"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard. "
"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1392,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"„ISOWEEKNUM“ izračunava broj sedmice prema standardu ISO 8601. Nedelje "
"počinju ponedeljkom a 1. sedmica sadrži prvi utorak u godini."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1163 ../plugins/fn-date/functions.c:1187
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263 ../plugins/fn-date/functions.c:1287
msgid ""
"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. "
"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1400,48 +1486,48 @@ msgstr ""
"1. januar u godini je ponekad u 52. ili 53. nedelji u prethodnoj godini. "
"Slično tome, 31. decembar je ponekad u 1. nedelji sledeće godine."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
msgstr "ISOYEAR:godina koja odgovara broju ISO sedmica"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1286
msgid ""
"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
"standard."
msgstr ""
"„ISOYEAR“ računa da godina ide sa brojem sedmice prema standardu ISO 8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
msgid "WEEKNUM:week number"
msgstr "WEEKNUM:broj sedmice"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
msgid ""
"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
"1."
msgstr "„WEEKNUM“ računa broj sedmice prema @{načinu} koji podrazumeva 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
msgid ""
"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Ako je @{način} 1, tada sedmice počinju nedeljom a 1. januar je u 1. sedmici."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
msgid ""
"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Ako je @{način} 2, tada nedelje počinju ponedeljkom a 1. januar je u 1. nedelji."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1226
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1326
msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
msgstr "Ako je @{način} 150, tada se koristi ISO 8601 nabrajanje."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1359
msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
msgstr "YEARFRAC:razlomački broj godina između datuma"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
@@ -1468,7 +1554,7 @@ msgstr "YEARFRAC:razlomački broj godina između datuma"
msgid "basis:calendar basis"
msgstr "osnove:osnova kalendara"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1363
msgid ""
"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1478,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"prema kalendaru koji je naveden u @{osnovi}, koja podrazumeva 0, i izražava "
"rezultat kao razlomački broj godina."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
msgid "DAYS:difference between dates in days"
msgstr "DAYS:razlika između datuma u danima"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1391
msgid ""
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
"@{end_date}."
@@ -1493,77 +1579,83 @@ msgstr ""
#. Some common decriptors
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
-msgstr ""
+msgstr "zastavica_potražnje_ponude:„c“ za potražnju i „p“ za ponudu"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
msgid "spot:spot price"
-msgstr ""
+msgstr "trenutna:trenutna cena"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
msgid "strike:strike price"
-msgstr ""
+msgstr "udarna:udarna cena"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
msgid "time:time to maturity in years"
-msgstr "time:vreme do dospeća u godinama"
+msgstr "vreme:vreme do dospeća u godinama"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
msgid "time:time to maturity in days"
-msgstr "time:vreme do dospeća u danima"
+msgstr "vreme:vreme do dospeća u danima"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
msgid "time_payout:time to dividend payout"
-msgstr ""
+msgstr "vreme_isplate:vreme za isplatu dividende"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
msgid "time_exp:time to expiration"
-msgstr "time_exp:vreme do isteka"
+msgstr "vreme_isteka:vreme do isteka"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
-msgstr ""
+msgstr "stopa:bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
msgid "rate:annualized interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "stopa:godišnja kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "stopa:godišnja bezrizična kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
msgid ""
"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
"through to the exercise date"
msgstr ""
+"promenljivost:godišnja promenljivost dobra u procentima za period do datuma "
+"izvršenja"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "promenljivost:godišnja promenljivost dobra"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
-msgstr ""
+msgstr "d:iznos dividende za plaćanje izražen u valuti"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
msgstr ""
+"trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra (za obične akcije, bezrizična "
+"stopa umanjena za prinos dividende), podrazumeva se da je 0"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
msgid ""
"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
"@{spot}."
msgstr ""
+"Rezultirajuća vrednost biće izražena u istim jedinicama kao @{udarna} i "
+"@{trenutna}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:zbirna normalna raspodela dve promenljive"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
msgid "a:limit for first random variable"
@@ -1575,7 +1667,7 @@ msgstr "b:ograničenje za drugu nasumičnu promenljivu"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
msgid "rho:correlation of the two random variables"
-msgstr ""
+msgstr "ro:međuodnos dve nasumične promenljive"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
msgid ""
@@ -1583,6 +1675,9 @@ msgid ""
"distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
"less than @{a} and @{b}."
msgstr ""
+"„CUM_BIV_NORM_DIST“ izračunava verovatnoću da dve standardne normalno "
+"raspodeljene nasumične promenljive sa međuodnosom @{ro} jesu svaka ponaosob "
+"manje od @{a} i @{b}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
msgid "OPT_BS:price of a European option"
@@ -1593,6 +1688,8 @@ msgid ""
"OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_BS“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje cene zauzeća evropske "
+"opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
@@ -1603,6 +1700,8 @@ msgid ""
"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_BS_DELTA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „delta“ zauzeća "
+"evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
@@ -1615,15 +1714,20 @@ msgid ""
"gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
"price of the underlying asset."
msgstr ""
+"„OPT_BS_GAMMA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „gamma“ zauzeća "
+"evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
+"Gama neke opcije je drugi izvod njegove cene sa pogledom na cenu osnovnog "
+"dobra."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
msgid ""
"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
msgstr ""
+"Gama se izražava kao stopa promene delta po jedinici promene u @{trenutnoj}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
msgid "Gamma is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Gama je ista za ponudu i potražnju."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
@@ -1636,12 +1740,17 @@ msgid ""
"theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
"to expiry."
msgstr ""
+"„OPT_BS_THETA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „theta“ zauzeća "
+"evropske opcije pri @{trenutnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
+"Teta neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na vreme do isteka."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
msgid ""
"Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
"value, per 365.25 days."
msgstr ""
+"Teta se izražava kao negativnost odnosa promene vrednosti opcije, za 365.25 "
+"dana."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
@@ -1654,16 +1763,20 @@ msgid ""
"vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
"volatility."
msgstr ""
+"„OPT_BS_VEGA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „vega“ zauzeća "
+"evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
+"Vega neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na promenljivost."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
msgid "Vega is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Vega je ista za ponudu i potražnju."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
#, no-c-format
msgid ""
"Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
msgstr ""
+"Vega se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% promenljivosti."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
@@ -1676,6 +1789,10 @@ msgid ""
"an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
"interest rate."
msgstr ""
+"„OPT_BS_RHO“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „rho“ zauzeća "
+"evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. Ro "
+"neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na bezrizičnu kamatnu "
+"stopu."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
#, no-c-format
@@ -1683,6 +1800,7 @@ msgid ""
"Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
"in @{rate}."
msgstr ""
+"Ro se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% promene u @{rate}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
@@ -1695,6 +1813,10 @@ msgid ""
"@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
"respect to its @{cost_of_carry}."
msgstr ""
+"„OPT_BS_CARRYCOST“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje "
+"„prilagodljivosti“ zauzeća evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa "
+"trenutnom cenom @{trenutne}. Prilagodljivost neke opcije je odnos promene "
+"njene cene sa pogledom na njen @{trošak_prenosa}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
#, no-c-format
@@ -1702,49 +1824,61 @@ msgid ""
"Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
"volatility."
msgstr ""
+"Prilagodljivost se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% "
+"promenljivosti."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:teoretska cena opcije evropske valute"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
msgid "time:number of days to exercise"
-msgstr "time:broj dana za obavljanje"
+msgstr "vreme:broj dana za obavljanje"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
msgid ""
"domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
"percent"
msgstr ""
+"domaća_stopa:domaća bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
msgid ""
"foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
msgstr ""
+"strana_stopa:strana bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
msgid ""
"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_GARMAN_KOHLHAGEN“ vrednuje teoretsku cenu zauzeća evropske opcije "
+"valute pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
msgid ""
"OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
"volatility"
msgstr ""
+"OPT_FRENCH:teoretska cena evropske opcije prilagođene za promenljivost "
+"trgovačkog dana"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
msgid ""
"time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
"calendar days in the year"
msgstr ""
+"vreme:raspon broja kalendarskih dana za obavljanje i broj kalendarskih dana u "
+"godini"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
msgid ""
"ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
"trading days in the year"
msgstr ""
+"tvreme:raspon broja trgovačkih dana za obavljanje i broj trgovačkih dana u "
+"godini"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
msgid ""
@@ -1752,16 +1886,20 @@ msgid ""
"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
"@{spot}."
msgstr ""
+"„OPT_FRENCH“ vrednuje teoretsku cenu evropske opcije doteranu za "
+"promenljivost trgovačkog dana, zauzeća pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom "
+"cenom @{trenutne}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
msgid ""
"OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
"process"
msgstr ""
+"OPT_JUMP_DIFF:teoretska cena opcije u skladu sa procesom raspodele skoka"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
msgid "rate:the annualized rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "stopa:godišnja kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
@@ -1769,132 +1907,144 @@ msgstr "lambda:očekivani broj „skokova“ po godini"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
-msgstr ""
+msgstr "gama:srazmera promenljivosti objašnjena „skokovima“"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
msgid ""
"OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
"Jump Diffusion process (Merton)."
msgstr ""
+"„OPT_JUMP_DIFF“ modeli teoretske cene opcije u skladu sa procesom raspodele "
+"skoka (Merton)."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
msgid ""
"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
"according to Miltersen & Schwartz"
msgstr ""
+"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:teoretska cena opcija za buduću robu prema Miltersenu "
+"i Švarcu"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
-msgstr ""
+msgstr "p_v:obveznica nulte priznanice sa istekom na dospeću opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
msgid "f_t:futures price"
-msgstr ""
+msgstr "b_v:buduća cena"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
msgid "t1:time to maturity of the option"
-msgstr "t1:vreme do dospeća opcije"
+msgstr "v1:vreme do dospeća opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "v2:vreme do dospeća ugovora osnovne buduće robe"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
-msgstr ""
+msgstr "p_t:promenljivost trenutne cene robe"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "p_e:promenljivost budućeg prinosa pogodnosti"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "p_n:promenljivost naredne stope kamate"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
msgid ""
"rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "ro_se:međuodnos između trenutne robne cene i prinosa pogodnosti"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
msgid ""
"rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
"rate"
-msgstr ""
+msgstr "ro_sf:međuodnos između trenutne robne cene i naredne stope kamate"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
msgid ""
"rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
"yield"
-msgstr ""
+msgstr "ro_ef:međuodnos između naredne stope kamate i prinosa pogodnosti"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "kapa_e:brzina srednjeg povraćaja prinosa pogodnosti"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "kapa_f:brzina srednjeg povraćaja naredne stope kamate"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
msgid ""
"OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
"Whaley approximation"
msgstr ""
+"OPT_RGW:teoretska cena američke opcije u skladu sa Rol-Geske-Vejlejovom "
+"približnošću"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
msgid ""
"OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
"Whaley approximation"
msgstr ""
+"OPT_BAW_AMER:teoretska cena opcije u skladu sa Barone Adezievom i Vejlejovom "
+"približnošću"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
msgid ""
"OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
"Bjerksund & Stensland approximation technique"
msgstr ""
+"OPT_BJER_STENS:teoretska cena američke opcije u skladu sa Bjerksundovom i "
+"Stenslandovom tehnikom približnosti"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXEC:teoretska cena opcija vrednosnica rukovodioca"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
msgid "lambda:jump rate for executives"
-msgstr ""
+msgstr "lambda:stopa skoka za rukovodioce"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
msgid ""
"The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
msgstr ""
+"Model pretpostavlja da rukovodioci gube svoje opcije ako napuste kompaniju."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FORWARD_START:teoretska cena narednih opcija početka"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
msgid ""
"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
msgstr ""
+"alfa:razlomak koji postavlja udarnu cenu na @{vreme_početka} budućeg datuma"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
msgid "time_start:time until the option starts in days"
-msgstr "time_start:vreme dok opcija ne počne u danima"
+msgstr "vreme_početka:vreme dok opcija ne počne u danima"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TIME_SWITCH:teoretska cena opcija promene vremena"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
msgid "a:amount received for each time period"
-msgstr "a:primljeni izunos za svaki vremenski period"
+msgstr "a:primljeni iznos za svaki vremenski period"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
-msgstr ""
+msgstr "m:broj vremenskih jedinica za koje je opcija već zadovoljila uslov"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
-msgstr ""
+msgstr "dv:dogovor u diskretnom vremenskom periodu izražen kao razlomak godine"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
msgid ""
@@ -1902,86 +2052,96 @@ msgid ""
"1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
"was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
msgstr ""
+"„OPT_TIME_SWITCH“ oblikuje teoretsku cenu opcija vremenskog prekidača. ("
+"Pechtl 1995). Posednik prima @{a} * @{dv} za svaki period za koji je cena "
+"dobra bila veća od @{udarne} (za potražnju) ili ispod nje (za ponudu)."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:teoretska cena jednostavne opcije birača"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
msgstr ""
+"vreme1:vreme u godinama dok posednik ne izabere opciju ponude ili potražnje"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
-msgstr "time2:vreme u godinama dok izabrana opcija ne istekne"
+msgstr "vreme2:vreme u godinama dok izabrana opcija ne istekne"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:teoretska cena složene opcije birača"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
-msgstr ""
+msgstr "udarna_potražnje:udarna cena, ako se izražava kao opcija potražnje"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
-msgstr ""
+msgstr "udarna_ponude:udarna cena, ako se izražava kao opcija ponude"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
msgstr ""
+"vreme:vreme u godinama dok posednik ne izabere opciju ponude ili potražnje"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
msgstr ""
+"vreme_potražnje:vreme u godinama do dospeća opcije potražnje ako je izabrana"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
msgid "time_put:time in years to maturity of the put option if chosen"
-msgstr ""
+msgstr "vreme_ponude:vreme u godinama do dospeća opcije ponude ako je izabrana"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_ON_OPTIONS:teoretska cena opcija nad opcijama"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
msgid ""
"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
"'pc', and 'pp'"
msgstr ""
+"zastavica_vrste:„cc“ za potražnje nad potražnjama, „cp“ za potražnje nad "
+"ponudama, i tako redom za „pc“, i „pp“"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
-msgstr ""
+msgstr "udarna1:udarna cena sa kojom je vrednovana opcija zauzeta"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "udarna2:udarna cena sa kojom je osnovna opcija zauzeta"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
msgid "time1:time in years to maturity of the option"
-msgstr "time1:vreme u godinama do dospeća opcije"
+msgstr "vreme1:vreme u godinama do dospeća opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
-msgstr ""
+msgstr "vreme2:vreme u godinama do dospeća osnovne opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
"option"
-msgstr ""
+msgstr "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra osnovne opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
msgid ""
"volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"underlying option"
-msgstr ""
+msgstr "promenljivost:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra osnovne opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
msgid ""
"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
"yield."
msgstr ""
+"Za obične akcije, @{trošak_prenosa} je bezrizična stopa umanjena za prinos "
+"dividende"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
@@ -1989,25 +2149,27 @@ msgstr "@{vreme2} ≥ @{vreme1}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:teoretska cena produživih opcija pisca"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "udarna1:udarna cena sa kojom je opcija zauzeta"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
msgid ""
"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
"@{time1}"
msgstr ""
+"udarna2:udarna cena sa kojom je opcija ponovo zauzeta ako je izgubila novac "
+"u @{vremenu1}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
msgid "time1:initial maturity of the option in years"
-msgstr "time1:početno dospeće opcije u godinama"
+msgstr "vreme1:početno dospeće opcije u godinama"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
-msgstr "time2:prošireno dospeće u godinama ako je izabrano"
+msgstr "vreme2:produženo dospeće u godinama ako je izabrano"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
msgid ""
@@ -2015,56 +2177,64 @@ msgid ""
"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
"the option is out of the money at @{time1}."
msgstr ""
+"„OPT_EXTENDIBLE_WRITER“ oblikuje teoretsku cenu produživih opcija pisca. To "
+"su opcije kojima su njihova dospeća produžena do @{vremena2} ako opcija nema "
+"novca u @{vremenu1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
"correlation @{rho}"
msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION:teoretska cena opcija za 2 dobra sa međuodnosom @{ro}"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "trenutna1:trenutna cena osnovnog dobra prve opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "trenutna2:trenutna cena osnovnog dobra druge opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
msgid "strike1:strike prices of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "udarna1:udarna cena prve opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
msgid "strike2:strike prices of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "udarna2:udarna cena druge opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"trošak_prenosa1:neto cena držanja osnovnog dobra prve opcije (za obične "
+"akcije, bezrizična stopa umanjena za prinos dividende)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"trošak_prenosa2:neto cena držanja osnovnog dobra druge opcije (za obične "
+"akcije, bezrizična stopa umanjena za prinos dividende)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"first option"
-msgstr ""
+msgstr "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra prve opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"second option"
-msgstr ""
+msgstr "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra druge opcije"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
-msgstr ""
+msgstr "ro:međuodnos između dva osnovna dobra"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
msgid ""
@@ -2073,31 +2243,36 @@ msgid ""
"@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
"is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
msgstr ""
+"„OPT_2_ASSET_CORRELATION“ oblikuje teoretsku cenu opcija 2 dobra sa "
+"međuodnosom @{ro}. Isplata za potražnju je max(@{trenutna2} - @{udarna2},0) "
+"ako je @{trenutna1} > @{udarne1} ili 0 u suprotnom. Isplata za ponudu je "
+"najviše (@{udarna2} - @{trenutna2}, 0) ako je @{trenutna1} < @{udarne1} ili "
+"0 u suprotnom."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
msgid ""
"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE:teoretska cena evropske opcije za razmenu dobara"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
msgid "spot1:spot price of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "trenutna1:trenutna cena dobra 1"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
msgid "spot2:spot price of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "trenutna2:trenutna cena dobra 2"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
msgid "qty1:quantity of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "količina1:količina dobra 1"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
msgid "qty2:quantity of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "količina2:količina dobra 2"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
@@ -2105,6 +2280,8 @@ msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"trošak_prenosa1:neto cena držanja dobra 1 (za obične akcije, bezrizična stopa "
+"umanjena za prinos dividende)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
@@ -2112,21 +2289,23 @@ msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
msgstr ""
+"trošak_prenosa2:neto trošak držanja dobra 2 (za obične akcije, bezrizična "
+"stopa umanjena za prinos dividende)"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni 1. dobra"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni 2. dobra"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
-msgstr ""
+msgstr "ro:međuodnos između cena dva dobra"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
msgid ""
@@ -2134,11 +2313,14 @@ msgid ""
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
msgstr ""
+"„OPT_EURO_EXCHANGE“ oblikuje teoretsku cenu evropske opcije da bi razmenio "
+"jedno dobro u količini od @{količine2} i sa trenutnom cenom @{trenutne2} za "
+"drugo u količini od @{količine1} i sa trenutnom cenom @{trenutne1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
msgid ""
"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_AMER_EXCHANGE:teoretska cena američke opcije za razmenu dobara"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
msgid ""
@@ -2146,51 +2328,60 @@ msgid ""
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
msgstr ""
+"„OPT_AMER_EXCHANGE“ oblikuje teoretsku cenu američke opcije da bi razmenio "
+"jedno dobro u količini od @{količine2} i sa trenutnom cenom @{trenutne2} za "
+"drugo u količini od @{količine1} i sa trenutnom cenom @{trenutne1}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
msgid ""
"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
"between two futures contracts"
msgstr ""
+"OPT_SPREAD_APPROX:teoretska cena evropske opcije pri pružanju između dva "
+"buduća ugovora"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "buduća_cena1:cena prvog budućeg ugovora"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "buduća_cena2:cena drugog budućeg ugovora"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
"contract"
msgstr ""
+"promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni prvog osnovnog budućeg ugovora"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
"contract"
msgstr ""
+"promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni drugog osnovnog budućeg ugovora"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
-msgstr ""
+msgstr "ro:međuodnos između dva buduća ugovora"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
msgid ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:teoretska cena opcije osvrta promenljive udarne cene"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
+"najmanja_trenutna:najmanja trenutna cena osnovnog dobra do sada posmatrana"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
+"najveća_trenutna:najveća trenutna cena osnovnog dobra do sada posmatrana"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
msgid ""
@@ -2199,10 +2390,14 @@ msgid ""
"most favourable price observed during the options life of the underlying "
"asset."
msgstr ""
+"„OPT_FLOAT_STRK_LKBK“ određuje teoretsku cenu opcije osvrta promenljive "
+"udarne cene gde posednik opcije može da izvrši prilikom isteka pri "
+"najpovoljnijoj ceni posmatranoj za vreme života opcije osnovnog dobra."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
msgstr ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK:teoretska cena opcije osvrta nepromenljive udarne cene"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
msgid ""
@@ -2211,204 +2406,214 @@ msgid ""
"most favourable price observed during the options life of the underlying "
"asset."
msgstr ""
+"„OPT_FIXED_STRK_LKBK“ određuje teoretsku cenu opcije osvrta nepromenljive "
+"udarne cene gde posednik opcije može da izvrši prilikom isteka pri "
+"najpovoljnijoj ceni posmatranoj za vreme života opcije osnovnog dobra."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
msgid ""
"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
"option using a binomial tree"
msgstr ""
+"OPT_BINOMIAL:teoretska cena opcije bilo američkog ili evropskog stila "
+"koristeći binomno stablo"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
msgid ""
"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
"option"
msgstr ""
+"zastavica_amer_evrop:„a“ za opciju američkog stila ili „e“ za opciju "
+"evropskog stila"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
-msgstr ""
+msgstr "br._vremenskih_koraka:broj vremenskih koraka korišćenih u vrednovanju"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
msgid ""
"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but OPT_BINOMIAL is "
"slower to calculate."
msgstr ""
+"Veći @{br._vremenskih_koraka} daje veću tačnost ali „OPT_BINOMIAL“ je "
+"sporiji u izračunavanju."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
msgstr "BASE:niska brojeva koji predstavljaju broj @{n} u osnovi @{b}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206 ../plugins/fn-math/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1406
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
msgid "n:integer"
msgstr "n:ceo broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
msgstr "b:osnova (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
msgid "length:minimum length of the resulting string"
msgstr "dužina:najmanja dužina rezultirajuće niske"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
msgid ""
"BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
"will be added to reach the minimum length given by @{length}."
msgstr ""
-"BASE pretvara @{n} u njegovo predstavljanje niske u osnovi @{b}. Biće dodate "
+"„BASE“ pretvara @{n} u njegovo predstavljanje niske u osnovi @{b}. Biće dodate "
"vodeće nule da bi se dostigla najmanja dužina zadata @{dužinom}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2DEC:decimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235 ../plugins/fn-eng/functions.c:257
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
msgid ""
"x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
"digits 0 and 1"
msgstr ""
"h:binarni broj, bilo kao niska ili kao broj koji obuhvata samo cifre 0 i 1"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:256
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2OCT:oktalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258 ../plugins/fn-eng/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307 ../plugins/fn-eng/functions.c:337
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360 ../plugins/fn-eng/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:454 ../plugins/fn-eng/functions.c:477
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
msgid "places:number of digits"
msgstr "mesta:broj cifara"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
msgid ""
"If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, BIN2OCT popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, BIN2OCT ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „BIN2OCT“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „BIN2OCT“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:280
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2HEX:heksadecimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
msgid ""
"If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, BIN2HEX popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, BIN2HEX ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „BIN2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „BIN2HEX“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:305
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2BIN:binarno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
msgstr "h:ceo broj (− 513 < @{x} < 512)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
msgid ""
"If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
"zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
"returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta} i @{x} je ne-negativno, DEC2BIN popunjava nulama da "
-"dostigne tačno @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, DEC2BIN ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta} i @{x} je ne-negativno, „DEC2BIN“ popunjava nulama da "
+"dostigne tačan broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2BIN“ ispisuje "
+"#BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
msgstr "Ako su zadata @{mesta} i @{x} je negativno, @{mesta} se zanemaruju."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
msgstr "Ako je @{x} < − 512 ili @{x} > 511, DEC2BIN ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2OCT:oktalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 ../plugins/fn-eng/functions.c:359
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
msgid "x:integer"
msgstr "h:ceo broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
msgid ""
"If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, DEC2OCT popunjava nulama da dostigne tačno @{mesta} "
-"cifara. Ako ovo nije moguće, DEC2OCT ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „DEC2OCT“ popunjava nulama da dostigne tačan broj "
+"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2OCT“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2HEX:heksadecimalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
msgid ""
"If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, DEC2HEX popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, DEC2HEX ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „DEC2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2HEX“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
msgstr "DECIMAL:decimalno predstavljanje broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
msgid "x:number in base @{base}"
msgstr "h:broj u osnovi @{osnova}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
msgstr "osnova:osnova broja @{x}, (2 ≤ @{osnova} ≤ 36)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2DEC:decimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:406 ../plugins/fn-eng/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
msgstr "h:oktalni broj, bilo kao niska ili kao broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2BIN:binarno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
msgid ""
"If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, OCT2BIN popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, OCT2BIN ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „OCT2BIN“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „OCT2BIN“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2HEX:heksadecimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
msgid ""
"If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, OCT2HEX popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, OCT2HEX ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „OCT2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „OCT2HEX“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2BIN:binarno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:476 ../plugins/fn-eng/functions.c:499
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
msgid ""
"x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
"needed"
@@ -2416,46 +2621,46 @@ msgstr ""
"h:heksadecimalni broj, bilo kao niska ili kao broj ako nisu potrebni ni A do "
"F"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
msgid ""
"If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, HEX2BIN popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, HEX2BIN ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „HEX2BIN“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „HEX2BIN“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2OCT:oktalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
msgid ""
"If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako su zadata @{mesta}, HEX2OCT popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
-"@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, HEX2OCT ispisuje #BROJ!"
+"Ako su zadata @{mesta}, „HEX2OCT“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
+"broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „HEX2OCT“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2DEC:decimalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:544
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
msgid ""
"BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELI:Izmenjena Beselova funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:545 ../plugins/fn-eng/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:590 ../plugins/fn-eng/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
msgid "X:number"
msgstr "X:broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:546 ../plugins/fn-eng/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
msgid "α:order (any non-negative number)"
msgstr "α:poredak (bilo koji ne-negativan broj)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:592 ../plugins/fn-eng/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
msgid ""
"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
"returned."
@@ -2463,112 +2668,131 @@ msgstr ""
"Ako @{x} ili @{α} nisu brojevi, ispisuje se #VREDNOST! Ako je @{α} < 0, "
"ispisuje se #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:570
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:594 ../plugins/fn-eng/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
msgstr ""
-"Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako se koriste poretci @{α} samo celih "
+"Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako se koriste poreci @{α} samo celih "
"brojeva."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551 ../plugins/fn-eng/functions.c:573
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
msgid "wiki:en:Bessel_function"
msgstr "viki:en:Funkcija_Besel"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
msgid ""
"BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELK:Izmenjena Beselova funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELJ:Beselova funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:591 ../plugins/fn-eng/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
msgid "α:order (any non-negative integer)"
msgstr "α:poredak (bilo koji ne-negativan ceo broj)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELY:Beselova funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
msgid "CONVERT:a converted measurement"
msgstr "CONVERT:pretvoreno merenje"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:636 ../plugins/fn-eng/functions.c:1079
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:245 ../plugins/fn-math/functions.c:267
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:308 ../plugins/fn-math/functions.c:326
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:352 ../plugins/fn-math/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:395 ../plugins/fn-math/functions.c:456
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:732 ../plugins/fn-math/functions.c:802
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:820 ../plugins/fn-math/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:874 ../plugins/fn-math/functions.c:892
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:909 ../plugins/fn-math/functions.c:933
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:950 ../plugins/fn-math/functions.c:974
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:998 ../plugins/fn-math/functions.c:1082
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1214
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1256 ../plugins/fn-math/functions.c:1443
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483 ../plugins/fn-math/functions.c:1501
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725 ../plugins/fn-math/functions.c:1760
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900 ../plugins/fn-math/functions.c:1950
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1974 ../plugins/fn-math/functions.c:2015
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:591
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:891 ../plugins/fn-stat/functions.c:960
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1023 ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1200 ../plugins/fn-stat/functions.c:1278
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1397
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2012
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4467 ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4532 ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4606 ../plugins/fn-stat/functions.c:4639
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:247 ../plugins/fn-math/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:328
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:354 ../plugins/fn-math/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:397 ../plugins/fn-math/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:755 ../plugins/fn-math/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:843 ../plugins/fn-math/functions.c:878
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:914 ../plugins/fn-math/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:949 ../plugins/fn-math/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:990 ../plugins/fn-math/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1048 ../plugins/fn-math/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1156 ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298 ../plugins/fn-math/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525 ../plugins/fn-math/functions.c:1565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1583 ../plugins/fn-math/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786 ../plugins/fn-math/functions.c:1823
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1858 ../plugins/fn-math/functions.c:1998
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2048 ../plugins/fn-math/functions.c:2072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486 ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933 ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132 ../plugins/fn-stat/functions.c:4784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815 ../plugins/fn-stat/functions.c:4849
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4869 ../plugins/fn-stat/functions.c:4908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
msgid "x:number"
msgstr "h:broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
msgid "from:unit (string)"
msgstr "iz:jedinica (niska)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
msgid "to:unit (string)"
msgstr "u:jedinica (niska)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
msgid ""
"CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
"a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
msgstr ""
-"CONVERT ispisuje pretvaranje iz jednog sistema merenja u drugo. @{x} je "
-"vrednost u „ {iz}“ jedinicama koje će biti pretvorene u „ {u}“ jedinice."
+"„CONVERT“ ispisuje pretvaranje iz jednog sistema merenja u drugo. @{x} je "
+"vrednost u jedinicama „ {iz}“ koje biće pretvorene u jedinice „ {u}“ "
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
-msgstr "Ako su @{iz} i @{u} različite vrste, CONVERT ispisuje #N/D!"
+msgstr "Ako su @{iz} i @{u} različite vrste, „CONVERT“ ispisuje #N/D!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
+#: too long (197 lines), hard to folow in translating.
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
msgid ""
"@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
"\n"
"Weight and mass:\n"
+"\t'brton'\t\tImperial ton\n"
+"\t'cwt'\t\t\tU.S. (short) hundredweight\n"
"\t'g' \t\t\tGram\n"
+"\t'grain'\t\tGrain\n"
+"\t'hweight'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
+"\t'LTON'\t\tImperial ton\n"
"\t'sg' \t\t\tSlug\n"
+"\t'shweight'\tU.S. (short) hundredweight\n"
"\t'lbm'\t\tPound\n"
+"\t'lcwt'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
"\t'u' \t\t\tU (atomic mass)\n"
+"\t'uk_cwt'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
+"\t'uk_ton'\t\tImperial ton\n"
"\t'ozm'\t\tOunce\n"
+"\t'stone'\t\tStone\n"
+"\t'ton'\t\t\tTon\n"
"\n"
"Distance:\n"
"\t'm' \t\tMeter\n"
"\t'mi' \t\tStatute mile\n"
+"\t'survey_mi' \tU.S. survey mile\n"
"\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
"\t'in' \t\t\tInch\n"
"\t'ft' \t\t\tFoot\n"
"\t'yd' \t\tYard\n"
+"\t'ell' \t\t\tEnglish Ell\n"
"\t'ang' \t\tAngstrom\n"
+"\t'ly' \t\t\tLight-Year\n"
+"\t'pc' \t\t\tParsec\n"
+"\t'parsec' \t\tParsec\n"
"\t'Pica'\t\tPica Points\n"
+"\t'Picapt'\t\tPica Points\n"
"\t'picapt'\t\tPica Points\n"
"\t'pica'\t\tPica\n"
"\n"
@@ -2580,13 +2804,17 @@ msgid ""
"\t'sec' \t\tSecond\n"
"\n"
"Pressure:\n"
-"\t'Pa' \t\tPascal\n"
+"\t'Pa' \t\t\tPascal\n"
+"\t'psi' \t\t\tPSI\n"
"\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
+"\t'Pa' \t\t\tPascal\n"
"\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
+"\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
"\n"
"Force:\n"
"\t'N' \t\t\tNewton\n"
"\t'dyn' \t\tDyne\n"
+"\t'pond' \t\tPond\n"
"\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
"\n"
"Energy:\n"
@@ -2602,6 +2830,7 @@ msgid ""
"\n"
"Power:\n"
"\t'HP' \t\tHorsepower\n"
+"\t'PS' \t\tPferdestärke\n"
"\t'W' \t\tWatt\n"
"\n"
"Magnetism:\n"
@@ -2611,17 +2840,89 @@ msgid ""
"Temperature:\n"
"\t'C' \t\tDegree Celsius\n"
"\t'F' \t\tDegree Fahrenheit\n"
-"\t'K' \t\tDegree Kelvin\n"
+"\t'K' \t\tKelvin\n"
+"\t'Rank' \t\tDegree Rankine\n"
+"\t'Reau' \t\tDegree Réaumur\n"
"\n"
-"Liquid measure:\n"
+"Volume (liquid measure):\n"
"\t'tsp' \t\tTeaspoon\n"
+"\t'tspm' \t\tTeaspoon (modern, metric)\n"
"\t'tbs' \t\tTablespoon\n"
"\t'oz' \t\tFluid ounce\n"
"\t'cup' \t\tCup\n"
"\t'pt' \t\tPint\n"
+"\t'us_pt'\t\tU.S. pint\n"
+"\t'uk_pt'\t\tImperial pint (U.K.)\n"
"\t'qt' \t\tQuart\n"
+"\t'uk_qt' \t\tImperial quart\n"
"\t'gal' \t\tGallon\n"
+"\t'uk_gal' \t\tImperial gallon\n"
+"\t'GRT' \t\tRegistered ton\n"
+"\t'regton' \t\tRegistered ton\n"
+"\t'MTON' \t\tMeasurement ton (freight ton)\n"
"\t'l' \t\t\tLiter\n"
+"\t'L' \t\tLiter\n"
+"\t'lt' \t\t\tLiter\n"
+"\t'ang3' \t\tCubic Angstrom\n"
+"\t'ang^3' \t\tCubic Angstrom\n"
+"\t'barrel' \t\tU.S. oil barrel (bbl)\n"
+"\t'bushel' \t\tU.S. bushel\n"
+"\t'ft3' \t\t\tCubic feet\n"
+"\t'ft^3' \t\tCubic feet\n"
+"\t'in3' \t\tCubic inch\n"
+"\t'in^3' \t\tCubic inch\n"
+"\t'ly3' \t\t\tCubic light-year\n"
+"\t'ly^3' \t\tCubic light-year\n"
+"\t'm3' \t\tCubic meter\n"
+"\t'm^3' \t\tCubic meter\n"
+"\t'mi3' \t\tCubic mile\n"
+"\t'mi^3' \t\tCubic mile\n"
+"\t'yd3' \t\tCubic yard\n"
+"\t'yd^3' \t\tCubic yard\n"
+"\t'Nmi3' \t\tCubic nautical mile\n"
+"\t'Nmi^3' \t\tCubic nautical mile\n"
+"\t'Picapt3' \t\tCubic Pica\n"
+"\t'Picapt^3' \tCubic Pica\n"
+"\t'Pica3' \t\tCubic Pica\n"
+"\t'Pica^3' \t\tCubic Pica\n"
+"\n"
+"Area:\n"
+"\t'uk_acre' \t\tInternational acre\n"
+"\t'us_acre' \t\tU.S. survey/statute acre\n"
+"\t'ang2' \t\tSquare angstrom\n"
+"\t'ang^2' \t\tSquare angstrom\n"
+"\t'ar' \t\t\tAre\n"
+"\t'ha' \t\t\tHectare\n"
+"\t'in2' \t\tSquare inches\n"
+"\t'in^2' \t\tSquare inches\n"
+"\t'ly2' \t\t\tSquare light-year\n"
+"\t'ly^2' \t\tSquare light-year\n"
+"\t'm2' \t\tSquare meter\n"
+"\t'm^2' \t\tSquare meter\n"
+"\t'Morgen' \t\tMorgen (North German Confederation)\n"
+"\t'mi2' \t\tSquare miles\n"
+"\t'mi^2' \t\tSquare miles\n"
+"\t'Nmi2' \t\tSquare nautical miles\n"
+"\t'Nmi^2' \t\tSquare nautical miles\n"
+"\t'Picapt2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'Picapt^2' \tSquare Pica\n"
+"\t'Pica2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'Pica^2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'yd2' \t\tSquare yards\n"
+"\t'yd^2' \t\tSquare yards\n"
+"\n"
+"Bits and Bytes:\n"
+"\t'bit' \t\t\tBit\n"
+"\t'byte' \t\tByte\n"
+"\n"
+"Speed:\n"
+"\t'admkn' \t\tAdmiralty knot\n"
+"\t'kn' \t\t\tknot\n"
+"\t'm/h' \t\tMeters per hour\n"
+"\t'm/hr' \t\tMeters per hour\n"
+"\t'm/s' \t\tMeters per second\n"
+"\t'm/sec' \t\tMeters per second\n"
+"\t'mph' \t\tMiles per hour\n"
"\n"
"For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
"\t'Y' \tyotta \t\t1E+24\n"
@@ -2631,93 +2932,197 @@ msgid ""
"\t'T' \ttera \t\t1E+12\n"
"\t'G' \tgiga \t\t1E+09\n"
"\t'M' \tmega \t\t1E+06\n"
-"\t'k' \tkilo \t\t1E+03\n"
+"\t'k' \tkilo \t\t\t1E+03\n"
"\t'h' \thecto \t\t1E+02\n"
"\t'e' \tdeca (deka)\t1E+01\n"
"\t'd' \tdeci \t\t1E-01\n"
"\t'c' \tcenti \t\t1E-02\n"
-"\t'm' \tmilli \t\t1E-03\n"
+"\t'm' \tmilli \t\t\t1E-03\n"
"\t'u' \tmicro \t\t1E-06\n"
"\t'n' \tnano \t\t1E-09\n"
"\t'p' \tpico \t\t1E-12\n"
"\t'f' \tfemto \t\t1E-15\n"
"\t'a' \tatto \t\t1E-18\n"
"\t'z' \tzepto \t\t1E-21\n"
-"\t'y' \tyocto \t\t1E-24"
-msgstr ""
-"@{iz} i @{u} mogu biti nešto od sledećeg:\n"
+"\t'y' \tyocto \t\t1E-24\n"
+"\n"
+"For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:\n"
+"\t'Yi' \tyobi \t\t2^80\n"
+"\t'Zi' \tzebi \t\t\t2^70\n"
+"\t'Ei' \texbi \t\t2^60\n"
+"\t'Pi' \tpebi \t\t2^50\n"
+"\t'Ti' \ttebi \t\t\t2^40\n"
+"\t'Gi' \tgibi \t\t\t2^30\n"
+"\t'Mi' \tmebi \t\t2^20\n"
+"\t'ki' \tkibi \t\t\t2^10"
+msgstr ""
+"@{iz} i @{u} može biti nešto od sledećeg:\n"
"\n"
"Težina i masa:\n"
-"\t„g“ \t\tGram\n"
-"\t„sg„ \t\tSlag\n"
-"\t„lbm“ \t\tFunta\n"
-"\t„u“ \t\tU (atomska masa)\n"
-"\t„ozm“ \t\tUnca\n"
+"\t„brton“\t\tKraljevska tona\n"
+"\t„cwt“\t\tAmerička (kratka) centa\n"
+"\t„g“ \t\tGram\n"
+"\t„grain“\t\tZrno\n"
+"\t„hweight“\tKraljevska (duga) centa\n"
+"\t„LTON“\t\tKraljevska tona\n"
+"\t„sg“ \t\tSlag\n"
+"\t„shweight“\tAmerička (kratka) centa\n"
+"\t„lbm“\t\tFunta\n"
+"\t„lcwt“\t\tKraljevska (duga) centa\n"
+"\t„u“ \t\tU (atomska masa)\n"
+"\t„uk_cwt“\tKraljevska (duga) centa\n"
+"\t„uk_ton“\tKraljevska tona\n"
+"\t„ozm“\t\tUnca\n"
+"\t„stone“\t\tKamen\n"
+"\t„ton“\t\tTona\n"
"\n"
"Rastojanje:\n"
-"\t„m“ \t\tMetar\n"
-"\t„mi“ \t\tStatutna milja\n"
-"\t„Nmi“ \t\tNautička milja\n"
-"\t„in“ \t\tInč\n"
-"\t„ft“ \t\tStopa\n"
-"\t„yd“ \t\tJard\n"
-"\t„ang“ \t\tAngstrom\n"
-"\t„Pica“ \t\tPika tačaka\n"
-"\t„picapt“\t\tPika tačaka\n"
-"\t„pica“ \t\tPika\n"
+"\t„m“ \t\tMetar\n"
+"\t„mi“ \t\tStatutna milja\n"
+"\t„survey_mi“ \tAmerička premerna milja\n"
+"\t„Nmi“ \t\tNautička milja\n"
+"\t„in“ \t\tInč\n"
+"\t„ft“ \t\tStopa\n"
+"\t„yd“ \t\tJard\n"
+"\t„ell“ \t\tLakat\n"
+"\t„ang“ \t\tAngstrom\n"
+"\t„ly“ \t\tSvetlosna godina\n"
+"\t„pc“ \t\tParsek\n"
+"\t„parsec“ \tParsek\n"
+"\t„Pica“\t\tPika tačaka\n"
+"\t„Picapt“\tPika tačaka\n"
+"\t„picapt“\tPika tačaka\n"
+"\t„pica“\t\tPika\n"
"\n"
"Vreme:\n"
-"\t„yr“ \t\tGodina\n"
-"\t„day“ \t\tDan\n"
-"\t„hr„ \t\tSat\n"
-"\t„mn“ \t\tMinut\n"
-"\t„sec“ \t\tSekunda\n"
+"\t„yr“ \tGodina\n"
+"\t„day“ \tDan\n"
+"\t„hr“ \tSat\n"
+"\t„mn“ \tMinut\n"
+"\t„sec“ \tSekunda\n"
"\n"
"Pritisak:\n"
-"\t„Pa„ \t\tPaskal\n"
-"\t„atm“ \t\tAtmosfera\n"
-"\t„mmHgd“ \t\tmm živinog stuba\n"
+"\t„Pa“ \t\tPaskal\n"
+"\t„psi“ \t\tFunta po kvadratnom inču\n"
+"\t„atm“ \t\tAtmosfera\n"
+"\t„Pa“ \t\tPaskal\n"
+"\t„mmHg“\t\tMilimetar živinog stuba\n"
+"\t„Torr“\t\tTor\n"
"\n"
"Sila:\n"
-"\t„N“ \t\tNjutn\n"
-"\t„dyn“ \t\tDin\n"
-"\t„lbf“ \t\tSila funte\n"
+"\t„N“ \t\tNjutn\n"
+"\t„dyn“ \t\tDin\n"
+"\t„pond“ \t\tFunta\n"
+"\t„lbf“ \t\tSila funte\n"
"\n"
"Energija:\n"
-"\t„J“ \t\tDžul\n"
-"\t„e“ \t\tErg\n"
-"\t„c“ \t\tTermodinamička kalorija\n"
-"\t„cal“ \t\tIT kalorija\n"
-"\t„eV“ \t\tElektron volt\n"
-"\t„HPh“ \t\tKonjska snaga-čas\n"
-"\t„Wh“ \t\tVat-čas\n"
-"\t„flb“ \t\tStopna funta\n"
-"\t„BTU“ \t\tBTJ\n"
+"\t„J“ \tDžul\n"
+"\t„e“ \tErg\n"
+"\t„c“ \tTermodinamička kalorija\n"
+"\t„cal“ \tIT kalorija\n"
+"\t„eV“ \tElektron volt\n"
+"\t„HPh“ \tKonjska snaga-čas\n"
+"\t„Wh“ \tVat-čas\n"
+"\t„flb“ \tStopna funta\n"
+"\t„BTU“ \tBTJ\n"
"\n"
"Snaga:\n"
-"\t„HP“ \t\tKonjska snaga\n"
-"\t„W“ \t\tVat\n"
+"\t„HP“ \t\tKonjska snaga\n"
+"\t„PS“ \t\tKonjska snaga\n"
+"\t„W“ \t\tVat\n"
"\n"
"Magnetizam:\n"
-"\t„T“ \t\tTesla\n"
-"\t„ga“ \t\tGaus\n"
+"\t„T“ \tTesla\n"
+"\t„ga“ \tGaus\n"
"\n"
"Temperatura:\n"
-"\t„C“ \t\tStepeni Celzijusa\n"
-"\t„F“ \t\tStepeni Farenhajta\n"
-"\t„K“ \t\tStepeni Kelvina\n"
+"\t„C“ \tStepeni Celzijusa\n"
+"\t„F“ \tStepeni Farenhajta\n"
+"\t„K“ \tStepeni Kelvina\n"
+"\t„Rank“ \t\tStepeni Rankina\n"
+"\t„Reau“ \t\tStepeni Reomira\n"
+"\n"
+"Zapremina (mere tečnosti):\n"
+"\t„tsp“ \t\tKašičica\n"
+"\t„tspm“ \tKašičica (savremena, metrička)\n"
+"\t„tbs“ \t\tSupena kašika\n"
+"\t„oz“ \t\tUnca tečnosti\n"
+"\t„cup“ \t\tŠolja\n"
+"\t„pt“ \t\tPinta\n"
+"\t„us_pt“\t\tAmerička pinta\n"
+"\t„uk_pt“\t\tKraljevska pinta (U.K.)\n"
+"\t„qt“ \t\tČetvrt\n"
+"\t„uk_qt“ \tKraljevska četvrt\n"
+"\t„gal“ \t\tGalon\n"
+"\t„uk_gal“ \tKraljevski galon\n"
+"\t„GRT“ \t\tRegistrovana tona\n"
+"\t„regton“ \tRegistrovana tona\n"
+"\t„MTON“ \t\tMerna tona (teretna tona)\n"
+"\t„l“ \t\tLitar\n"
+"\t„L“ \t\tLitar\n"
+"\t„lt“ \t\tLitar\n"
+"\t„ang3“ \t\tKubni Angstrom\n"
+"\t„ang^3“ \tKubni Angstrom\n"
+"\t„barrel“ \tAmerički barel (bbl)\n"
+"\t„bushel“ \tAmerički bušel\n"
+"\t„ft3“ \t\tKubna stopa\n"
+"\t„ft^3“ \t\tKubna stopa\n"
+"\t„in3“ \t\tKubni inč\n"
+"\t„in^3“ \t\tKubni inč\n"
+"\t„ly3“ \t\tKubna svetlosna godina\n"
+"\t„ly^3“ \t\tKubna svetlosna godina\n"
+"\t„m3“ \t\tKubni metar\n"
+"\t„m^3“ \t\tKubni metar\n"
+"\t„mi3“ \t\tKubna milja\n"
+"\t„mi^3“ \t\tKubna milja\n"
+"\t„yd3“ \t\tKubni jard\n"
+"\t„yd^3“ \t\tKubni jard\n"
+"\t„Nmi3“ \t\tKubna nautička milja\n"
+"\t„Nmi^3“ \tKubna nautička milja\n"
+"\t„Picapt3“ \tKubni Pika\n"
+"\t„Picapt^3“ \tKubni Pika\n"
+"\t„Pica3“ \tKubni Pika\n"
+"\t„Pica^3“ \tKubni Pika\n"
+"\n"
+"Površina:\n"
+"\t„uk_acre“ \tMeđunarodno jutro\n"
+"\t„us_acre“ \tAmerički premer/zakonsko jutro\n"
+"\t„ang2“ \t\tKvadratni angstrom\n"
+"\t„ang^2“ \tKvadratni angstrom\n"
+"\t„ar“ \t\tAr\n"
+"\t„ha“ \t\tHektar\n"
+"\t„in2“ \t\tKvadratni inči\n"
+"\t„in^2“ \t\tKvadratni inči\n"
+"\t„ly2“ \t\tKvadratna svetlosna godina\n"
+"\t„ly^2“ \t\tKvadratna svetlosna godina\n"
+"\t„m2“ \t\tKvadratni metar\n"
+"\t„m^2“ \t\tKvadratni metar\n"
+"\t„Morgen“ \tJutro (Severno Nemačka konfederacija)\n"
+"\t„mi2“ \t\tKvadratne milje\n"
+"\t„mi^2“ \t\tKvadratne milje\n"
+"\t„Nmi2“ \t\tKvadratne nautičke milje\n"
+"\t„Nmi^2“ \tKvadratne nautičke milje\n"
+"\t„Picapt2“ \tKvadratni Pika\n"
+"\t„Picapt^2“ \tKvadratni Pika\n"
+"\t„Pica2“ \tKvadratni Pika\n"
+"\t„Pica^2“ \tKvadratni Pika\n"
+"\t„yd2“ \t\tKvadratni jardi\n"
+"\t„yd^2“ \t\tKvadratni jardi\n"
"\n"
-"Mere tečnosti:\n"
-"\t„tsp“ \t\tKašičica\n"
-"\t„tbs“ \t\tSupena kašika\n"
-"\t„oz“ \t\tUnca tečnosti\n"
-"\t„cup“ \t\tŠolja\n"
-"\t„pt“ \t\tPinta\n"
-"\t„qt“ \t\tČetvrt\n"
-"\t„gal“ \t\tGalon\n"
-"\t„l“ \t\tLitar\n"
+"Biti i bajtovi:\n"
+"\t„bit“ \t\tBit\n"
+"\t„byte“ \t\tBajt\n"
"\n"
-"Za metričke jedinice može biti korišćen bilo koji od sledećih prefiksa:\n"
+"Brzina:\n"
+"\t„admkn“ \tAdmiralski čvor\n"
+"\t„kn“ \t\tčvor\n"
+"\t„m/h“ \t\tMetara na sat\n"
+"\t„m/hr“ \t\tMetara na sat\n"
+"\t„m/s“ \t\tMetara u sekundi\n"
+"\t„m/sec“ \tMetara u sekundi\n"
+"\t„mph“ \t\tMilja na sat\n"
+"\n"
+"Za metričke jedinice bilo koji od sledećih prefiksa se takođe može koristiti:\n"
"\t„Y“ \tjota \t\t1E+24\n"
"\t„Z“ \tzeta \t\t1E+21\n"
"\t„E“ \teksa \t\t1E+18\n"
@@ -2737,30 +3142,41 @@ msgstr ""
"\t„f“ \tfemto \t\t1E-15\n"
"\t„a“ \tato \t\t1E-18\n"
"\t„z“ \tcepto \t\t1E-21\n"
-"\t„y“ \tjokto \t\t1E-24"
-
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:724
+"\t„y“ \tjokto \t\t1E-24\n"
+"\n"
+"Za bite i bajtove bilo koji od sledećih prefiksa se takođe može koristiti:\n"
+"\t„Yi“ \t\tjobi \t\t2^80\n"
+"\t„Zi“ \t\tzebi \t\t2^70\n"
+"\t„Ei“ \t\teksbi \t\t2^60\n"
+"\t„Pi“ \t\tpebi \t\t2^50\n"
+"\t„Ti“ \t\ttebi \t\t2^40\n"
+"\t„Gi“ \t\tgibi \t\t2^30\n"
+"\t„Mi“ \t\tmebi \t\t2^20\n"
+"\t„ki“ \t\tkibi \t\t2^10"
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom (osim „picapt“)."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
msgid "ERF:Gauss error function"
msgstr "ERF:Gausova funkcija greške"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
-msgstr "donja:donja granica integrala, osnovno je 0"
+msgstr "donja:donja granica integrala, podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
msgid "upper:upper limit of the integral"
msgstr "gornja:gornja granica integrala"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
msgid ""
"ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
-msgstr "ERF ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{donje} do @{gornje} za exp(-t*t) dt"
+msgstr ""
+"„ERF“ ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{donje} do @{gornje} za exp(-t*t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
msgid ""
"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
"is negative."
@@ -2768,55 +3184,55 @@ msgstr ""
"Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako su dostavljena dva argumenta i "
"nijedan nije negativan."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1056 ../plugins/fn-eng/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
msgid "wiki:en:Error_function"
msgstr "viki:en:Funkcija_greške"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1078
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
msgstr "ERFC:Komplementarna Gausova funkcija greške"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1080
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
-msgstr "ERFC ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{h} do ∞ za exp(-t*t) dt"
+msgstr "„ERFC“ ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{h} do ∞ za exp(-t*t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
msgid "DELTA:Kronecker delta function"
-msgstr "DELTA:Knokerova funkcija delte"
+msgstr "DELTA:Kronekerova delta funkcija"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1099 ../plugins/fn-eng/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
msgid "x0:number"
msgstr "h0:broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1100 ../plugins/fn-eng/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
msgid "x1:number, defaults to 0"
msgstr "h1:broj, podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
msgid "DELTA returns 1 if @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr "DELTA ispisuje 1 ako je @{x1} = @{x0} a 0 u suprotnom."
+msgstr "„DELTA“ ispisuje 1 ako je @{x1} = @{x0} a 0 u suprotnom."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1102 ../plugins/fn-eng/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
msgstr "Ako nijedan argument nije broj, ispisuje se #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
msgstr "GESTEP:funkcija koraka sa korakom na @{x1} procenjeno na @{x0}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
msgid "GESTEP returns 1 if @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr "GESTEP ispisuje 1 ako je @{x1} ≤ @{x0} a 0 u suprotnom."
+msgstr "„GESTEP“ ispisuje 1 ako je @{x1} ≤ @{x0} a 0 u suprotnom."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
msgstr "HEXREP:heksadecimalno predstavljanje brojevne vrednosti"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
-msgstr "HEXREP ispisuje predstavljanje heksadecimalne niske za @{x}."
+msgstr "„HEXREP“ ispisuje predstavljanje heksadecimalne niske za @{x}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1147
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
msgid ""
"This is a function meant for debugging. The layout of the result may change "
"and even depend on how Gnumeric was compiled."
@@ -2824,19 +3240,19 @@ msgstr ""
"Ova funkcija je osmišljena za uklanjanje grešaka. Raspored rezultata može biti "
"izmenjen i čak da zavisi od načina prevođenja Gnomovog brojevnika."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
msgstr "INVSUMINV:recipročnost zbira recipročnosti argumenata"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1176
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
msgid "x0:non-negative number"
msgstr "h0:ne-negativni broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1177
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
msgid "x1:non-negative number"
msgstr "h1:ne-negativni broj"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1178
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
msgid ""
"If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
"If any argument is zero, the result is zero."
@@ -2844,12 +3260,12 @@ msgstr ""
"Ako je bilo koji argument negativan, ispisuje se #VREDNOST!\n"
"Ako je neki argument nula, rezultat je nula."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1180
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
msgid ""
"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
"reciprocals (inverses) of all its arguments."
msgstr ""
-"INVSUMINV zbir izračunava recipročnost (obrnutost) zbira recipročnosti "
+"„INVSUMINV“ zbir“ izračunava recipročnost (obrnutost) zbira recipročnosti "
"(obrnutosti) svih njegovih argumenata."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
@@ -2863,7 +3279,7 @@ msgstr "saobraćaj:broj poziva"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
msgid "circuits:number of circuits"
-msgstr "kola:broj kola"
+msgstr "kola:broj el. kola"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
msgid ""
@@ -2871,7 +3287,7 @@ msgid ""
"@{circuits} circuits."
msgstr ""
"„PROBBLOCK“ ispisuje verovatnoću blokiranja kada se pozivi @{saobraćaja} "
-"učitaju u kola @{kola}."
+"učitaju u el. kola @{kola}."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
@@ -2883,29 +3299,31 @@ msgstr "OFFTRAF:predviđeni broj ponuđenih poziva"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
msgid "traffic:number of carried calls"
-msgstr ""
+msgstr "saobraćaj:broj prenesenih poziva"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
msgid ""
"OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
"carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
msgstr ""
+"„OFFTRAF“ daje predviđeni broj ponuđenih poziva datih prenesenih poziva "
+"@{saobraćaja} (uzeto iz merenja) na el. kolima @{kola}"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
-msgstr "DIMCIRC:broj potrebnih kola"
+msgstr "DIMCIRC:broj potrebnih el. kola"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
msgid "gos:grade of service"
-msgstr "sus:stepen usluge"
+msgstr "stus:stepen usluge"
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
msgid ""
"DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
"grade of service @{gos}."
msgstr ""
-"DIMCIRC ispisuje broj potrebnih kola datih poziva @{saobraćaja} sa stepenom "
-"usluge @{sus}."
+"„DIMCIRC“ ispisuje broj potrebnih el. kola datih poziva @{saobraćaja} sa "
+"stepenom usluge @{stus}."
#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
msgid "OFFCAP:traffic capacity"
@@ -2916,8 +3334,8 @@ msgid ""
"OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
"service @{gos}."
msgstr ""
-"OFFCAP ispisuje mogućnosti saobraćaja datih kola @{kola} sa stepenom usluge "
-"@{sus}."
+"„OFFCAP“ ispisuje mogućnosti saobraćaja datih el. kola @{kola} sa stepenom "
+"usluge @{stus}."
#. *************************************************************************
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
@@ -2976,7 +3394,7 @@ msgstr "prva_kamata:datum plaćanja prve kamate"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
msgid "settlement:settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "namirenje:datum namirenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
@@ -2990,11 +3408,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
msgid "rate:nominal annual interest rate"
-msgstr "rata:nominalna godišnja rata kamate"
+msgstr "stopa:nominalna godišnja kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
msgid "par:par value, defaults to $1000"
-msgstr "po:po vrednosti, osnovno je $1000"
+msgstr "prema:prema vrednosti, podrazumeva se 1000$"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
@@ -3016,11 +3434,11 @@ msgstr "učestalost:broj plaćanja kamate u toku godine"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
-msgstr "osnova:osnova kalendara, osnovno je 0"
+msgstr "osnova:osnova kalendara, podrazumeva se 0"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
-msgstr "način_računanja:način računanja, osnovno je TAČNO"
+msgstr "način_računanja:način računanja, podrazumeva se TAČNO"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
msgid ""
@@ -3028,6 +3446,9 @@ msgid ""
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
"@{issue} date until @{settlement} date."
msgstr ""
+"Ako je @{prva_kamata} < @{namirenja} i @{način_računanja} je izabran, onda "
+"„ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice od datuma "
+"@{izdavanja} sve do datuma @{namirenja}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
msgid ""
@@ -3035,12 +3456,17 @@ msgid ""
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
"@{first_interest} date until @{settlement} date."
msgstr ""
+"Ako je @{prva_kamata} < @{namirenja} i @{način_računanja} nije izabran, onda "
+"„ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice od datuma "
+"@{prve_kamate} sve do datuma @{namirenja}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
msgid ""
"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
"periods from @{issue} date until @{settlement} date."
msgstr ""
+"U suprotnom „ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice "
+"od datuma @{izdavanja} sve do datuma @{namirenja}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
msgid ""
@@ -3051,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
-msgstr ""
+msgstr "@{izdavanje} mora da ide i ispred @{prve_kamate} i ispred @{namirenja}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
msgid "ACCRINTM:accrued interest"
@@ -3083,11 +3509,11 @@ msgstr "ACCRINTM:stečena kamata"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
msgid "maturity:maturity date"
-msgstr "maturity:datum dospeća"
+msgstr "dospeće:datum dospeća"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
msgid "par:par value"
-msgstr "po:po vrednosti"
+msgstr "prema:prema vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
@@ -3095,16 +3521,16 @@ msgstr "„ACCRINTM“ izračunava stečenu kamatu od @{izdavanja} do @{dospeća
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
msgid "@{par} defaults to $1000."
-msgstr "@{po} osnovno je $1000."
+msgstr "@{prema} podrazumeva 1000$."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
msgid "INTRATE:interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE:kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
msgid "investment:amount paid on settlement"
-msgstr ""
+msgstr "ulaganje:iznos plaćen pri namirenju"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
@@ -3117,36 +3543,40 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
msgid "redemption:amount received at maturity"
-msgstr "redemption:iznos primljen po dospeću"
+msgstr "otkup:iznos primljen po dospeću"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
-msgstr ""
+msgstr "„INTRATE“ izračunava kamatu potpuno pokrivene hartije od vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
-msgstr "RECEIVED:iznos koji će biti primljen po dospeću"
+msgstr "RECEIVED:iznos koji biće primljen po dospeću"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
msgstr ""
+"„RECEIVED“ izračunava iznos koji će biti primljen pri dospeću hartije od "
+"vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
msgid "PRICEDISC:discounted price"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEDISC:snižena cena"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
msgid "discount:annual rate at which to discount"
-msgstr ""
+msgstr "sniženje:godišnja stopa na koju će sniziti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
msgid ""
"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
"pay interest at maturity."
msgstr ""
+"„PRICEDISC“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti obveznice koja ne "
+"plaća kamatu pri dospeću."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
msgid "PRICEMAT:price at maturity"
@@ -3159,48 +3589,52 @@ msgstr "PRICEMAT:cena po dospeću"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
msgid "yield:annual yield of security"
-msgstr ""
+msgstr "iznos:godišnji iznos hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
msgid ""
"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
"interest at maturity."
msgstr ""
+"„PRICEMAT“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti obveznice koja plaća "
+"kamatu pri dospeću."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
msgid "DISC:discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "DISC:stopa sniženja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
msgid "par:price per $100 face value"
-msgstr ""
+msgstr "prema:cena od 100$ nominalne vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
-msgstr ""
+msgstr "„DISC“ izračunava stopu popusta za hartiju od vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
-msgstr ""
+msgstr "@{otkup} je vrednost otkupa po 100$ nominalne vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
msgid "EFFECT:effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT:efektivna kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
msgid "nper:number of periods used for compounding"
-msgstr ""
+msgstr "brper:broj razdoblja korišćen za objedinjavanje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
msgid ""
"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+ {rate}/"
"@{nper})^ {nper}-1 "
msgstr ""
+"„EFFECT“ izračunava efektivnu kamatnu stopu koristeći formulu "
+"(1+ {stopa}/@{brper})^ {brper}-1 "
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL:nominalna kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
@@ -3211,21 +3645,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
msgid "rate:effective annual interest rate"
-msgstr "rata:efektivna godišnja rata kamate"
+msgstr "stopa:efektivna godišnja kamatna stopa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
-msgstr ""
+msgstr "„NOMINAL“ izračunava nominalnu kamatnu stopu iz efektivne stope."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
msgid "ISPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT:isplata kamate za razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
msgid "per:period number"
-msgstr "per:broj razdoblja"
+msgstr "razd:broj razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
@@ -3237,7 +3671,7 @@ msgstr "per:broj razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
msgid "nper:number of periods"
-msgstr "nper:broj razdoblja"
+msgstr "brper:broj razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
@@ -3251,15 +3685,15 @@ msgstr "nper:broj razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
msgid "pv:present value"
-msgstr "pv:sadašnja vrednost"
+msgstr "savr:sadašnja vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
-msgstr ""
+msgstr "„ISPMT“ izračunava isplatu kamate za razdoblje broj @{per}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
msgid "DB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DB:obezvređenje dobra"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
@@ -3269,7 +3703,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr ""
+msgstr "cena:početna cena dobra"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
@@ -3279,7 +3713,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "ušteda:vrednost nakon obezvređenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
@@ -3287,7 +3721,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
msgid "life:number of periods"
-msgstr "life:broj razdoblja"
+msgstr "život:broj razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
@@ -3295,77 +3729,83 @@ msgstr "life:broj razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
msgid "period:subject period"
-msgstr ""
+msgstr "razdoblje:razdoblje subjekta"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
msgid "month:number of months in first year of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "mesec:broj meseci u prvoj godini obezvređenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
msgid ""
"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"fixed-declining balance method."
msgstr ""
+"„DB“ izračunava obezvređenje dobra za dato razdoblje koristeći metod stalno "
+"opadajućeg bilansa."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
msgid "DDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DDB:obezvređenje dobra"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
msgid "factor:factor at which the balance declines"
-msgstr ""
+msgstr "činilac:činilac pri kome bilans opada"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
msgid ""
"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"double-declining balance method."
msgstr ""
+"„DDB“ izračunava obezvređenje dobra za dato razdoblje koristeći metod "
+"dvostruko opadajućeg bilansa."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
msgid "SLN:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "SLN:obezvređenje dobra"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
msgid ""
"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
-msgstr ""
+msgstr "„SLN“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pravolinijski metod."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "SYD:obezvređenje zbira godina"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
msgid ""
"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
-msgstr ""
+msgstr "„SYD“ izračunava obezvređenje dobra koristeći metod zbira godina."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARDE:pretvara u decimalni iznos dolara"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
msgid "fractional_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "razlomački_dolar:iznos za pretvaranje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
msgid "fraction:denominator"
-msgstr ""
+msgstr "razlomak:imenilac"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
msgid ""
"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount. This is "
"the inverse of the DOLLARFR function."
msgstr ""
+"„DOLLARDE“ pretvara razlomački iznos dolara u decimalni iznos. Ovo je "
+"suprotno od funkcije „DOLLARFR“."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARFR:pretvara u razlomak dolara"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
msgid "decimal_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "decimalni_dolar:iznos za pretvaranje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
msgid ""
@@ -3374,70 +3814,78 @@ msgid ""
"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
"inverse of the DOLLARDE function."
msgstr ""
+"„DOLLARFR“ pretvara decimalni iznos dolara u razlomački iznos koji se "
+"predstavlja ciframa nakon decimalne tačke. Na primer, 2/8 biće predstavljeno "
+"kao .2 dok će 3/16 biti predstavljeno kao .03. Ovo je suprotno funkciji "
+"„DOLLARDE“."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
msgid "MIRR:modified internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR:izmenjena unutrašnja stopa zarade"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
msgid "values:cash flow"
-msgstr ""
+msgstr "vrednosti:gotovinski tok"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
-msgstr ""
+msgstr "finansijska_stopa:kamatna stopa za finansijski trošak"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
-msgstr ""
+msgstr "stopa_ponovnog_ulaganja:kamatna stopa za ponovna ulaganja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
msgid ""
"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
msgstr ""
+"„MIRR“ izračunava izmenjenu unutrašnju stopu zarade povremenog protoka "
+"gotovine."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLEQ:iznos ekvivalentan obveznici za blagajnički zapis"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "„TBILLEQ“ izračunava iznos ekvivalentan obveznici za blagajnički zapis."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRICE:cena blagajničkog zapisa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
msgid ""
"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
msgstr ""
+"„TBILLPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti za blagajnički "
+"zapis."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD:iznos blagajničkog zapisa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
msgid "price:price"
-msgstr ""
+msgstr "cena:cena"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "„TBILLYIELD“ izračunava iznos blagajničkog zapisa."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
msgid "RATE:rate of investment"
-msgstr ""
+msgstr "RATE:stopa ulaganja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
msgid "pmt:payment at each period"
-msgstr ""
+msgstr "ispl:isplata na svakom razdoblju"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
@@ -3448,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
msgid "fv:future value"
-msgstr "bv:buduća vrednost"
+msgstr "buvr:buduća vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
@@ -3466,11 +3914,11 @@ msgstr "vrsta:vrsta plaćanja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
msgid "guess:an estimate of what the result should be"
-msgstr ""
+msgstr "prognoza:procena šta bi trebao biti rezultat"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
msgid "RATE calculates the rate of return."
-msgstr ""
+msgstr "„RATE“ izračunava stopu zarade."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
@@ -3479,10 +3927,12 @@ msgid ""
"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
"result. It defaults to 10%."
msgstr ""
+"Izborno @{pogađanje} je potrebno zato što može postojati više od jednog "
+"ispravnog rezultata. Podrazumeva 10%."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
-msgstr ""
+msgstr "RRI:ekvivalentna kamatna stopa za ulaganje sa povećanjem vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
msgid "p:number of periods"
@@ -3493,16 +3943,20 @@ msgid ""
"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
"in value. The interest is compounded after each complete period."
msgstr ""
+"„RRI“ određuje ekvivalentnu kamatnu stopu za ulaganje kome se povećava "
+"vrednost. Kamata se računa nakon svakog završenog razdoblja."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
msgid ""
"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
"calculated rate is only approximate."
msgstr ""
+"Znajte da @{p} ne treba da bude ceo broj ali je za razlomačku vrednost "
+"izračunata stopa samo približna."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
msgid "IRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "IRR:unutrašnja stopa zarade"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
msgid ""
@@ -3510,6 +3964,9 @@ msgid ""
"payments. @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
"(positive values) for each period."
msgstr ""
+"„IRR“ izračunava unutrašnju stopu zarade protoka gotovine sa povremenim "
+"plaćanjima. @{vrednosti} ispisuje plaćanja (negativne vrednosti) i prihode ("
+"pozitivne vrednosti) za svako razdoblje."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
msgid "PV:present value"
@@ -3519,7 +3976,7 @@ msgstr "PV:sadašnja vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
msgid "rate:effective interest rate per period"
-msgstr ""
+msgstr "stopa:efektivna kamatna stopa po razdoblju"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
msgid ""
@@ -3527,26 +3984,29 @@ msgid ""
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
"@{rate} per period."
msgstr ""
+"„PV“ izračunava sadašnju vrednost za @{buduću_vrednost} koja je @{brper} "
+"razdoblja u budućnosti, podrazumevajući periodičnu isplatu @{ispl} i kamatnu "
+"stopu od @{stope} po razdoblju."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
msgid "NPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "NPV:neto sadašnja vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
msgid "value1:cash flow for period 1"
-msgstr "vrednost1:protok novca za razdoblje 1"
+msgstr "vrednost1:protok gotovine za razdoblje 1"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
msgid "value2:cash flow for period 2"
-msgstr "vrednost2:protok novca za razdoblje 2"
+msgstr "vrednost2:protok gotovine za razdoblje 2"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "„NPV“ izračunava neto sadašnju vrednost protoka gotovine."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
msgid "XNPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV:neto sadašnja vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
@@ -3556,10 +4016,12 @@ msgstr "datumi:datumi protoka novca"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
msgstr ""
+"„XNPV“ izračunava neto sadašnju vrednost protoka gotovine u nepravilnim "
+"vremenima"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
msgid "XIRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR:unutrašnja stopa zarade"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
msgid ""
@@ -3567,6 +4029,10 @@ msgid ""
"arbitrary points in time. @{values} lists the payments (negative values) "
"and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
msgstr ""
+"„XIRR“ izračunava godišnju unutrašnju stopu zarade protoka gotovine u "
+"proizvoljnim vremenskim tačkama. @{vrednosti} ispisuje plaćanja (negativne "
+"vrednosti) i prihode (pozitivne vrednosti) sa jednom vrednošću za svaki unos "
+"u @{datumima}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
msgid "FV:future value"
@@ -3578,34 +4044,38 @@ msgid ""
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
"@{rate} per period."
msgstr ""
+"„FV“ izračunava buduću vrednost za @{sadašnju_vrednost} prenetu @{brper} "
+"razdoblja u budućnosti, podrazumevajući periodičnu isplatu @{ispl} i kamatnu "
+"stopu od @{stope} po razdoblju."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
msgid "PMT:payment for annuity"
-msgstr ""
+msgstr "PMT:isplata za godišnjicu"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
-msgstr ""
+msgstr "„PMT“ izračunava iznos isplate za godinu dana."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
msgid "IPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT:isplata kamate za razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
msgid ""
"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
-msgstr ""
+msgstr "„IPMT“ izračunava deo kamate godišnje isplate za razdoblje broj @{per}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
msgid "PPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "PPMT:isplata kamate za razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
msgid ""
"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
msgstr ""
+"„PPMT“ izračunava deo glavnice godišnje isplate za razdoblje broj @{per}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
msgid "NPER:number of periods"
@@ -3616,51 +4086,57 @@ msgid ""
"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
"constant payments and a constant interest rate."
msgstr ""
+"„NPER“ izračunava broj razdoblja ulaganja na osnovu povremenih stalnih isplata "
+"i stalne kamatne stope."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION:(Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
msgid "coupon:annual coupon rate"
-msgstr ""
+msgstr "priznanica:godišnja stopa priznanice"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
-msgstr ""
+msgstr "„DURATION“ izračunava (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
-msgstr ""
+msgstr "G_DURATION:trajanje ulaganja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
msgid ""
"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
"attain a desired value."
msgstr ""
+"„G_DURATION“ izračunava broj razdoblja potrebnih za ulaganje da dostigne "
+"željenu vrednost."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
-msgstr ""
+msgstr "„G_DURATION“ je „PDURATION“ funkcija Otvorene formule."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
msgid "FVSCHEDULE:future value"
-msgstr ""
+msgstr "FVSCHEDULE:buduća vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
msgid "principal:initial value"
-msgstr ""
+msgstr "glavnica:početna vrednost"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
msgid "schedule:range of interest rates"
-msgstr ""
+msgstr "planiranje:opseg kamatnih stopa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
msgid ""
"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
"range of interest rates with compounding."
msgstr ""
+"„FVSCHEDULE“ izračunava buduću vrednost @{glavnice} nakon primene opsega "
+"kamatnih stopa sa objedinjavanjem."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
@@ -3668,7 +4144,7 @@ msgstr "EURO:ekvivalent 1 EVRa"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
msgid "currency:three-letter currency code"
-msgstr "valuta:troslovni kod valute"
+msgstr "valuta:troslovni kôd valute"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
msgid ""
@@ -3676,7 +4152,7 @@ msgid ""
"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
"introduction."
msgstr ""
-"EURO izračunava odgovarajući iznos nacionalne valute prema 1 evru za svaku "
+"„EURO“ izračunava odgovarajući iznos nacionalne valute prema 1 evru za svaku "
"od nacionalnih valuta koja je zamenjena evrom prilikom njegovog uvođenja."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
@@ -3696,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
msgid "This function is not likely to be useful anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Ova funkcija verovatno više nije korisna."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
@@ -3708,23 +4184,23 @@ msgstr "n:iznos"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
msgid "source:three-letter source currency code"
-msgstr "izvor:troslovni kod izvorne valute"
+msgstr "izvor:troslovni kôd izvorne valute"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
msgid "target:three-letter target currency code"
-msgstr "cilj:troslovni kod ciljne valute"
+msgstr "cilj:troslovni kôd ciljne valute"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
-msgstr "potpuna_tačnost:da li da se obezbedi potpuna tačnost; osnovno je ne"
+msgstr "potpuna_tačnost:da li da se obezbedi potpuna tačnost; podrazumeva se ne"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
msgid ""
"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
msgstr ""
-"trougaona_tačnost:broj cifara (najmanje 3) na koje se zaokružuje nakon "
-"pretvaranja izvorne valute u evro; osnovno je bez zaokruživanja"
+"tačnost_triangulacije:broj cifara (najmanje 3) na koje se zaokružuje nakon "
+"pretvaranja izvorne valute u evro; podrazumeva se bez zaokruživanja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
msgid ""
@@ -3732,7 +4208,7 @@ msgid ""
"@{target}. The rates used are the official ones used on the introduction of "
"the Euro."
msgstr ""
-"EUROCONVERT pretvara @{n} jedinica @{izvorne} valute u @{ciljnu} valutu. "
+"„EUROCONVERT“ pretvara @{n} jedinica @{izvorne} valute u @{ciljnu} valutu. "
"Korišćeni odnosi su zvanični koji se koriste od uvođenja evra."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
@@ -3750,21 +4226,23 @@ msgid ""
"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
"function."
msgstr ""
-"@{izvor} i @{cilj} moraju biti neke od valuta navedenih za funkciju EURO."
+"@{izvor} i @{cilj} moraju biti neke od valuta navedenih za funkciju „EURO“."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
msgid "PRICE:price of a security"
-msgstr "PRICE:cena osiguranja"
+msgstr "PRICE:cena hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
msgid ""
"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest."
msgstr ""
+"„PRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
+"koja plaća periodičnu kamatu."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
msgid "YIELD:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELD:iznos hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
@@ -3772,33 +4250,36 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
msgid "price:price of security"
-msgstr "cena:cena osiguranja"
+msgstr "cena:cena hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
msgstr ""
+"„YIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća povremenu kamatu."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC:iznos snižene hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
-msgstr ""
+msgstr "„YIELDDISC“ izračunava iznos snižene hartije od vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
msgid "YIELDMAT:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDMAT:iznos hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
msgid ""
"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
"at maturity date."
msgstr ""
+"„YIELDMAT“ izračunava iznos hartije od vrednosti za koju se kamata plaća na "
+"dan dospeća."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFPRICE:cena hartije od vrednosti koja ima neparno prvo razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
@@ -3810,20 +4291,24 @@ msgid ""
"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd first period."
msgstr ""
+"„ODDFPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
+"koja plaća periodičnu kamatu, ali ima neparno prvo razdoblje."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFYIELD:iznos hartije od vrednosti koja ima neparno prvo razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
msgid ""
"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd first period."
msgstr ""
+"„ODDFYIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća periodičnu "
+"kamatu, ali ima neparno prvo razdoblje."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLPRICE:cena hartije od vrednosti koja ima neparno poslednje razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
@@ -3835,20 +4320,25 @@ msgid ""
"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd last period."
msgstr ""
+"„ODDLPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
+"koja plaća periodičnu kamatu, ali ima neparno poslednje razdoblje."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLYIELD:iznos hartije od vrednosti koja ima neparno poslednje razdoblje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
msgid ""
"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd last period."
msgstr ""
+"„ODDLYIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća periodičnu "
+"kamatu, ali ima neparno poslednje razdoblje."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
+"AMORDEGRC:obezvređenje dobra korišćenjem pogodnosti francuskog računovodstva"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
@@ -3863,7 +4353,7 @@ msgstr "prvo_razdoblje:kraj prvog razdoblja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
msgid "rate:depreciation rate"
-msgstr ""
+msgstr "stopa:stopa obezvređenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
msgid ""
@@ -3873,6 +4363,10 @@ msgid ""
"depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
"of the assets."
msgstr ""
+"„AMORDEGRC“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pogodnosti francuskog "
+"račuvodstva. Dobra nabavljena sredinom razdoblja unose proporcionalno "
+"obezvređenje na računu. Ovo je slično kao „AMORLINC“, samo što se koeficijent "
+"obezvređenja primenjuje u izračunavanju zavisno od života dobara."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
msgid ""
@@ -3882,6 +4376,11 @@ msgid ""
"2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
"2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
msgstr ""
+"Koeficijent obezvređenja koji se koristi je:\n"
+"1.0 za očekivani vek trajanja manji od 3 godine,\n"
+"1.5 za očekivani vek trajanja od najmanje 3 godine ali manji od 5 godina,\n"
+"2.0 za očekivani vek trajanja od najmanje 5 godina ali najviše 6 godina,\n"
+"2.5 za očekivani vek trajanja veći od 6 godina."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
msgid ""
@@ -3889,14 +4388,18 @@ msgid ""
"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
"@{salvage}."
msgstr ""
+"Naročita pravila obezvređenja se primenjuju za poslednja dva razdoblja koja "
+"rezultiraju mogućim ukupnim obezvređenjem koje premašuje razliku @{trošak} - "
+"@{ušteda}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Imenovano za računovodstvo opadajuće amortizacije."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
+"AMORLINC:obezvređenje dobra korišćenjem pogodnosti francuskog računovodstva"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
msgid ""
@@ -3904,14 +4407,17 @@ msgid ""
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
"depreciation into account. "
msgstr ""
+"„AMORLINC“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pogodnosti francuskog "
+"računovodstva. Dobra kupljena sredinom razdoblja unose srazmerno obezvređenje u "
+"račun. "
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Imenovano za računovodstvo linearne amortizacije."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYBS:broj dana od razdoblja priznanice do namirenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
@@ -3920,119 +4426,133 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
msgid "eom:end-of-month flag"
-msgstr ""
+msgstr "krm:zastavica kraja meseca"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
msgid ""
"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
"period to the settlement date."
msgstr ""
+"„COUPDAYBS“ izračunava broj dana od početka razdoblja priznanice do datuma "
+"namirenja."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYS:broj dana u razdoblju priznanice datuma namirenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
msgid ""
"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
"settlement date."
-msgstr ""
+msgstr "„COUPDAYS“ izračunava broj dana u razdoblju priznanice datuma namirenja."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
msgid ""
"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
msgstr ""
+"COUPDAYSNC:broj dana od datuma namirenja do sledećeg razdoblja priznanice"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
msgid ""
"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
"coupon period."
msgstr ""
+"„COUPDAYSNC“ izračunava broj dana od datuma namirenja do sledećeg razdoblja "
+"priznanice."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD:sledeći datum priznanice nakon namirenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
-msgstr ""
+msgstr "„COUPNCD“ izračunava datum priznanice koja sledi namirenje."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD:poslednji datum priznanice pre namirenja"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
-msgstr ""
+msgstr "„COUPPCD“ izračunava datum priznanice koja prethodi namirenju."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
msgid "COUPNUM:number of coupons"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNUM:broj priznanica"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
msgid ""
"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
"and maturity dates, rounded up."
msgstr ""
+"„COUPNUM“ izračunava broj priznanica koje biće plaćene između datuma "
+"namirenja i dospeća, zaokruženo."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
-msgstr ""
+msgstr "CUMIPMT:isplata zbirne kamate"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
msgid "rate:interest rate per period"
-msgstr "rata:rata kamate po razdoblju"
+msgstr "stopa:kamatna stopa po razdoblju"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
msgid "start_period:first period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "početno_razdoblje:prvo razdoblje za koje će se akumulirati"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
msgid "end_period:last period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "krajnje_razdoblje:poslednje razdoblje za koje će se akumulirati"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
msgid ""
"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
"@{start_period} to @{end_period}."
msgstr ""
+"„CUMIPMT“ izračunava zbirnu kamatu isplaćenu za zajam od @{početnog_razdoblja}"
+" do @{krajnjeg_razdoblja}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
-msgstr ""
+msgstr "CUMPRINC:zbirna glavnica"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
msgid ""
"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
"@{start_period} to @{end_period}."
msgstr ""
+"„CUMPRINC“ izračunava zbirnu glavnicu isplaćenu za zajam od "
+"@{početnog_razdoblja} do @{krajnjeg_razdoblja}."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION:izmenjeno (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
msgstr ""
+"„MDURATION“ izračunava izmenjeno (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
msgid "VDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "VDB:obezvređenje dobra"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "bez_prebacivanja:ne prebacuje se na pravolinijsko obezvređenje"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
msgid ""
"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
"the variable-rate declining balance method."
msgstr ""
+"„VDB“ izračunava obezvređenje dobra za dati opseg razdoblja koristeći metod "
+"opadajućeg bilansa promenljive stope."
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
msgid ""
@@ -4040,6 +4560,9 @@ msgid ""
"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
"calculation."
msgstr ""
+"Ako @{bez_prebacivanja} NIJE izabrano, izračunavanje se prebacuje na "
+"pravolinijsko obezvređenje kada je obezvređenje veće od proračuna bilansa "
+"obezvređenja."
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
msgid "HDATE:Hebrew date"
@@ -4112,7 +4635,7 @@ msgstr "DATE2JULIAN:Broj julijanskog dana za dati gregorijanski datum"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
-msgstr "CELL:podaci @{vrste} o @{ćeliji}"
+msgstr "CELL:@{vrsta} podataka o @{polju}"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
msgid "type:string specifying the type of information requested"
@@ -4151,6 +4674,32 @@ msgid ""
" value \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
" width \t\tReturns the column width."
msgstr ""
+"@{vrsta} navodi vrstu podataka koje želite dobiti:\n"
+" address \t\tIspisuje uputu datog polja kao tekst.\n"
+" col \t\tIspisuje broj kolone u @{polju}.\n"
+" color \t\tIspisuje 0.\n"
+" contents \t\tIspisuje sadržaj polja u @{polju}.\n"
+" column \t\tIspisuje broj kolona u @{polju}.\n"
+" columnwidth \tIspisuje širinu kolone.\n"
+" coord \t\tIspisuje apsolutnu adresu @{polja}.\n"
+" datatype \tisto kao vrsta\n"
+" filename \t\tIspisuje naziv datoteke @{polja}.\n"
+" format \t\tIspisuje šifru formata polja.\n"
+" formulatype \t\tisto kao vrsta\n"
+" locked \t\tIspisuje 1 ako je @{polje} zaključano.\n"
+" parentheses \tIspisuje 1 ako @{polje} sadrži negativnu vrednost\n"
+" \t\ta njegov format prikazuje prikazuje u zagradama.\n"
+" prefix \t\tIspisuje znak koji pokazuje vodoravno\n"
+" \t\tporavnanje @{polja}.\n"
+" prefixcharacter \tisto kao prefiks\n"
+" protect \t\tIspisuje 1 ako je @{polje} zaključano.\n"
+" row \t\tIspisuje broj redova u @{polju}.\n"
+" sheetname \tIspisuje naziv lista @{polja}.\n"
+" type \t\tIspisuje „l“ ako @{polje} sadrži nisku, \n"
+" \t\t„v“ ako sadrži neku drugu vrednost, i \n"
+" \t\t„b“ ako je @{polje} prazno.\n"
+" value \t\tIspisuje sadržaj polja u @{polju}.\n"
+" width \t\tIspisuje širinu kolone."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
@@ -4162,7 +4711,7 @@ msgstr "polje:uputa polja"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
-msgstr "Ako @{polje} ne sadrži izraze, ispis EXPRESSION je prazan."
+msgstr "Ako @{polje} ne sadrži izraze, ispis „EXPRESSION“ je prazan."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
@@ -4175,7 +4724,7 @@ msgstr "polje:uputno polje"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
-msgstr "GET.FORMULA je FORMULA funkcije Otvorene formule."
+msgstr "„GET.FORMULA“ je FORMULA funkcije Otvorene formule."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
msgid ""
@@ -4193,7 +4742,7 @@ msgstr "ISFORMULA:TAČNO ako @{polje} sadrži formulu"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
-msgstr "ISFORMULA je saglasna sa Otvorenom formulom."
+msgstr "„ISFORMULA“ je saglasna sa Otvorenom formulom."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
@@ -4205,7 +4754,7 @@ msgstr "opseg:opseg polja"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
-msgstr "COUNTBLANK(A1:A20) ispisuje broj praznih polja u A1:A20."
+msgstr "„COUNTBLANK(A1:A20)“ ispisuje broj praznih polja u A1:A20."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
msgid ""
@@ -4229,15 +4778,15 @@ msgid ""
" system \t\tReturns the name of the environment.\n"
" totmem \t\tReturns the amount of total memory available."
msgstr ""
-"INFO ispisuje podatke o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{vrstom}:\n"
-" memavail Ispisuje iznos raspoložive memorije, u bajtovima.\n"
-" memused Ispisuje iznos iskorišćene memorije (bajtovi).\n"
-" numfile Ispisuje broj radnih listova.\n"
-" osversion Ispisuje izdanje operativnog sistema.\n"
-" recalc Ispisuje režim ponovnog izračunavanja (samostalno).\n"
-" release Ispisuje izdanje Gnomovog brojevnika u vidu teksta.\n"
-" system Ispisuje naziv okruženja.\n"
-" totmem Ispisuje iznos ukupne raspoložive memorije."
+"„INFO“ ispisuje podatke o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{vrstom}:\n"
+" memavail Ispisuje iznos raspoložive memorije, u bajtovima.\n"
+" memused Ispisuje iznos iskorišćene memorije (bajtovi).\n"
+" numfile Ispisuje broj radnih listova.\n"
+" osversion Ispisuje izdanje operativnog sistema.\n"
+" recalc Ispisuje režim ponovnog“ izračunavanja (samostalno).\n"
+" release Ispisuje izdanje Gnomovog brojevnika u vidu teksta.\n"
+" system Ispisuje naziv okruženja.\n"
+" totmem Ispisuje iznos ukupne raspoložive memorije."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
@@ -4279,19 +4828,19 @@ msgid ""
"\t#NUM! \t6\n"
"\t#N/A \t\t7"
msgstr ""
-"ERROR.TYPE ispisuje broj greške koji odgovara datoj vrednosti greške. "
+"„ERROR.TYPE“ ispisuje broj greške koji odgovara datoj vrednosti greške. "
"Brojevi grešaka za vrednosti greške su:\n"
"\n"
-"\t#DIV/0! 2\n"
-"\t#VREDNOST! 3\n"
-"\t#UPUTA! \t\t4\n"
-"\t#NAZIV? 5\n"
-"\t#BROJ! 6\n"
-"\t#N/D 7"
+"\t#DIV/0!\t\t\t2\n"
+"\t#VREDNOST!\t\t3\n"
+"\t#UPUTA!\t\t\t4\n"
+"\t#NAZIV?\t\t5\n"
+"\t#BROJ!\t\t\t6\n"
+"\t#N/D \t \t7"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
msgid "NA:the error value #N/A"
-msgstr "NA:vrednost greške #N/D"
+msgstr "ND:vrednost greške #N/D"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
@@ -4318,7 +4867,7 @@ msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
msgstr "ISEVEN:TAČNO ako je @{n} parno"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1341
msgid "n:number"
msgstr "n:broj"
@@ -4366,11 +4915,11 @@ msgstr "ISTEXT:TAČNO ako @{vrednost} jeste tekst"
msgid "N:@{text} converted to a number"
msgstr "N:@{tekst} pretvoren u broj"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1018 ../plugins/fn-string/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1098 ../plugins/fn-string/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:586 ../plugins/fn-string/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:671 ../plugins/fn-string/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1023 ../plugins/fn-string/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1103 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
msgid "text:string"
msgstr "tekst:niska"
@@ -4380,7 +4929,7 @@ msgstr "Ako @{tekst} sadrži ne-brojevni tekst, ispisuje se 0."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
msgid "=N(\"eleven\")"
-msgstr ""
+msgstr "=N(\"eleven\")"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
@@ -4395,7 +4944,7 @@ msgid ""
"16 \t= error\n"
"64 \t= array"
msgstr ""
-"TYPE ispisuje broj koji ukazuje na vrstu podataka @{vrednosti}:\n"
+"„TYPE“ ispisuje broj koji ukazuje na vrstu podataka @{vrednosti}:\n"
"1 \t= broj\n"
"2 \t= tekst\n"
"4 \t= logička vrednost\n"
@@ -4472,7 +5021,7 @@ msgid ""
"This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
"first such error."
msgstr ""
-"Ova funkcija je izričita: ako je neki od argumenata greška, rezultat će biti "
+"Ova funkcija je izričita: ako je neki od argumenata greška, rezultat biće "
"prva takva greška."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
@@ -4489,7 +5038,7 @@ msgstr "b:logička vrednost"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
-msgstr "NOT izračunava logičku negaciju svog argumenta."
+msgstr "„NOT“ izračunava logičku negaciju svog argumenta."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
msgid ""
@@ -4571,7 +5120,7 @@ msgstr "TRUE:vrednost TAČNO"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
msgid "TRUE returns the value TRUE."
-msgstr "TRUE ispisuje vrednost TAČNO."
+msgstr "„TRUE“ ispisuje vrednost TAČNO."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
msgid "wiki:en:Logical_value"
@@ -4583,104 +5132,104 @@ msgstr "FALSE: vrednost NETAČNO"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
msgid "FALSE returns the value FALSE."
-msgstr "FALSE ispisuje vrednost NETAČNO."
+msgstr "„FALSE“ ispisuje vrednost NETAČNO."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
msgid "ADDRESS:cell address as text"
msgstr "ADDRESS:adresa polja kao tekst"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
msgid "row_num:row number"
msgstr "broj_reda:broj reda"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
msgid "col_num:column number"
msgstr "broj_kolone:broj kolone"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
msgid ""
"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
"to 1"
msgstr ""
"aps_broj:1 za apsolutni, 2 za apsolutni reda i relativni kolone, 3 za "
-"relativni reda i apsolutni kolone, i 4 za uputu relativnog; osnovno je 1"
+"relativni reda i apsolutni kolone, i 4 za uputu relativnog; podrazumeva se 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
msgid ""
"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
"reference; defaults to TRUE"
msgstr ""
"a1:ako je TAČNO, dostavlja se uputa A1-stila, u suprotnom uputa R1C1-stila; "
-"osnovno je TAČNO"
+"podrazumeva se TAČNO"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
msgstr "tekst:naziv lista, podrazumeva se bez lista"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako je @{broj_reda} ili @{broj_kolone} manje od jedan, ADDRESS ispisuje "
+"Ako je @{broj_reda} ili @{broj_kolone} manji od jedan, „ADDRESS“ ispisuje "
"#VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
-msgstr "Ako je @{aps_broj} veći od 4 ADDRESS ispisuje #VREDNOST!"
+msgstr "Ako je @{aps_broj} veći od 4 „ADDRESS“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
msgstr "AREAS:broj oblasti u @{uputi}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
msgid "reference:range"
msgstr "uputa:opseg"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
msgstr "CHOOSE:argument br. (@{indeks}+1)"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
msgid "index:positive number"
msgstr "indeks:pozitivan broj"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
msgid "value1:first value"
msgstr "vrednost1:prva vrednost"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
msgid "value2:second value"
msgstr "vrednost2:druga vrednost"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
-msgstr "CHOOSE ispisuje svoj argument br. (@{indeks}+1)."
+msgstr "„CHOOSE“ ispisuje svoj argument br. (@{indeks}+1)."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
msgid ""
"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
"@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
msgstr ""
"@{indeks} je skraćen na ceo broj. Ako je @{indeks} < 1 ili ako je skraćeni "
-"@{indeks} > broja vrednosti, CHOOSE ispisuje #VREDNOST!"
+"@{indeks} > broja vrednosti, „CHOOSE“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
msgstr "VLOOKUP:pretražuje prvu kolonu @{opsega} za @{vrednošću}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
msgid "value:search value"
msgstr "vrednost:vrednost pretrage"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:945 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
msgid "range:range to search"
msgstr "opseg:opseg za pretraživanje"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
msgstr "kolona:pomeraj kolone na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrednost"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:947 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
msgid ""
"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
"TRUE"
@@ -4688,13 +5237,13 @@ msgstr ""
"približno:ako nije tačno, mora biti pronađeno tačno poklapanje @{vrednosti}; "
"podrazumeva se TAČNO"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomeraj reda na 0-zasnovan; podrazumeva "
"se NETAČNO"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
msgid ""
"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
"@{value}. If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -4708,7 +5257,7 @@ msgstr ""
"manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno pomeraj reda na 0-"
"zasnovan se ispisuje."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:958 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
msgid ""
"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
"ascending value."
@@ -4716,26 +5265,26 @@ msgstr ""
"Ako je @{približno} tačno, tada vrednosti moraju biti poređane prema "
"rastućoj vrednosti."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:960
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
-msgstr "VLOOKUP ispisuje #UPUT! ako @{kolona} ispada van @{opsega}."
+msgstr "„VLOOKUP“ ispisuje #UPUT! ako @{kolona} ispada van @{opsega}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
msgstr "HLOOKUP:pretražuje prvi red @{opsega} za @{vrednošću}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
msgstr "red:pomeraj reda na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrednost "
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
msgid ""
"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomeraj kolone na 0-zasnovan; "
"podrazumeva se NETAČNO"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
msgid ""
"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
"@{value}. If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -4749,72 +5298,72 @@ msgstr ""
"vrednošću koja je manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno "
"pomeraj kolone na 0-zasnovan se ispisuje."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
-msgstr "HLOOKUP ispisuje #UPUT! ako @{red} ispada van @{opsega}."
+msgstr "„HLOOKUP“ ispisuje #UPUT! ako @{red} ispada van @{opsega}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1079
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
msgid ""
"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
"@{vector1}"
msgstr ""
"LOOKUP:sadržaj @{vektora2} na odgovarajućem mestu u @{vrednost} u @{vektoru1}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
msgid "value:value to look up"
msgstr "vrednost:vrednost za traženje"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
msgid "vector1:range to search:"
msgstr "vektor1:opseg za pretraživanje:"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
msgid "vector2:range of return values"
msgstr "vektor2:opseg vrednosti ispisa"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
msgid ""
"If @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
"@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
"value is taken from the last row or column of @{vector1}."
msgstr ""
-"Ako @{vektor1} ima više redova nego kolona, LOOKUP pretražuje prvi red "
+"Ako @{vektor1} ima više redova nego kolona, „LOOKUP“ pretražuje prvi red "
"@{vektora1}, u suprotnom prvu kolonu. Ako je izostavljen @{vektor2} ispisana "
"vrednost se uzima iz poslednjeg reda ili kolone @{vektora1}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
msgid ""
"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
msgstr ""
-"Ako LOOKUP ne može da pronađe @{vrednost} onda koristi najveću vrednost manju "
-"od @{vrednosti}."
+"Ako „LOOKUP“ ne može da pronađe @{vrednost} onda koristi najveću vrednost "
+"manju od @{vrednosti}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
msgid "The data must be sorted."
msgstr "Podaci moraju biti poređani."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
msgstr "Ako je @{vrednost} manja od prve vrednosti ispisuje #N/D."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
msgid ""
"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
msgstr "Ako odgovarajuće mesto ne postoji u @{vektoru2}, ispisuje #N/D."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
msgstr "MATCH:indeks @{traganja} u @{vektoru}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1180
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
msgid "seek:value to find"
msgstr "traganje:vrednost za nalaženje"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1181
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
-msgstr "vektor:n puta 1 ili 1 puta n opsega koji će biti traženi"
+msgstr "vektor:n puta 1 ili 1 puta n opsega koji biće traženi"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
msgid ""
"type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
@@ -4823,12 +5372,12 @@ msgstr ""
"prve vrednosti = @{traganja}, ili -1 za nalaženje najmanje vrednosti ≥ "
"@{traganja}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1185
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
msgstr ""
-"MATCH pretražuje @{vektor} za @{traganjem} i ispisuje indeks na 1-zasnovan."
+"„MATCH“ pretražuje @{vektor} za @{traganjem} i ispisuje indeks na 1-zasnovan."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
msgid ""
" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
"+1 the data must be sorted in ascending order."
@@ -4836,23 +5385,23 @@ msgstr ""
" Za @{vrstu} = -1 podaci moraju biti poređani opadajućim redom; za @{vrstu} "
"= +1 podaci moraju biti poređani rastućim redom."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
msgstr "Ako @{traganje} ne može biti nađeno, ispisuje se #N/D."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
msgstr "Ako @{vektor} nije ni n prema 1 niti 1 prema n, ispisuje se #N/D."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1233
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
msgstr "INDIRECT:sadržaj polja na koji ukazuje niska @{tekst_upute}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1234
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
msgid "ref_text:textual reference"
msgstr "tekst_upute:tekstualne upute"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1235
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
msgid ""
"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
"R1C1 style; defaults to true"
@@ -4860,48 +5409,48 @@ msgstr ""
"zapis:ako je tačno, @{tekst_upute} je dat u A1-stilu, u suprotnom je dat u "
"R1C1 stilu; podrazumeva se tačno"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1237
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
msgid ""
"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
"@{format}, INDIRECT returns #REF!"
msgstr ""
"Ako @{tekst_upute} nije ispravna uputa u stilu određenom @{zapisom}, "
-"INDIRECT ispisuje #UPUTU!"
+"„INDIRECT“ ispisuje #UPUTU!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1271
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
msgstr "INDEX:uputa na polje u datom @{nizu}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1272
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
msgid "array:cell or inline array"
msgstr "niz:polje ili unutrašnji niz"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1273
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
msgid "row:desired row, defaults to 1"
msgstr "red:željeni red, podrazumeva se 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
msgid "col:desired column, defaults to 1"
msgstr "kolona:željena kolona, podrazumeva se 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
msgstr "oblast:iz koje oblasti izabrati polje, podrazumeva se 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
msgid ""
"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
msgstr ""
-"INDEX daje uputu na polje u datom @{nizu}. Polje se bira @{redom} i "
+"„INDEX“ daje uputu na polje u datom @{nizu}. Polje se bira @{redom} i "
"@{kolonom}, koje broji redove i kolone u nizu."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
msgid ""
"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
-msgstr "Ako uputa ispada van opsega @{niza}, INDEX ispisuje #UPUTU!"
+msgstr "Ako uputa ispada van opsega @{niza}, „INDEX“ ispisuje #UPUTU!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -4909,15 +5458,15 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
"i 40.1. Tada „INDEX(A1:A5,4,1,1)“ iznosi 25.9"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
msgid "COLUMN:vector of column numbers"
msgstr "COLUMN:vektor brojeva kolona"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1373 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
msgstr "h:uputa, podrazumeva se položaj tekućeg izraza"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
msgid ""
"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
"the first column to the last column of @{x}."
@@ -4925,83 +5474,84 @@ msgstr ""
"Funkcija „COLUMN“ ispisuje niz Nx1 koji sadrži niz celih brojeva od prve do "
"poslednje kolone @{h}-a."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1377 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1529
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
msgid ""
"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
msgstr "Ako @{h} nije niti niz niti uputa niti opseg, ispisuje se #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
msgid "column() in G13 equals 7."
-msgstr "kolona() u G13“ iznosi 7."
+msgstr "kolona() u G13 iznosi 7."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
msgstr "COLUMNNUMBER:broj kolone za datu kolonu pod nazivom @{naziv}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
msgid "name:column name such as \"IV\""
msgstr "naziv:naziv kolone kao što je „IV“"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
-msgstr "Ako je @{naziv} neispravan, COLUMNNUMBER ispisuje #VREDNOST!"
+msgstr "Ako je @{naziv} neispravan, „COLUMNNUMBER“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
msgstr "COLUMNS:broj stubaca u @{uputi}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
msgid "reference:array or area"
msgstr "uputa:niz ili oblast"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, COLUMNS ispisuje #VREDNOST!"
+"Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „COLUMNS“ ispisuje "
+"#VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
msgid "OFFSET:an offset cell range"
msgstr "OFFSET:opseg pomeraja polja"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1467
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
msgid "range:reference or range"
msgstr "opseg:uputa ili opseg"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1468
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
msgid "row:number of rows to offset @{range}"
msgstr "red:broj redova za @{opseg} pomeraja"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1469
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
msgid "col:number of columns to offset @{range}"
msgstr "kolona:broj kolona za @{opseg} pomeraja"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
msgstr "visina:visina opsega pomeraja, podrazumeva se visina @{opsega}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
msgstr "širina:širina opsega pomeraja, podrazumeva se širina @{opsega}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
msgid ""
"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
"@{range} of height @{height} and width @{width}."
msgstr ""
-"OFFSET ispisuje opseg polja počevši sa pomerajem (@{red},@{kolona}) od "
+"„OFFSET“ ispisuje opseg polja počevši sa pomerajem (@{red},@{kolona}) od "
"@{opsega} visine @{visina} i širine @{širina}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
-msgstr "Ako @{opseg} nije niti uputa niti opseg, OFFSET ispisuje #VREDNOST!"
+msgstr "Ako @{opseg} nije niti uputa niti opseg, „OFFSET“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
msgid "ROW:vector of row numbers"
msgstr "ROW:vektor brojeva reda"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
msgid ""
"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
"the first row to the last row of @{x}."
@@ -5009,66 +5559,67 @@ msgstr ""
"Funkcija „ROW“ ispisuje niz 1hN koji sadrži niz celih brojeva od prvog do "
"poslednjeg reda @{h}-a."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
msgstr "ROWS:broj redova u @{uputi}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
msgid "reference:array, reference, or range"
msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1574
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, ROWS ispisuje #VREDNOST!"
+"Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „ROWS“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1590
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
msgstr "SHEETS:broj listova u @{uputi}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1591
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg, podrazumeva se najveći opseg"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, SHEETS ispisuje #VREDNOST!"
+"Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „SHEETS“ ispisuje "
+"#VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
msgstr "SHEET:broj lista @{upute}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
msgid ""
"reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
msgstr "uputa:uputa ili doslovan naziv lista, podrazumeva se tekući list"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1630
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
msgid ""
"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{uputa} nije niti uputa niti doslovan naziv lista, SHEET ispisuje "
+"Ako @{uputa} nije niti uputa niti doslovan naziv lista, „SHEET“ ispisuje "
"#VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1676
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
msgstr "HYPERLINK:sekunde ili prvi argument"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1677
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
msgid "link_location:string"
msgstr "mesto_veze:niska"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1678
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
msgid "label:string, optional"
msgstr "natpis:niska, izborno"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1679
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
msgid ""
"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
"the 1st argument."
@@ -5076,19 +5627,19 @@ msgstr ""
"Funkcija „HYPERLINK“ trenutno ispisuje svoj drugi argument, ili ako je "
"izostavljen onda prvi argument."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1698
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE:transponent @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1699 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1737
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
msgid "matrix:range"
msgstr "matrica:opseg"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
msgstr "FLIP:izvrnuta @{matrica}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1738
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
msgid ""
"vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
"defaults to TRUE"
@@ -5096,36 +5647,36 @@ msgstr ""
"uspravno:ako je tačno, @{matrica} je izvrnuta uspravno, u suprotnom "
"vodoravno; podrazumeva se TAČNO"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
msgstr "ARRAY:uspravni niz argumenta"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
msgid "v:value"
msgstr "v:vrednost"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1840
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
msgstr "SORT:poređani spisak brojeva kao uspravni niz"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
msgid "ref:list of numbers"
msgstr "uput:spisak brojeva"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
msgstr "poredak:0 (opadajući) ili 1 (rastući); podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
msgstr "Niske, logičke vrednosti, i prazna polja se zanemaruju."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
-msgstr "SORT({4,3,5}) se procenjuje na {5,4,3}"
+msgstr "„SORT({4,3,5})“ se procenjuje na {5,4,3}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:51
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -5136,243 +5687,262 @@ msgstr ""
"vrednost nula (0). Ako se argument procenjuje na TAČNO, računa se kao jedan "
"(1)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:61
msgid "GCD:the greatest common divisor"
msgstr "GCD:najveći zajednički delilac"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:60 ../plugins/fn-math/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:62 ../plugins/fn-math/functions.c:125
msgid "n0:positive integer"
msgstr "n0:pozitivan ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
msgid "n1:positive integer"
msgstr "n1:pozitivan ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:64
msgid ""
"GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
"@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
msgstr ""
-"GCD izračunava najveći zajednički delilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
+"„GCD“ izračunava najveći zajednički delilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
"najveći ceo broj koji je delilac svakog argumenta."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:65 ../plugins/fn-math/functions.c:128
msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
msgstr "Ako neki od argumenata nije ceo broj, skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:124
msgid "LCM:the least common multiple"
msgstr "LCM:najmanji zajednički množilac"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:127
msgid ""
"LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
"@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
msgstr ""
-"LCM izračunava najmanji zajednički množilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
+"„LCM“ izračunava najmanji zajednički množilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
"najmanji ceo broj koji je množilac svakog argumenta."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:180
msgid "GD:Gudermannian function"
msgstr "GD:Gudermanijanova funkcija"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:179 ../plugins/fn-math/functions.c:290
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:181 ../plugins/fn-math/functions.c:292
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
msgid "x:value"
msgstr "h:vrednost"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:184
msgid "wolfram:Gudermannian.html"
msgstr "volfram:Gudermannian.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:185
msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
-msgstr "viki:en:Gudermannian_function"
+msgstr "viki:en:Gudermanijanova_funkcija"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
msgstr "HYPOT:kvadratni koren zbira kvadrata argumenata"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:205
msgid "n0:number"
msgstr "n0:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:206
msgid "n1:number"
msgstr "n1:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
msgid "ABS:absolute value"
msgstr "ABS:apsolutna vrednost"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:229
msgid ""
"ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
"same magnitude as @{x}."
msgstr ""
-"ABS daje apsolutnu vrednost @{h}-a, tj. ne-negativni broj iste magnitude kao "
-"@{h}."
+"„ABS“ daje apsolutnu vrednost @{h}-a, tj. ne-negativni broj iste magnitude "
+"kao @{h}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:246
msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOS:arkus kosinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:266
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:268
msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOSH:hiperbolički arkus kosinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:289
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:291
msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
msgstr "ACOT:inverzni kotangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:293
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:295
msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
msgstr "volfram:Inverzni_kotangens.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:294 ../plugins/fn-math/functions.c:768
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:824 ../plugins/fn-math/functions.c:1392
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1429 ../plugins/fn-math/functions.c:1469
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:296 ../plugins/fn-math/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:847 ../plugins/fn-math/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1511 ../plugins/fn-math/functions.c:1551
msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
msgstr "viki:en:Trigonometrijske_funkcije"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
msgstr "ACOTH:inverzni hiperbolički kotangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:311
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
msgstr "volfram:Inverzni_hiperbolički_kotangens.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
msgstr "viki:en:Inverzna_hiperbolička_funkcija"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:325
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
msgstr "ASIN:arkus sinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
msgid ""
"ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
-msgstr "ASIN izračunava arkus sinus @{h}; to je vrednost čiji sinus je @{h}."
+msgstr "„ASIN“ izračunava arkus sinus @{h}; to je vrednost čiji sinus je @{h}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:331
msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{h} izvan opsega od -1 do 1, ASIN ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{h} izvan opsega od -1 do 1, „ASIN“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "ASINH:inverzni hiperbolički sinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
msgid ""
"ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
"whose hyperbolic sine is @{x}."
msgstr ""
-"ASINH izračunava inverzni hiperbolički sinus @{h}; to je vrednost čiji "
+"„ASINH“ izračunava inverzni hiperbolički sinus @{h}; to je vrednost čiji "
"hiperbolički sinus je @{h}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
msgstr "ATAN:arkus tangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
msgid ""
"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
"@{x}."
msgstr ""
-"ATAN izračunava arkus tangens @{h}; to je vrednost čiji tangens je @{h}."
+"„ATAN“ izračunava arkus tangens @{h}; to je vrednost čiji tangens je @{h}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:377
msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
-msgstr "Rezultat će biti između −π/2 i +π/2."
+msgstr "Rezultat biće između −π/2 i +π/2."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
msgstr "ATANH:inverzni hiperbolički tangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
msgid ""
"ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
"whose hyperbolic tangent is @{x}."
msgstr ""
-"ATANH izračunava inverzni hiperbolički tangens @{h}; to je vrednost čiji "
+"„ATANH“ izračunava inverzni hiperbolički tangens @{h}; to je vrednost čiji "
"hiperbolički tangens je @{h}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:400
msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
-msgstr "Ako je apsolutna vrednost @{h}-a veća od 1.0, ATANH ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je apsolutna vrednost @{h}-a veća od 1.0, „ATANH“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:419
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
msgstr "ATAN2:arkus tangens opsega @{y}/@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
msgid "x:x-coordinate"
msgstr "h:h-koordinata"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
msgid "y:y-coordinate"
msgstr "u:u-koordinata"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
msgid ""
"ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
"an angle from the x-axis in radians."
msgstr ""
-"ATAN2 izračunava smer od početka do tačke (@{x},@{y}) kao ugao nad h-osom u "
-"radijanima."
+"„ATAN2“ izračunava smer od početka do tačke (@{x},@{y}) kao ugao nad h-osom "
+"u radijanima."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:429
msgid "The result will be between −π and +π."
-msgstr "Rezultat će biti između −π i +π."
+msgstr "Rezultat biće između −π i +π."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:432
msgid "The order of the arguments may be unexpected."
msgstr "Redosled argumenata može biti neočekivan."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#| msgid "GEOMEAN:geometric mean"
+msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
+msgstr "AGM:aritmetičko-geometrijska sredina"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#| msgid "v:value"
+msgid "a:value"
+msgstr "a:vrednost"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
+#| msgid "v:value"
+msgid "b:value"
+msgstr "b:vrednost"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
+msgstr "„AGM“ izračunava aritmetičko-geometrijsku sredinu za dve vrednosti"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:478
msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
msgstr "CEIL:najmanji ceo broj veći od ili jednak sa @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:480
msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
msgstr "„CEIL(@{x})“ je najmanji ceo broj koji je velik barem kao @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:481
msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
msgstr "Ova funkcija je funkcija Otvorene funkcije „CEILING(@{x})“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:498
msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
-msgstr "COUNTIF:broj polja koji zadovoljavaju dato @{merilo}"
+msgstr "COUNTIF:broj polja koji zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:476 ../plugins/fn-math/functions.c:549
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:499 ../plugins/fn-math/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:689
msgid "range:cell area"
msgstr "opseg:oblast polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:500
msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
-msgstr "merilo:uslov da bi polje bilo ubrojano"
+msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo ubrojano"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:571
msgid ""
"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
"in the range meet the given @{criteria}"
msgstr ""
"SUMIF:zbir polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u opsegu "
-"zadovoljavaju dato @{merilo}"
+"zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:573
msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
-msgstr "merilo:uslov da bi polje bilo sabrano"
+msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo sabrano"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:551 ../plugins/fn-math/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:574 ../plugins/fn-math/functions.c:691
msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
msgstr "trenutni_opseg:oblast polja, podrazumeva se @{opseg}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:575
msgid ""
"If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
"@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
@@ -5382,553 +5952,572 @@ msgstr ""
"menja se veličina @{trenutnog_opsega} (zadržavajući gornji levi ugao) da "
"odgovara veličini @{opsega}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:688
msgid ""
"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
msgstr ""
"AVERAGEIF:prosek polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
-"opsegu zadovoljavaju dato @{merilo}"
+"opsegu zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:690
msgid "criteria:condition for a cell to be included"
-msgstr "merilo:uslov da bi polje bilo uključeno"
+msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo uključeno"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:754
msgid ""
"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
"ABS(@{x})"
msgstr ""
-"CEILING:najbliži umnožak @{značenja} čija je apsolutna vrednost najmanje "
+"CEILING:najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna vrednost najmanje "
"„ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:733 ../plugins/fn-math/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:756 ../plugins/fn-math/functions.c:1157
+#| msgid ""
+#| "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
msgid ""
-"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
-msgstr "značenje:osnovni umnožak (podrazumeva se 1 za @{x} > 0 i -1 za @{x} <0)"
+"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
+msgstr "značaj:osnovni umnožak (podrazumeva se 1 za @{x} > 0 i -1 za @{x} < 0)"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
msgid ""
"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
"whose absolute value is at least ABS(@{x})."
msgstr ""
-"CEILING(@{x},@{značenje}) je najbliži umnožak @{značenja} čija je apsolutna "
-"vrednost najmanje „ABS(@{x})“"
+"CEILING(@{x},@{significance}) je najbliži umnožak @{značaja} čija je "
+"apsolutna vrednost najmanje „ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758
msgid ""
"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
msgstr ""
-"Ako je @{x} ili @{značenje} ne-broj, „CEILING“ ispisuje grešku #VREDNOSTI!."
+"Ako je @{x} ili @{značaj} ne-broj, „CEILING“ ispisuje grešku #VREDNOSTI!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759
msgid ""
"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
"error."
msgstr ""
-"Ako @{x} i @{značenje} imaju različite znake, „CEILING“ ispisuje grešku "
-"#BROJ!."
+"Ako @{x} i @{značaj} imaju različite znake, „CEILING“ ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:761
msgid ""
"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
msgstr ""
"„CEILING(@{x})“ se izvozi u ODF kao „CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1)“. "
-"„CEILING(@{x},@{značenje})“ je funkcija Otvorene funkcije "
-"„CEILING(@{x},@{značenje},1)“."
+"„CEILING(@{x},@{significance})“ je funkcija Otvorene funkcije "
+"„CEILING(@{x},@{significance},1)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:787
msgid "COS:the cosine of @{x}"
msgstr "COS:kosinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:856
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1387 ../plugins/fn-math/functions.c:1423
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463 ../plugins/fn-math/functions.c:1636
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:788 ../plugins/fn-math/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1469 ../plugins/fn-math/functions.c:1505
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1545 ../plugins/fn-math/functions.c:1718
msgid "x:angle in radians"
msgstr "h:ugao u radijanima"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:767
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:790
msgid "wolfram:Cosine.html"
msgstr "volfram:Kosinus.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:784
-#| msgid "COS:the cosine of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:807
msgid "COSPI:the cosine of Pi* {x}"
msgstr "COSPI:kosinus 𝜋* {x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:785 ../plugins/fn-math/functions.c:1406
-#| msgid "n:number of failures"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:808 ../plugins/fn-math/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1488 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
msgid "x:number of half turns"
-msgstr ""
+msgstr "x:broj poluokreta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:824
msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
msgstr "COSH:hiperbolički kosinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:842
msgid "COT:the cotangent of @{x}"
msgstr "COT:kotangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:846
msgid "wolfram:Cotangent.html"
msgstr "volfram:Kotangens.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:860
+#| msgid "COT:the cotangent of @{x}"
+msgid "COTPI:the cotangent of Pi* {x}"
+msgstr "COTPI:kotanges za Pi* {x}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:877
msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
msgstr "COTH:hiperbolički kotangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:841
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:881
msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
msgstr "volfram:Hiperbolički_kotangens.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:842 ../plugins/fn-math/functions.c:1449
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1489
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:882 ../plugins/fn-math/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1571
msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
msgstr "viki:en:Hiperbolička_funkcija"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:855
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:895
msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
msgstr "DEGREES:odgovarajući stepeni za @{h} radijana"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:913
msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
msgstr "EXP:na stepen @{h}-a"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:915
msgid "e is the base of the natural logarithm."
msgstr "e je osnova prirodnog logaritma."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:931
msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:933
msgid ""
"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
msgstr "Ova funkcija ima veću tačnost rezultata nego procena EXP(@{x})-1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:948
msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
msgstr "FACT:faktorijel broja @{h}, tj. @{h}!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:951
msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
-msgstr "Domen ove funkcije je proširen upotrebom funkcije GAMMA."
+msgstr "Domen ove funkcije je proširen upotrebom funkcije „GAMMA“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:972
msgid "GAMMA:the Gamma function"
msgstr "GAMMA:funkcija Gama"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:989
msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
msgstr "GAMMALN:prirodni logaritam funkcije Gama"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1013
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
+msgstr "IGAMMA:nepotpuna funkcija Gama"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1014 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+msgid "a:number"
+msgstr "a:broj"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1018
+msgid ""
+"real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
+"imaginary part"
+msgstr ""
+"realni:ako je izabrano (osnovno), realni deo rezultata, u suprotnom "
+"imaginarni deo"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1020
+msgid ""
+"This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
+msgstr "Ovo funkcija sa realnom vrednošću kada ni @{a} ni @{z} nisu negativni."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1047
msgid "BETA:Euler beta function"
msgstr "BETA:Ojlerova beta funkcija"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:975 ../plugins/fn-math/functions.c:999
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1215
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1049 ../plugins/fn-math/functions.c:1073
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
msgid "y:number"
msgstr "u:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1050
msgid ""
"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
"real numbers except 0 and negative integers."
msgstr ""
-"Funkcija BETA ispisuje vrednost Ojlerove beta funkcije proširene na sve "
+"Funkcija „BETA“ ispisuje vrednost Ojlerove beta funkcije proširene na sve "
"stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih celih brojeva."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1051
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, BETA "
+"Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, „BETA“ "
"ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:981 ../plugins/fn-math/functions.c:1005
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1055 ../plugins/fn-math/functions.c:1079
msgid "wiki:en:Beta_function"
msgstr "viki:en:Funkcija_beta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:997
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1071
msgid ""
"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
msgstr "BETALN:prirodni logaritam apsolutne vrednosti Ojlerove beta funkcije"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1074
msgid ""
"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
"integers."
msgstr ""
-"Funkcija BETALN ispisuje prirodni logaritam apsolutne vrednosti Ojlerove "
+"Funkcija „BETALN“ ispisuje prirodni logaritam apsolutne vrednosti Ojlerove "
"beta funkcije proširene na sve stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih celih "
"brojeva."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1075
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
"#NUM!"
msgstr ""
-"Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, BETALN "
+"Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, „BETALN“ "
"ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096
msgid "COMBIN:binomial coefficient"
msgstr "COMBIN:binomni koeficijent"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1023 ../plugins/fn-math/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1129
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2284
msgid "n:non-negative integer"
msgstr "n:ne-negativni ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1024 ../plugins/fn-math/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098 ../plugins/fn-math/functions.c:1130
msgid "k:non-negative integer"
msgstr "k:ne-negativni ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
msgid ""
"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
"@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
msgstr ""
-"COMBIN ispisuje binomni koeficijent „ {n} bira @{k}“, broj @{k}-kombinacija "
-"skupa @{n}-elementa bez ponavljanja."
+"„COMBIN“ ispisuje binomni koeficijent „ {n} bira @{k}“, broj @{k}-"
+"kombinacija skupa @{n}-elementa bez ponavljanja."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1102
msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{n} manje od @{k} COMBIN ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{n} manje od @{k} „COMBIN“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1033
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1107
msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
msgstr "viki:en:Binomni_koeficijent"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1127
msgid ""
"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
"repetition"
msgstr "COMBINA:broj @{k}-kombinacija skupa @{n}-elementa sa ponavljanjem"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1061
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1135
msgid "wiki:en:Multiset"
-msgstr ""
+msgstr "viki:en:Multiskup"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
msgid ""
"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
"ABS(@{x})"
msgstr ""
-"FLOOR:najbliži umnožak @{značenja} čija je apsolutna vrednost najviše "
+"FLOOR:najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna vrednost najviše "
"„ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1159
msgid ""
"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
"absolute value is at most ABS(@{x})"
msgstr ""
-"FLOOR(@{x},@{značenje}) je najbliži umnožak @{značenja} čija je apsolutna "
+"„FLOOR(@{x},@{značaj})“ je najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna "
"vrednost najviše „ABS(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1161
msgid ""
"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
msgstr ""
"„FLOOR(@{x})“ se izvozi u ODF kao „FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1)“. "
-"„FLOOR(@{x},@{značenje})“ je funkcija Otvorene funkcije "
-"„FLOOR(@{x},@{značenje},1)“."
+"„FLOOR(@{x},@{značaj})“ je funkcija Otvorene funkcije "
+"„FLOOR(@{x},@{značaj},1)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1191
msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
msgstr "INT:najveći ceo broj koji nije veći od @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1136
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1210
msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
msgstr "LOG:logaritam @{x}-a sa osnovom @{osnova}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1137 ../plugins/fn-math/functions.c:1167
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1190 ../plugins/fn-math/functions.c:1279
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1211 ../plugins/fn-math/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1274 ../plugins/fn-math/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1383
msgid "x:positive number"
msgstr "h:pozitivan broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1212
msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
msgstr "osnova:osnova logaritma, podrazumeva se 10"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1213
msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
msgstr "@{osnova} mora biti pozitivan broj i različit od 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1214
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, LOG ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG“ ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1250
msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
msgstr "LN:prirodni logaritam @{h}-a"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1252
msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
-msgstr "Ako @{x} ≤ 0, LN ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako @{x} ≤ 0, „LN“ ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
msgid "LN1P:LN(1+ {x})"
msgstr "LN1P:LN(1+ {x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1275
msgid ""
"LN1P calculates LN(1+ {x}) but yielding a higher precision than evaluating "
"LN(1+ {x})."
msgstr ""
-"LN1P izračunava LN(1+ {x}) ali daje veću tačnost nego procenom LN(1+ {x})."
+"„LN1P“ izračunava LN(1+ {x}) ali daje veću tačnost nego procenom LN(1+ {x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1276
msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
-msgstr "Ako @{x} ≤ -1, LN ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako @{x} ≤ -1, „LN“ ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1297
msgid ""
"POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
"@{z}"
msgstr "POWER:vrednost @{x}-a na stepen @{y} na stepen 1/@{z}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1216
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
msgid "z:number"
msgstr "z:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, POWER ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
-msgstr "Ako je @{x} = 0 i @{y} < 0, POWER ispisuje #DIV/0!"
+msgstr "Ako je @{x} = 0 i @{y} < 0, „POWER“ ispisuje #DIV/0!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{x} < 0 i @{y} nije ceo broj, POWER ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{x} < 0 i @{y} nije ceo broj, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1304
msgid "@{z} defaults to 1"
msgstr "@{z} podrazumeva 1"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1305
msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Ako @{z} nije pozitivan ceo broj, POWER ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako @{z} nije pozitivan ceo broj, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1306
msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako je @{x} < 0, @{y} je neparan, a @{z} je paran, POWER ispisuje #BROJ!"
+"Ako je @{x} < 0, @{y} je neparan, a @{z} je paran, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+ {n})/GAMMA(@{x})"
msgstr "POCHHAMMER:vrednost „GAMMA(@{x}+ {n})/GAMMA(@{x})“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258 ../plugins/fn-r/functions.c:22
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:174
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:250 ../plugins/fn-r/functions.c:325
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:396 ../plugins/fn-r/functions.c:471
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:545 ../plugins/fn-r/functions.c:620
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:837 ../plugins/fn-r/functions.c:914
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:994 ../plugins/fn-r/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1198 ../plugins/fn-r/functions.c:1279
-msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
-msgstr "daje_log:ako je tačno, logaritam rezultata će biti ispisan"
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1278
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
msgstr "LOG2:logaritam @{h}-a osnove 2"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, LOG2 ispisuje #BROJ!."
+msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG2“ ispisuje #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1382
msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
msgstr "LOG10:logaritam @{h}-a osnove 10"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1384
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, LOG10 ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG10“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1404
msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
msgstr "MOD:podsetnik @{x}-a pod deljenjem @{n}-om"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1407
msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
-msgstr "Funkcija MOD ispisuje podsetnika kada je @{x} podeljen sa @{n}"
+msgstr "Funkcija „MOD“ ispisuje podsetnika kada je @{x} podeljen sa @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1408
msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
-msgstr "Ako je @{n} 0, MOD ispisuje #DIV/0!"
+msgstr "Ako je @{n} 0, „MOD“ ispisuje #DIV/0!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1368
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1450
msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
msgstr "RADIANS:broj radijana koji odgovaraju @{h} stepenima"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1451
msgid "x:angle in degrees"
msgstr "h:ugao u stepenima"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1468
msgid "SIN:the sine of @{x}"
msgstr "SIN:sinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1473
msgid "wolfram:Sine.html"
msgstr "volfram:Sinus.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
-#| msgid "SIN:the sine of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1487
msgid "SINPI:the sine of Pi* {x}"
msgstr "SINPI:sinus 𝜋* {x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1504
msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
msgstr "CSC:kosekans @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1424 ../plugins/fn-math/functions.c:1444
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464 ../plugins/fn-math/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1506 ../plugins/fn-math/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1546 ../plugins/fn-math/functions.c:1566
msgid "This function is not Excel compatible."
msgstr "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1428
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1510
msgid "wolfram:Cosecant.html"
msgstr "volfram:Kosekans.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1524
msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
msgstr "CSCH:hiperbolički kosekans @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
msgstr "volfram:Hiperbolički_kosekans.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1544
msgid "SEC:Secant"
msgstr "SEC:Sekans"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1547
msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
msgstr "SEC(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1468
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1550
msgid "wolfram:Secant.html"
msgstr "volfram:Sekans.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1482
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1564
msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
msgstr "SECH:hiperbolički sekans @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567
msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
msgstr "SECH(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COSH(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1488
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1570
msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
msgstr "volfram:Hiperbolički_sekans.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1582
msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "SINH:hiperbolički sinus @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600
msgid "SQRT:square root of @{x}"
msgstr "SQRT:kvadratni koren @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1519 ../plugins/fn-math/functions.c:1928
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601 ../plugins/fn-math/functions.c:2026
msgid "x:non-negative number"
msgstr "h:ne-negativni broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1521
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1603
msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{h} negativan, SQRT ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{h} negativan, „SQRT“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1540
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1622
msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
msgstr "SUMA:zbir svih uputnih vrednosti i polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1541 ../plugins/fn-math/functions.c:1565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1623 ../plugins/fn-math/functions.c:1647
msgid "area0:first cell area"
msgstr "oblast0:oblast prvog polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1542 ../plugins/fn-math/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1624 ../plugins/fn-math/functions.c:1648
msgid "area1:second cell area"
msgstr "oblast1:oblast drugog polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1564
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1646
msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
msgstr "SUMSQ:zbir kvadrata svih uputnih vrednosti i polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1587
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
msgid ""
"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+ {xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
msgstr ""
"MULTINOMIAL:višenominalni koeficijent (@{x1}+⋯+ {xn}) bira (@{x1},…,@{xn})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1588
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
msgid "x1:first number"
msgstr "h1:prvi broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1589
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1671
msgid "x2:second number"
msgstr "h2:drugi broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1590
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1672
msgid "xn:nth number"
msgstr "xn:n-ti broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676
msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
msgstr "viki:en:Višenominalna_teorema"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1694
msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
msgstr "G_PRODUCT:proizvod svih uputnih vrednosti i polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1613
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1695
msgid "x1:number"
msgstr "h1:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1696
msgid "x2:number"
msgstr "h2:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1615
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1697
msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
msgstr "Prazna polja se zanemaruju a prazan proizvod je 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1717
msgid "TAN:the tangent of @{x}"
msgstr "TAN:tangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
+#| msgid "TAN:the tangent of @{x}"
+msgid "TANPI:the tangent of Pi* {x}"
+msgstr "TANPI:tangens za Pi* {x}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1750
msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
msgstr "TANH:hiperbolički tangens @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1767
msgid "PI:the constant 𝜋"
msgstr "PI:konstanta 𝜋"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1768
msgid ""
"This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom, ali ispisuje 𝜋 sa boljom tačnošću."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785
msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
msgstr "TRUNC:@{h} skraćeno na @{d} cifara"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1787
msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
msgstr "d:ne-negativni ceo broj, podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
msgid ""
"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
"integer then it is truncated to an integer."
@@ -5936,27 +6525,27 @@ msgstr ""
"Ako je @{d} izostavljeno ili negativno onda se podrazumeva nula. Ako nije ceo "
"broj onda se skraćuje na ceo broj."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1822
msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
msgstr "EVEN:@{h} zaokružen od 0 na sledeći parni ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1857
msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
msgstr "ODD:@{h} zaokružen od 0 na sledeći neparni ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1794
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1892
msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
msgstr "FACTDOUBLE:dvostruki faktorijel"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1893
msgid "x:non-negative integer"
msgstr "h:ne-negativni ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1796
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1894
msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
msgstr "Funkcija „FACTDOUBLE“ ispisuje dvostruki faktorijel @{x}!!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1797
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1895
msgid ""
"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
"returns #NUM!"
@@ -5964,11 +6553,11 @@ msgstr ""
"Ako @{h} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je @{x} negativan, „FACTDOUBLE“ "
"ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1929
msgid "FIB:Fibonacci numbers"
msgstr "FIB:Fibonaćijevi brojevi"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1832 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1930 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
@@ -5979,65 +6568,65 @@ msgstr "FIB:Fibonaćijevi brojevi"
msgid "n:positive integer"
msgstr "n:pozitivan ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1931
msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
msgstr "FIB(@{n}) je @{n}-ti Fibonaćijev broj."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1932
msgid ""
"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
"returns #NUM!"
msgstr ""
-"Ako @{n} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je negativan ili nula FIB ispisuje "
-"#BROJ!"
+"Ako @{n} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je negativan ili nula „FIB“ "
+"ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
msgstr "QUOTIENT:celobrojni deo pri deljenju"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1971
msgid "numerator:integer"
msgstr "brojilac:ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1972
msgid "denominator:non-zero integer"
msgstr "imenilac:ne-nulti ceo broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1973
msgid ""
"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
"@{denominator}.\n"
"QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉ {denominator}+MOD(@{numerator},"
"@{denominator})= {numerator}"
msgstr ""
-"QUOTIENT daje celobrojni deo pri deljenju @{brojilac}/@{imenilac}.\n"
-"QUOTIENT (@{brojilac},@{imenilac})⨉ {imenilac}+MOD(@{brojilac},"
+"„QUOTIENT“ daje celobrojni deo pri deljenju @{brojilac}/@{imenilac}.\n"
+"„QUOTIENT“ (@{brojilac},@{imenilac})⨉ {imenilac}+MOD(@{brojilac},"
"@{imenilac})= {brojilac}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1997
msgid "SIGN:sign of @{x}"
msgstr "SIGN:znak @{h}-a"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1999
msgid ""
"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
msgstr ""
-"SIGN ispisuje 1 ako je @{h} pozitivan i ispisuje -1 ako je @{h} negativan."
+"„SIGN“ ispisuje 1 ako je @{h} pozitivan i ispisuje -1 ako je @{h} negativan."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1926
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2024
msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
msgstr "SQRTPI:kvadratni koren @{x}-a puta 𝜋"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1949
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2047
msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN:@{x} zaokružen ka 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1951 ../plugins/fn-math/functions.c:1975
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2016
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2049 ../plugins/fn-math/functions.c:2073
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2114
msgid "d:integer, defaults to 0"
msgstr "d:ceo broj, podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1952
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2050
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
"of digits.\n"
@@ -6045,15 +6634,15 @@ msgid ""
"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
"decimal point"
msgstr ""
-"Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje na 0 do datog broja cifara.\n"
-"Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje na 0 do sledećeg celog broja.\n"
-"Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje na 0 s leva od decimalne tačke"
+"Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje ka 0 do datog broja cifara.\n"
+"Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje ka 0 do sledećeg celog broja.\n"
+"Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje ka 0 s leva od decimalnog zareza"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2071
msgid "ROUND:rounded @{x}"
msgstr "ROUND:zaokruženo @{h}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1976
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2074
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
"digits.\n"
@@ -6062,13 +6651,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje na dati broj cifara.\n"
"Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje na sledeći ceo broj.\n"
-"Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje s leva od decimalne tačke"
+"Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje s leva od decimalnog zareza"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2014
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDUP:@{x} zaokružen od 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2017
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2115
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
"number of digits.\n"
@@ -6076,28 +6665,31 @@ msgid ""
"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
"decimal point"
msgstr ""
+"Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje od 0 do datog broja cifara.\n"
+"Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje od 0 do sledećeg celog broja.\n"
+"Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje od 0 s leva od decimalnog zareza"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2061
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
msgstr "MROUND:@{h} zaokruženo na umnožak broja @{m}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2063
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161
msgid "m:number"
msgstr "m:broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
-msgstr "Ako @{x} i @{m} imaju različit znak, MROUND ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako @{x} i @{m} imaju različit znak, „MROUND“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2107
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2205
msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
msgstr "ARABIC:rimski simbol @{rimski} kao broj"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2108
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2206
msgid "roman:Roman numeral"
msgstr "rimski:rimski simbol"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2207
msgid ""
"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6107,15 +6699,15 @@ msgstr ""
"neposredno) umanjuje krajnju vrednost iznosu simbola, u suprotnom, uvećava "
"krajnji iznos iznosom simbola."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2283
msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
msgstr "ROMAN:@{n} kao rimski brojevni tekst"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2285
msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
msgstr "vrsta:0,1,2,3, ili 4, podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2188
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2286
msgid ""
"ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
"If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6128,21 +6720,21 @@ msgstr ""
"Vrsta 1 je tačnija od klasične vrste, vrsta 2 je tačnija od vrste 1, a vrsta "
"3 je tačnija od vrste 2. Vrsta 4 je pojednostavljena vrsta."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2435
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2533
msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
msgstr "SUMX2MY2:zbir razlike kvadrata"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2436 ../plugins/fn-math/functions.c:2478
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2521
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2534 ../plugins/fn-math/functions.c:2576
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2619
msgid "array0:first cell area"
msgstr "niz0:oblast prvog polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2437 ../plugins/fn-math/functions.c:2479
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2522
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2535 ../plugins/fn-math/functions.c:2577
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2620
msgid "array1:second cell area"
msgstr "niz1:oblast drugog polja"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2438
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2536
msgid ""
"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6150,29 +6742,24 @@ msgstr ""
"Funkcija „SUMX2MY2“ ispisuje zbir razlike korenova odgovarajućih vrednosti u "
"dva niza. Jednačina za „SUMX2MY2“ je „SUM(x^2-y^2)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2441 ../plugins/fn-math/functions.c:2485
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2528
-#| msgid ""
-#| "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#| "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#| "33.5, and 42.7."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2539 ../plugins/fn-math/functions.c:2583
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2626
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
"and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
msgstr ""
"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11, 15, 17, 21 i 43, a "
-"polja B1, B2, ... B5 13, 22, 31, 33 i 39."
+"polja B1, B2, ..., B5 13, 22, 31, 33 i 39."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2442
-#| msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2540
msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
msgstr "Tada „SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi -1299."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2477
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2575
msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
msgstr "SUMX2PY2:zbir zbira kvadrata"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2480
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2578
msgid ""
"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6180,7 +6767,7 @@ msgstr ""
"Funkcija „SUMX2PY2“ ispisuje zbir zbira korenova odgovarajućih vrednosti u "
"dva niza. Jednačina za „SUMX2PY2“ je „SUM(x^2+y^2)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2482
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2580
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6190,16 +6777,15 @@ msgstr ""
"ispisuje #N/D.\n"
"Niske i prazna polja se jednostavno zanemaruju."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2486
-#| msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2584
msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
msgstr "Tada „SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 7149."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2520
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2618
msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
msgstr "SUMXMY2:zbir kvadrata razlika"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2523
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2621
msgid ""
"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -6207,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Funkcija „SUMXMY2“ ispisuje zbir korenova razlika odgovarajućih vrednosti u "
"dva niza. Jednačina za „SUMXMY2“ je „SUM((x-y)^2)“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2525
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2623
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6217,35 +6803,31 @@ msgstr ""
"ispisuje #N/D.\n"
"Niske i prazna polja se jednostavno zanemaruju."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2529
-#| msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2627
msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
msgstr "Tada „SUMXMY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 409."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2663
msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM:zbir stepena @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2566
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2664
msgid "x:number where to evaluate the power series"
-msgstr ""
+msgstr "x:broj gde će proceniti stepeni niz"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2567
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2665
msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
-msgstr ""
+msgstr "n:ne-negativni seo broj, izložilac najmanjeg izraza u nizu"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2568
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2666
msgid "m:increment to each exponent"
-msgstr "m:uvećanje za svako izložilac"
+msgstr "m:uvećanje za svaki izložilac"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2569
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2667
msgid "coeff:coefficients of the power series"
-msgstr ""
+msgstr "koef:koeficijenti nizova stepena"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2571
-#| msgid ""
-#| "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#| "21.3, 25.9, and 40.1."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2669
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
"2.98, 3.42, and 4.33."
@@ -6253,113 +6835,125 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 1.23, 2.32, 2.98, 3.42 "
"i 4.33."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2572
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2670
msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
-msgstr "Tada „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) procenjuje na 5056.37439843926"
+msgstr "Tada se „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5)“ procenjuje na 5056.37439843926"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2623
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2721
msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MINVERSE:inverzna matrica @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2624 ../plugins/fn-math/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2722 ../plugins/fn-math/functions.c:3011
msgid "matrix:a square matrix"
msgstr "matrica:matrica korena"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2625
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2723
msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako @{matrica} nije invertibilna, „MINVERSE“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2626
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2724
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{matrica} ne sadrži jednaki broj kolona i redova, „MINVERSE“ ispisuje "
+"Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „MINVERSE“ ispisuje "
"#BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2660
-#| msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2758
msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MPSEUDOINVERSE:pseudo-inverzna matrica @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2661
-#| msgid "mat1:a matrix"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2759
msgid "matrix:a matrix"
-msgstr "matrix:matrica"
+msgstr "matrica:matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2760
msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
-msgstr ""
+msgstr "pomeraj:pomeraj relativne veličine za odbacivanje lične vrednosti"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2795
msgid ""
"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
"@{matrix}"
msgstr ""
+"CHOLESKY:Čoleskijevo razlaganje simetrične pozitivno-određene @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2698
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796
msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matrica:simetrična pozitivno određena matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2699
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2797
msgid ""
"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
"returns #NUM!"
msgstr ""
+"Ako Čoleski-Banakjevičev algoritam primenjen na @{matrici} ne uspe, Čoleski "
+"ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2700
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2798
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{matrica} ne sadrži jednaki broj kolona i redova, „CHOLESKY“ ispisuje "
+"Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „CHOLESKY“ ispisuje "
"#BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2873
msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT:matrica identiteta @{n} sa @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2874
msgid "n:size of the matrix"
msgstr "n:veličina matrice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2813
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
msgstr "MMULT:proizvod matrica @{mat1} i @{mat2}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2814
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2912
msgid "mat1:a matrix"
msgstr "mat1:matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2815
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2913
msgid "mat2:a matrix"
msgstr "mat2:matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2855
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914
+msgid ""
+"The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
+"otherwise #VALUE! is returned. The result of MMULT is an array, in which "
+"the number of rows is the same as in @{mat1}), and the number of columns is "
+"the same as in (@{mat2})."
+msgstr ""
+"Broj kolona u @{mat1} mora da bude isti broju redova u @{mat2}; u suprotnom "
+"ispisuje se #VREDNOST!. Rezultat za „MMULT“ je niz, u kome je broj redova "
+"isti kao u @{mat1}), a broj kolona je isti kao u (@{mat2})."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2954
msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
msgstr "LINSOLVE:rešavanje linearne jednačine"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2856 ../plugins/fn-stat/functions.c:3210
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2955 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
msgid "A:a matrix"
msgstr "A:matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2857
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2956
msgid "B:a matrix"
msgstr "B:matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2859
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2958
msgid "Solves the equation @{A}*X= {B} and returns X."
msgstr "Rešava jednačinu @{A}*X= {B} i ispisuje X."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2860
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2959
msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
msgstr "Ako je matrica @{A} jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3010
msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
msgstr "MDETERM:determinanta matrice @{matrica}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2913
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3012
msgid ""
"Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
"2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
@@ -6369,11 +6963,11 @@ msgstr ""
"i 1; C1,...,C4 9, 4, 3; i 2; i D1,...,D4 7, 3, 6, i 5. Tada „MDETERM(A1:D4)“ "
"ispisuje 148."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2943
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3042
msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgstr "SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2945 ../plugins/fn-math/functions.c:2968
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3044 ../plugins/fn-math/functions.c:3067
msgid ""
"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
"then returns the sum of those products."
@@ -6381,11 +6975,11 @@ msgstr ""
"Množi unose odgovarajućih podataka u datim nizovima ili opsezima, a zatim "
"ispisuje zbir tih proizvoda."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2948
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3047
msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
msgstr "Ako neki unos nije broj, onda se koristi vrednost nula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2949 ../plugins/fn-math/functions.c:2972
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3048 ../plugins/fn-math/functions.c:3071
msgid ""
"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
"error."
@@ -6393,64 +6987,67 @@ msgstr ""
"Ako nizovi ili argumenti opsega nemaju iste dimenzije, ispisuje grešku "
"#VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2951
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3050
msgid ""
"This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work. "
"Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
msgstr ""
-"Ova funkcija zanemaruje logiku, stoga SUMPRODUCT (A1:A5>0) neće raditi. "
-"Umesto toga koristite SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
+"Ova funkcija zanemaruje logiku, stoga „SUMPRODUCT (A1:A5>0)“ neće raditi. "
+"Umesto toga koristite „SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))“"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2960
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3059
msgid ""
"This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
msgstr ""
-"Ova funkcija nije saglasna sa Otvorenom formulom. Umesto nje koristite ODF."
-"SUMPRODUCT."
+"Ova funkcija nije saglasna sa Otvorenom formulom. Umesto nje koristite „ODF."
+"SUMPRODUCT“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3065
msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgstr "ODF.SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2971
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
msgstr ""
"Ako neki unos nije broj ili logička vrednost, onda se koristi vrednost nula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2974
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3073
msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
msgstr ""
+"Ova funkcija se razlikuje od „SUMPRODUCT“ zato što razmatra logičke "
+"vrednosti."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2975
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3074
msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
-msgstr "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom. Umesto nje koristite SUMPRODUCT."
+msgstr ""
+"Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom. Umesto nje koristite „SUMPRODUCT“."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3110
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3209
msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
msgstr "EIGEN:lična vrednost i lični vektor simetrične @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3111
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3210
msgid "matrix:a symmetric matrix"
msgstr "matrica:simetrična matrica"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3112
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3211
msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
-msgstr "Ako @{matrica} nije simetrična, EIGEN ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako @{matrica} nije simetrična, „EIGEN“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3113
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3212
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{matrica} ne sadrži jednaki broj kolona i redova, EIGEN ispisuje #BROJ!"
+"Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „EIGEN“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_OMEGA:Broj izrazitih prostih činilaca"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
-msgstr ""
+msgstr "Ispisuje broj izričitih prostih činilaca bez višestrukosti."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
@@ -6498,7 +7095,7 @@ msgstr "NT_D:broj delilaca"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
-msgstr "NT_D izračunava broj delilaca @{n}-a."
+msgstr "„NT_D“ izračunava broj delilaca @{n}-a."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
msgid "NT_SIGMA:sigma function"
@@ -6506,7 +7103,7 @@ msgstr "NT_SIGMA:funkcija sigma"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
-msgstr "NT_SIGMA izračunava zbir delilaca @{n}-a."
+msgstr "„NT_SIGMA“ izračunava zbir delilaca @{n}-a."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
msgid "wiki:en:Divisor_function"
@@ -6522,7 +7119,7 @@ msgstr "i:pozitivan ceo broj"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
-msgstr "ITHPRIME nalazi @{i}-ti prost broj."
+msgstr "„ITHPRIME“ nalazi @{i}-ti prost broj."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
@@ -6530,7 +7127,7 @@ msgstr "ISPRIME:da li je @{n} prost broj"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
-msgstr "ISPRIME ispisuje TAČNO ako je @{n} prost broj a u suprotnom NETAČNO."
+msgstr "„ISPRIME“ ispisuje TAČNO ako je @{n} prost broj a u suprotnom NETAČNO."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
@@ -6542,7 +7139,7 @@ msgstr "PFACTOR:najmanji činilac prostog broja"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
-msgstr "PFACTOR nalazi najmanji činilac prostog broja njegovog argumenta."
+msgstr "„PFACTOR“ nalazi najmanji činilac prostog broja njegovog argumenta."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
msgid ""
@@ -6556,7 +7153,7 @@ msgstr "NT_PI:broj prostih brojeva na @{n}"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
-msgstr "NT_PI ispisuje broj prostih brojeva manjih ili jednakih sa @{n}."
+msgstr "„NT_PI“ ispisuje broj prostih brojeva manjih ili jednakih sa @{n}."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
@@ -6564,7 +7161,7 @@ msgstr "volfram:Funkcija_brojanja_prostih_brojeva.html"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
msgid "BITOR:bitwise or"
-msgstr "BITOR:bit po bit ili"
+msgstr "BITOR:bit-po-bit ILI"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
@@ -6584,30 +7181,30 @@ msgstr "b:ne-negativni ceo broj"
msgid ""
"BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
msgstr ""
-"„BITOR“ ispisuje bit po bit ili binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
+"„BITOR“ ispisuje bit-po-bit ILI binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
-msgstr "BITXOR:bit po bit isključivo ili"
+msgstr "BITXOR:bit-po-bit isključivo ILI"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
msgid ""
"BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
"arguments."
msgstr ""
-"„BITXOR“ ispisuje bit po bit isključivo ili binarnog predstavljanja njegovih "
+"„BITXOR“ ispisuje bit-po-bit isključivo ILI binarnog predstavljanja njegovih "
"argumenata."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
msgid "BITAND:bitwise and"
-msgstr "BITAND:bit po bit i"
+msgstr "BITAND:bit-po-bit I"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
msgid ""
"BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
"arguments."
msgstr ""
-"„BITAND“ ispisuje bit po bit i binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
+"„BITAND“ ispisuje bit-po-bit I binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
@@ -6626,8 +7223,8 @@ msgid ""
"If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
"positions."
msgstr ""
-"Ako je @{n} negativan, „BITLSHIFT“ pomera bitove na desno ABS(@{n}) "
-"položajima."
+"Ako je @{n} negativan, „BITLSHIFT“ pomera bitove na desno za ABS(@{n}) "
+"položaja."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
@@ -6638,7 +7235,7 @@ msgid ""
"BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
"to the right."
msgstr ""
-"BITRSHIFT ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
+"„BITRSHIFT“ ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
"položaja na desno."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
@@ -6646,94 +7243,114 @@ msgid ""
"If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
"positions."
msgstr ""
-"Ako je @{n} negativan, BITRSHIFT pomera bitove na levo ABS(@{n}) položajima."
+"Ako je @{n} negativan, „BITRSHIFT“ pomera bitove na levo za ABS(@{n}) "
+"položaja."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:18
-msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
-msgstr "R.DNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:19
+msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+msgstr "R.DBETA:funkcija gustine verovatnoće beta raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:19 ../plugins/fn-r/functions.c:43
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95 ../plugins/fn-r/functions.c:119
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171 ../plugins/fn-r/functions.c:195
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247 ../plugins/fn-r/functions.c:271
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:345
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542 ../plugins/fn-r/functions.c:566
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:618 ../plugins/fn-r/functions.c:640
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688 ../plugins/fn-r/functions.c:710
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:758 ../plugins/fn-r/functions.c:782
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:910 ../plugins/fn-r/functions.c:936
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:992 ../plugins/fn-r/functions.c:1014
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1062 ../plugins/fn-r/functions.c:1086
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1112 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220 ../plugins/fn-r/functions.c:1276
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:321 ../plugins/fn-r/functions.c:343
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:391 ../plugins/fn-r/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:467 ../plugins/fn-r/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:613 ../plugins/fn-r/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771 ../plugins/fn-r/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:923 ../plugins/fn-r/functions.c:947
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:999 ../plugins/fn-r/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139 ../plugins/fn-r/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1245
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1297 ../plugins/fn-r/functions.c:1319
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1367 ../plugins/fn-r/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1447
msgid "x:observation"
msgstr "h:posmatranje"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70
-msgid "mu:mean of the distribution"
-msgstr "mu:srednja vrednost raspodele"
-
#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
-msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
-msgstr "sigma:standardno odstupanje raspodele"
+msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
+msgstr "a:parametar prvog oblika raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
+msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
+msgstr "b:parametar druge razmere raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774 ../plugins/fn-r/functions.c:850
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:926 ../plugins/fn-r/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
+msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
+msgstr "daje_log:ako je tačno, logaritam rezultata biće ispisan"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:24
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the normal "
+"This function returns the probability density function of the beta "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće beta raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:42
-msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
-msgstr "R.PNORM:funkcija celokupne raspodele normalne raspodele"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:46 ../plugins/fn-r/functions.c:72
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:122 ../plugins/fn-r/functions.c:148
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:198 ../plugins/fn-r/functions.c:224
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:300
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:347 ../plugins/fn-r/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:420 ../plugins/fn-r/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:519
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569 ../plugins/fn-r/functions.c:595
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:642 ../plugins/fn-r/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:712 ../plugins/fn-r/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:785 ../plugins/fn-r/functions.c:811
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:861 ../plugins/fn-r/functions.c:887
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:940 ../plugins/fn-r/functions.c:968
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016 ../plugins/fn-r/functions.c:1040
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1089 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144 ../plugins/fn-r/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1252
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1329
-msgid ""
-"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
-"considered"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
+msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+msgstr "R.PBETA:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275 ../plugins/fn-r/functions.c:301
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:348 ../plugins/fn-r/functions.c:372
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:421 ../plugins/fn-r/functions.c:447
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:570 ../plugins/fn-r/functions.c:596
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:713 ../plugins/fn-r/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:786 ../plugins/fn-r/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:862 ../plugins/fn-r/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:941 ../plugins/fn-r/functions.c:969
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017 ../plugins/fn-r/functions.c:1041
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1145 ../plugins/fn-r/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225 ../plugins/fn-r/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
-#| msgid "log_p:if true, log of the probability is used"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:273 ../plugins/fn-r/functions.c:298
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:345 ../plugins/fn-r/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:418 ../plugins/fn-r/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:520
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:747
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:798 ../plugins/fn-r/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:874 ../plugins/fn-r/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1023 ../plugins/fn-r/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169 ../plugins/fn-r/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1321 ../plugins/fn-r/functions.c:1345
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1371 ../plugins/fn-r/functions.c:1399
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1450 ../plugins/fn-r/functions.c:1476
+msgid ""
+"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
+"considered"
+msgstr ""
+"donji_ostatak:ako je tačno (osnovno), uzima se u obzir donji ostatak raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:299
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:346 ../plugins/fn-r/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:419 ../plugins/fn-r/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641 ../plugins/fn-r/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:720 ../plugins/fn-r/functions.c:748
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:799 ../plugins/fn-r/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:875 ../plugins/fn-r/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1024 ../plugins/fn-r/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1094 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170 ../plugins/fn-r/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1322 ../plugins/fn-r/functions.c:1346
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1372 ../plugins/fn-r/functions.c:1400
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1451 ../plugins/fn-r/functions.c:1477
msgid ""
"log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
"returned; defaults to false"
@@ -6741,490 +7358,517 @@ msgstr ""
"log_p:ako je tačno, daje se ili se ispisuje prirodni logaritam verovatnoće; "
"podrazumeva se netačno"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele normalne raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele beta raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:68
-msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
-msgstr "R.QNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
+msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+msgstr "R.QBETA:kvantilna funkcija verovatnoće beta raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69 ../plugins/fn-r/functions.c:145
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221 ../plugins/fn-r/functions.c:297
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:369 ../plugins/fn-r/functions.c:443
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664 ../plugins/fn-r/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:808 ../plugins/fn-r/functions.c:884
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:964 ../plugins/fn-r/functions.c:1038
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1140 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:296
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:367 ../plugins/fn-r/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:663 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:821 ../plugins/fn-r/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:973 ../plugins/fn-r/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1271 ../plugins/fn-r/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1395 ../plugins/fn-r/functions.c:1473
msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
msgstr "p:verovatnoća ili prirodni logaritam verovatnoće"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, normalne raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:94
-msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.DLNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne logaritamske raspodele"
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, beta raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:146
-msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
-msgstr "log_srednja_vrednost:srednja vrednost glavne normalne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
+msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
+msgstr "R.DBINOM:funkcija gustine verovatnoće binomne raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
-msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
-msgstr "log_sd:standardno odstupanje glavne normalne raspodele"
+msgid "n:the number of trials"
+msgstr "n:broj pokušaja"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:148 ../plugins/fn-r/functions.c:544
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:566 ../plugins/fn-r/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:849 ../plugins/fn-r/functions.c:873
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:899
+msgid "psuc:the probability of success in each trial"
+msgstr "vusp:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the log-normal "
+"This function returns the probability density function of the binomial "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne logaritamske "
-"raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće binomne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:118
-msgid ""
-"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.PLNORM:funkcija celokupne raspodele normalne logaritamske raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
+msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
+msgstr "R.PBINOM:funkcija zbirne raspodele binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele normalne logaritamske "
-"raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele binomne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:144
-msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.QLNORM:kvantilna funkcija verovatnoće log-normalne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
+msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
+msgstr "R.QBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, normalne logaritamske raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, binomne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:170
-msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
-msgstr "R.DGAMMA:funkcija gustine verovatnoće game"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:543
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195 ../plugins/fn-r/functions.c:1221
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1278
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1302 ../plugins/fn-r/functions.c:1328
-msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
-msgstr "oblik:parametar oblika raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
+msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.DCAUCHY:funkcija gustine verovatnoće Košijeve raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:594
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:735 ../plugins/fn-r/functions.c:1064
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1088 ../plugins/fn-r/functions.c:1170
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1197 ../plugins/fn-r/functions.c:1223
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:223
+msgid "location:the center of the distribution"
+msgstr "mesto:središte raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:322
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:344 ../plugins/fn-r/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1425
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1449 ../plugins/fn-r/functions.c:1475
msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
msgstr "razmera:parametar razmere raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the gamma "
+"This function returns the probability density function of the Cauchy "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće gama raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Košijeve raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:194
-msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
-msgstr "R.PGAMMA:funkcija celokupne raspodele gama raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
+msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.PCAUCHY:funkcija zbirne raspodele Košijeve raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele gama raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Košijeve raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:220
-msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
-msgstr "R.QGAMMA:kvantilna funkcija verovatnoće gama raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
+msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.QCAUCHY:kvantilna funkcija verovatnoće Košijeve raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:226
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, gama raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:246
-msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
-msgstr "R.DBETA:funkcija gustine verovatnoće beta raspodele"
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, Košijeve raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:298
-msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
-msgstr "a:parametar prvog oblika raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
+msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.DCHISQ:funkcija gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:273
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:299
-msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
-msgstr "b:parametar druge razmere raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:297 ../plugins/fn-r/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1397
+msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "df:broj stepeni slobode raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:251
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the beta "
+"This function returns the probability density function of the chi-square "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće beta raspodele."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+msgid ""
+"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
+msgstr ""
+"Prizivanje dva argumenta „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
+"kao „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:270
-msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "R.PBETA:funkcija celokupne raspodele beta raspodele"
+msgid ""
+"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.PCHISQ:funkcija zbirne raspodele ki na kvadrat raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:275
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele beta raspodele."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele ki na kvadrat raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:296
-msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
-msgstr "R.QBETA:kvantilna funkcija verovatnoće beta raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+msgid ""
+"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df})."
+msgstr ""
+"Prizivanje dva argumenta „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
+"kao „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:295
+msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.QCHISQ:kvantilna funkcija verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, beta raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, ki na kvadrat raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:322
-msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
-msgstr "R.DT:funkcija gustine verovatnoće studentove t raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:301
+msgid ""
+"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQINV(@{p},@{df})."
+msgstr ""
+"Prizivanje dva argumenta „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
+"kao „CHISQINV(@{p},@{df})“."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324 ../plugins/fn-r/functions.c:346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:370 ../plugins/fn-r/functions.c:1277
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1301 ../plugins/fn-r/functions.c:1327
-msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "n:broj stepeni slobode raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:320
+msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
+msgstr "R.DEXP:funkcija gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:326
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:324
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Student t "
+"This function returns the probability density function of the exponential "
"distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće studentove t raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:344
-msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
-msgstr "R.PT:funkcija celokupne raspodele studentove t raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:342
+msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
+msgstr "R.PEXP:funkcija zbirne raspodele eksponencijalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:347
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
-"distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele studentove t raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele eksponencijalne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:368
-msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
-msgstr "R.QT:kvantilna funkcija verovatnoće studentove t raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:366
+msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
+msgstr "R.QEXP:kvantilna funkcija verovatnoće eksponencijalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:371
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, studentove t raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, eksponencijalne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:390
msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
msgstr "R.DF:funkcija gustine verovatnoće F raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:394 ../plugins/fn-r/functions.c:418
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:392 ../plugins/fn-r/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
msgstr "n1:prvi broj stepeni slobode raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395 ../plugins/fn-r/functions.c:419
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
msgstr "n2:drugi broj stepeni slobode raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:395
msgid ""
"This function returns the probability density function of the F distribution."
msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće F raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:414
msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
-msgstr "R.PF:funkcija celokupne raspodele F raspodele"
+msgstr "R.PF:funkcija zbirne raspodele F raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:420
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the F "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele F raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele F raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:440
msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
msgstr "R.QF:kvantilna funkcija verovatnoće F raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:448
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the F distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, F raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, F raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:468
-msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
-msgstr "R.DCHISQ:funkcija gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:466
+msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
+msgstr "R.DGAMMA:funkcija gustine verovatnoće game"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1114
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142
-msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "df:broj stepeni slobode raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:468 ../plugins/fn-r/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1166 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1273 ../plugins/fn-r/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1448 ../plugins/fn-r/functions.c:1474
+msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
+msgstr "oblik:parametar oblika raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:472
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:471
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the chi-square "
+"This function returns the probability density function of the gamma "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:473
-msgid ""
-"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
-msgstr ""
-"Prizivanje dva argumenta „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
-"kao „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće gama raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:491
-msgid ""
-"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
-msgstr "R.PCHISQ:funkcija celokupne raspodele ki na kvadrat raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:490
+msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
+msgstr "R.PGAMMA:funkcija zbirne raspodele gama raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:496
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
+"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele ki na kvadrat raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:497
-msgid ""
-"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df})."
-msgstr ""
-"Prizivanje dva argumenta „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
-"kao „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele gama raspodele."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:516
-msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
-msgstr "R.QCHISQ:kvantilna funkcija verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
+msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
+msgstr "R.QGAMMA:kvantilna funkcija verovatnoće gama raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, ki na kvadrat raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, gama raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
-msgid ""
-"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQINV(@{p},@{df})."
-msgstr ""
-"Prizivanje dva argumenta „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
-"kao „CHISQINV(@{p},@{df})“."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:541
-msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.DWEIBULL:funkcija gustine verovatnoće Vejbulove raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
+msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
+msgstr "R.DGEOM:funkcija gustine verovatnoće geometrijske raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:546
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"This function returns the probability density function of the geometric "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Vejbulove raspodele."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće geometrijske raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:565
-msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.PWEIBULL:funkcija celokupne raspodele Vejbulove raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564
+msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
+msgstr "R.PGEOM:funkcija zbirne raspodele geometrijske raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:569
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele Vejbulove raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele geometrijske raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
-msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.QWEIBULL:kvantilna funkcija verovatnoće Vejbulove raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588
+msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
+msgstr "R.QGEOM:kvantilna funkcija verovatnoće geometrijske raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:597
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:593
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, Vejbulove raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, geometrijske raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
-msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.DPOIS:funkcija gustine verovatnoće Puasonove raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#| msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.DGUMBEL:funkcija gustine verovatnoće Gambelove raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:614 ../plugins/fn-r/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#| msgid "location:the location parameter of the distribution"
+msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "mi:parametar mesta slobode raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:619 ../plugins/fn-r/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:615 ../plugins/fn-r/functions.c:639
#: ../plugins/fn-r/functions.c:665
-msgid "lambda:the mean of the distribution"
-msgstr "lambda:srednja vrednost raspodele"
+#| msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
+msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "beta:parametar razmere slobode raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
+#| msgid ""
+#| "This function returns the probability density function of the beta "
+#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Poisson "
+"This function returns the probability density function of the Gumbel "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Puasonove raspodele."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Gambelove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:639
-msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.PPOIS:funkcija celokupne raspodele Puasonove raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+#| msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.PGUMBEL:funkcija zbirne raspodele Gambelove raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:642
+#| msgid ""
+#| "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele Puasonove raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Gambelove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:663
-msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.QPOIS:kvantilna funkcija verovatnoće Puasonove raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#| msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.QGUMBEL:kvantilna funkcija verovatnoće Gambelove raspodele"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:668
+#| msgid ""
+#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
+#| "inverse of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, Puasonove raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, Gambelove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:687
-msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
-msgstr "R.DEXP:funkcija gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+msgid ""
+"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.DHYPER:funkcija gustine verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:744
+msgid "r:the number of red balls"
+msgstr "r:broj crvenih kuglica"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:745
+msgid "b:the number of black balls"
+msgstr "b:broj crnih kuglica"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:692 ../plugins/fn-r/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:746
+msgid "n:the number of balls drawn"
+msgstr "n:broj bacanja kuglica"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the exponential "
+"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
"distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće eksponencijalne "
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće hipergeometrijske "
"raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:709
-msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
-msgstr "R.PEXP:funkcija celokupne raspodele eksponencijalne raspodele"
-
#: ../plugins/fn-r/functions.c:714
msgid ""
+"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.PHYPER:funkcija zbirne raspodele hipergeometrijske raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
+msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"exponential distribution."
+"hypergeometric distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele eksponencijalne "
-"raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele hipergeometrijske raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:733
-msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
-msgstr "R.QEXP:kvantilna funkcija verovatnoće eksponencijalne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+msgid ""
+"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.QHYPER:kvantilna funkcija verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, eksponencijalne raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, hipergeometrijske raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:757
-msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
-msgstr "R.DBINOM:funkcija gustine verovatnoće binomne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:770
+msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.DLNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne logaritamske raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:759 ../plugins/fn-r/functions.c:783
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:809
-msgid "n:the number of trials"
-msgstr "n:broj pokušaja"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:772 ../plugins/fn-r/functions.c:796
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:822
+msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
+msgstr "log_srednja_vrednost:srednja vrednost glavne normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:760 ../plugins/fn-r/functions.c:784
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:810 ../plugins/fn-r/functions.c:836
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:860 ../plugins/fn-r/functions.c:886
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:993 ../plugins/fn-r/functions.c:1015
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1039
-msgid "psuc:the probability of success in each trial"
-msgstr "vusp:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773 ../plugins/fn-r/functions.c:797
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:823
+msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
+msgstr "log_sd:standardno odstupanje glavne normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the binomial "
+"This function returns the probability density function of the log-normal "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće binomne raspodele."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne logaritamske "
+"raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:781
-msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
-msgstr "R.PBINOM:funkcija celokupne raspodele binomne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:794
+msgid ""
+"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.PLNORM:funkcija zbirne raspodele normalne logaritamske raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
+"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele binomne raspodele."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne logaritamske "
+"raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:807
-msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
-msgstr "R.QBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće binomne raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:820
+msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.QLNORM:kvantilna funkcija verovatnoće log-normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:826
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, binomne raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, normalne logaritamske raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
msgid ""
"R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
msgstr "R.DNBINOM:funkcija gustine verovatnoće negativne binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:834 ../plugins/fn-r/functions.c:858
-#| msgid "n:number of failures"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:847 ../plugins/fn-r/functions.c:871
msgid "x:observation (number of failures)"
msgstr "h:posmatranje (broj neuspeha)"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:835 ../plugins/fn-r/functions.c:859
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:885
-#| msgid "t:threshold number of successes"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:848 ../plugins/fn-r/functions.c:872
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
msgid "n:required number of successes"
msgstr "n:zahtevani broj uspeha"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:851
msgid ""
"This function returns the probability density function of the negative "
"binomial distribution."
@@ -7232,217 +7876,169 @@ msgstr ""
"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće negativne binomne "
"raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:870
msgid ""
"R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
"distribution"
-msgstr ":R.PNBINOMfunkcija celokupne raspodele negativne binomne raspodele"
+msgstr "R.PNBINOM:funkcija zbirne raspodele negativne binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:863
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:876
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the negative "
"binomial distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele negativne binomne "
-"raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele negativne binomne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:896
msgid ""
"R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
-msgstr ":R.QNBINOMkvantilna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
+msgstr "R.QNBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:902
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
"distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, negativne binomne raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:909
-msgid ""
-"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "R.DHYPER:funkcija gustine verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, negativne binomne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:911 ../plugins/fn-r/functions.c:937
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:965
-msgid "r:the number of red balls"
-msgstr "r:broj crvenih kuglica"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:922
+msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
+msgstr "R.DNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:912 ../plugins/fn-r/functions.c:938
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:966
-msgid "b:the number of black balls"
-msgstr "b:broj crnih kuglica"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:924 ../plugins/fn-r/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:974
+msgid "mu:mean of the distribution"
+msgstr "mu:srednja vrednost raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:913 ../plugins/fn-r/functions.c:939
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:967
-msgid "n:the number of balls drawn"
-msgstr "n:broj bacanja kuglica"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:925 ../plugins/fn-r/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:975
+msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
+msgstr "sigma:standardno odstupanje raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:927
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
+"This function returns the probability density function of the normal "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće hipergeometrijske "
-"raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:935
-msgid ""
-"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "R.PHYPER:funkcija celokupne raspodele hipergeometrijske raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
+msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
+msgstr "R.PNORM:funkcija zbirne raspodele normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:952
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"hypergeometric distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele hipergeometrijske "
-"raspodele."
+"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"distribution."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
-msgid ""
-"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "R.QHYPER:kvantilna funkcija verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:972
+msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
+msgstr "R.QNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:970
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:978
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, hipergeometrijske raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, normalne raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
-msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
-msgstr "R.DGEOM:funkcija gustine verovatnoće geometrijske raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:998
+msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.DPOIS:funkcija gustine verovatnoće Puasonove raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1000 ../plugins/fn-r/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+msgid "lambda:the mean of the distribution"
+msgstr "lambda:srednja vrednost raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
msgid ""
-"This function returns the probability density function of the geometric "
+"This function returns the probability density function of the Poisson "
"distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće geometrijske raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Puasonove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1013
-msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
-msgstr "R.PGEOM:funkcija celokupne raspodele geometrijske raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
+msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.PPOIS:funkcija zbirne raspodele Puasonove raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1025
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele geometrijske raspodele."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Puasonove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1037
-msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
-msgstr "R.QGEOM:kvantilna funkcija verovatnoće geometrijske raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044
+msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.QPOIS:kvantilna funkcija verovatnoće Puasonove raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1042
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1049
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, geometrijske raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1061
-msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.DCAUCHY:funkcija gustine verovatnoće Košijeve raspodele"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1063 ../plugins/fn-r/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
-msgid "location:the center of the distribution"
-msgstr "mesto:središte raspodele"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
-msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Cauchy "
-"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Košijeve raspodele."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1085
-msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.PCAUCHY:funkcija celokupne raspodele Košijeve raspodele"
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, Puasonove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
-msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
-"distribution."
-msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele Košijeve raspodele."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#| msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
+msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.DRAYLEIGH:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1111
-#| msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
-msgid ""
-"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
-"distribution"
-msgstr "R.PTUKEY:funkcija celokupne raspodele raspodele studentizovanog opsega"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1113 ../plugins/fn-r/functions.c:1141
-#| msgid "n:the number of trials"
-msgid "nmeans:the number of means"
-msgstr "nsrednjihvrednosti:broj srednjih vrednosti"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-#| msgid "r:the number of red balls"
-msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
-msgstr "nopsega:broj opsega; osnovno je 1"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1072
#| msgid ""
-#| "This function returns the cumulative distribution function of the Student "
-#| "t distribution."
+#| "This function returns the probability density function of the F "
+#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"Studentized range distribution."
+"This function returns the probability density function of the Rayleigh "
+"distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele raspodele studentizovanog "
-"opsega."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Rejlajove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
-#| msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090
+#| msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
msgid ""
-"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
-msgstr ""
-"R.QTUKEY:kvantilna funkcija verovatnoće raspodele studentizovanog opsega"
+"R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.PRAYLEIGH:funkcija zbirne raspodele Rejlajove raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1095
#| msgid ""
-#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
-#| "inverse of the cumulative distribution function, of the Student t "
+#| "This function returns the cumulative distribution function of the F "
#| "distribution."
msgid ""
-"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
"distribution."
-msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, raspodele studentizovanog opsega."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Rejlajove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1167
-msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.QCAUCHY:kvantilna funkcija verovatnoće Košijeve raspodele"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114
+#| msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
+msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.QRAYLEIGH:kvantilna funkcija verovatnoće Rejlajove raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
+#| msgid ""
+#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
+#| "inverse of the cumulative distribution function, of the F distribution."
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, Košijeve raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, Rejlajove raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1138
msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
msgstr "R.DSNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne nesimetrične raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1222
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
msgid "location:the location parameter of the distribution"
msgstr "mesto:parametar mesta raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
msgid ""
"This function returns the probability density function of the skew-normal "
"distribution."
@@ -7450,75 +8046,184 @@ msgstr ""
"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne nesimetrične "
"raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
msgid ""
"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.PSNORM:funkcija celokupne raspodele normalne nesimetrične raspodele"
+msgstr "R.PSNORM:funkcija zbirne raspodele normalne nesimetrične raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1226
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1171
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
"normal distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele normalne nesimetrične "
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne nesimetrične "
"raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192
msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
msgstr ""
"R.QSNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne nesimetrične raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, normalne nesimetrične raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, normalne nesimetrične raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
msgstr "R.DST:funkcija gustine verovatnoće nesimetrične t raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1272 ../plugins/fn-r/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1320 ../plugins/fn-r/functions.c:1344
+msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "n:broj stepeni slobode raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225
msgid ""
"This function returns the probability density function of the skew-t "
"distribution."
msgstr ""
"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće nesimetrične t raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
-msgstr "R.PST:funkcija celokupne raspodele nesimetrične t raspodele"
+msgstr "R.PST:funkcija zbirne raspodele nesimetrične t raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
"distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje funkciju celokupne raspodele nesimetrične t raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele nesimetrične t raspodele."
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1270
msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
msgstr "R.QST:kvantilna funkcija verovatnoće nesimetrične t raspodele"
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
-"celokupne raspodele, nesimetrične t raspodele."
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, nesimetrične t raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1296
+msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
+msgstr "R.DT:funkcija gustine verovatnoće studentove t raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Student t "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće studentove t raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1318
+msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
+msgstr "R.PT:funkcija zbirne raspodele studentove t raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1323
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
+"distribution."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele studentove t raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1342
+msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+msgstr "R.QT:kvantilna funkcija verovatnoće studentove t raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1347
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, studentove t raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1366
+msgid ""
+"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
+"distribution"
+msgstr "R.PTUKEY:funkcija zbirne raspodele raspodele studentizovanog opsega"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1368 ../plugins/fn-r/functions.c:1396
+msgid "nmeans:the number of means"
+msgstr "brsrvr:broj srednjih vrednosti"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1370 ../plugins/fn-r/functions.c:1398
+msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
+msgstr "bropsega:broj opsega; podrazumeva se 1"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1373
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"Studentized range distribution."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele raspodele studentizovanog "
+"opsega."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1394
+msgid ""
+"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
+msgstr ""
+"R.QTUKEY:kvantilna funkcija verovatnoće raspodele studentizovanog opsega"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, raspodele studentizovanog opsega."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1422
+msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.DWEIBULL:funkcija gustine verovatnoće Vejbulove raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Vejbulove raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1446
+msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.PWEIBULL:funkcija zbirne raspodele Vejbulove raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1452
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"distribution."
+msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Vejbulove raspodele."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1472
+msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.QWEIBULL:kvantilna funkcija verovatnoće Vejbulove raspodele"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1478
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
+"zbirne raspodele, Vejbulove raspodele."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
msgid "RAND:a random number between zero and one"
-msgstr "RAND:proizvoljan broj između nule i jedinice"
+msgstr "RAND:nasumičan broj između nule i jedinice"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
msgid ""
"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
msgstr ""
-"RANDUNIFORM:proizvoljna varijansa iz ravnomerne raspodele od @{a} do @{b}"
+"RANDUNIFORM:nasumična varijansa iz ravnomerne raspodele od @{a} do @{b}"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
@@ -7530,15 +8235,15 @@ msgstr "b:gornja granica ravnomerne raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{a} > @{b} RANDUNIFORM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{a} > @{b} „RANDUNIFORM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
-msgstr "RANDDISCRETE:proizvoljna varijanta iz potpune odvojene raspodele"
+msgstr "RANDDISCRETE:nasumična varijansa iz potpune odvojene raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
msgid "val_range:possible values of the random variable"
-msgstr "opseg_vrednosti:moguće vrednosti proizvoljne promenljive"
+msgstr "opseg_vrednosti:moguće vrednosti nasumične promenljive"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
msgid ""
@@ -7561,8 +8266,8 @@ msgid ""
"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
"#NUM!"
msgstr ""
-"Ako zbir svih vrednosti u @{opsegu_verovatnoće} nije jedinica, RANDDISCRETE "
-"ispisuje #BROJ!"
+"Ako zbir svih vrednosti u @{opsegu_verovatnoće} nije jedinica, "
+"„RANDDISCRETE“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
msgid ""
@@ -7570,13 +8275,13 @@ msgid ""
"returns #NUM!"
msgstr ""
"Ako @{opseg_vrednosti} i @{opseg_verovatnoće} nisu iste veličine, "
-"RANDDISCRETE ispisuje #BROJ!"
+"„RANDDISCRETE“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
msgid ""
"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Ako @{opseg_vrednosti} ili @{opseg_verovatnoće} nije opseg, RANDDISCRETE "
+"Ako @{opseg_vrednosti} ili @{opseg_verovatnoće} nije opseg, „RANDDISCRETE“ "
"ispisuje #VREDNOST!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
@@ -7597,7 +8302,7 @@ msgstr "λ:parametar Puasonove raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{λ} < 0 RANDPOISSON ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{λ} < 0 „RANDPOISSON“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
@@ -7614,29 +8319,29 @@ msgstr "n:broj pokušaja"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDBINOM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDBINOM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{n} < 0 RANDBINOM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{n} < 0 „RANDBINOM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
msgid ""
"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
"@{top}"
-msgstr "RANDBETWEEN:nasumični ceo broj između i uključujući @{donje} i @{gornje}"
+msgstr "RANDBETWEEN:nasumični ceo broj između i uključujući @{donju} i @{gornju}"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
msgid "bottom:lower limit"
-msgstr "donje:donja granica"
+msgstr "donja:donja granica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
msgid "top:upper limit"
-msgstr "gornje:gornja granica"
+msgstr "gornja:gornja granica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{donje} > @{gornje}, RANDBETWEEN ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{donja} > @{gornje}, „RANDBETWEEN“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
@@ -7648,23 +8353,23 @@ msgstr "n:broj neuspeha"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDNEGBINOM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDNEGBINOM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{n} < 1 RANDNEGBINOM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{n} < 1 „RANDNEGBINOM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
msgstr "RANDBERNOULLI:nasumična varijansa iz Bernulijeve raspodele"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
msgid "p:probability of success"
msgstr "p:verovatnoća uspeha"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDBERNOULLI ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDBERNOULLI“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
@@ -7680,11 +8385,11 @@ msgstr "σ:standardno odstupanje raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{σ} < 0 RANDNORM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{σ} < 0 „RANDNORM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
-msgstr "RANDCAUCHY:proizvoljna varijansa iz Košijeve ili Lorencove raspodele"
+msgstr "RANDCAUCHY:nasumična varijansa iz Košijeve ili Lorencove raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
msgid "a:scale parameter of the distribution"
@@ -7692,7 +8397,7 @@ msgstr "a:parametar razmere raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{a} < 0 RANDCAUCHY ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{a} < 0 „RANDCAUCHY“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
@@ -7704,19 +8409,21 @@ msgstr "ζ:parametar normalne logičke raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{σ} < 0 RANDLOGNORM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{σ} < 0 „RANDLOGNORM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
msgstr "RANDWEIBULL:nasumična varijansa iz Vejbulijeve raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
-msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "a:parametar Vejbulove raspodele"
+#| msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
+msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "a:parametar razmere Vejbulove raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
-msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "b:parametar Vejbulove raspodele"
+#| msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
+msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "b:parametar oblika Vejbulove raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
@@ -7748,16 +8455,18 @@ msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
msgstr "RANDGAMMA:nasumična varijansa iz Gama raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
-msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "a:parametar gama raspodele"
+#| msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
+msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
+msgstr "a:parametar oblika gama raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
-msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "b:parametar gama raspodele"
+#| msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
+msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
+msgstr "b:parametar razmere gama raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{a} ≤ 0, RANDGAMMA ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{a} ≤ 0, „RANDGAMMA“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
@@ -7809,7 +8518,7 @@ msgstr "RANDGEOM:nasumična varijansa iz geometrijske raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDGEOM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDGEOM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
@@ -7831,16 +8540,16 @@ msgstr "t:ukupan broj izabranih predmeta"
msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
msgstr "RANDLOG:nasumična varijansa iz logaritamske raspodele"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:993 ../plugins/fn-stat/functions.c:1051
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1243 ../plugins/fn-stat/functions.c:1533
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
msgid "p:probability"
msgstr "p:verovatnoća"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDLOG ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDLOG“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
@@ -7849,7 +8558,7 @@ msgstr "RANDCHISQ:nasumična varijansa iz Ki na kvadrat raspodele"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
#: ../plugins/fn-random/functions.c:942
msgid "df:degrees of freedom"
-msgstr "ss:stepeni slobode"
+msgstr "stesl:stepeni slobode"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
@@ -7873,7 +8582,7 @@ msgstr "vrsta:vrsta Gumbelove raspodele, podrazumeva se 1"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
-msgstr "Ako @{vrsta} nije ni 1 ni 2, RANDGUMBEL ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako @{vrsta} nije ni 1 ni 2, „RANDGUMBEL“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
@@ -7908,11 +8617,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{α} ≤ 0 ili @{α} > 2, RANDLEVY ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{α} ≤ 0 ili @{α} > 2, „RANDLEVY“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{β} < -1 or @{β} > 1, „RANDLEVY“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
@@ -7964,6 +8673,9 @@ msgid ""
"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
"3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
msgstr ""
+"Metod je zasnovan na čuvenom Marsaljinom algoritmu pravougaono-klinastog "
+"ostatka (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961.)), sa ovim stanovištem objašnjenim "
+"u Knutu, v2, 3° izdanje, str.139, 586 (vežba 11)."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
msgid ""
@@ -8001,6 +8713,22 @@ msgid ""
"stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
"is created according to the values."
msgstr ""
+"„SIMTABLE“ ispisuje jednu od vrednosti u datom spisku argumenata u "
+"zavisnosti od okruglog broja alata simulacije. Kada alat simulacije nije "
+"pokrenut, „SIMTABLE“ ispisuje @{d1}.\n"
+"Sa alatom simulacije i funkcijom „SIMTABLE“ možete testirati date promenljive "
+"odluke. Svaka funkcija „SIMTABLE“ sadrži moguće vrednosti promenljive "
+"simulacije. U većini ispravnih modela simulacije treba da imate isti broj "
+"vrednosti @{dN} za sve promenljive odluke. Ako je simulacija pokrenuta više "
+"puta nego što ima definisanih vrednosti, „SIMTABLE“ ispisuje grešku #N/D! ("
+"npr. ako A1 sadrži „=SIMTABLE(1)“ a A2 „=SIMTABLE(1,2)“, A1 daje grešku #N/"
+"D! u drugom krugu).\n"
+"Uspešna upotreba alata simulacije takođe zahteva da alatu date najmanje jednu "
+"ulaznu promenljivu koja ima „RAND()“ ili bilo koju drugu funkciju "
+"„RAND<naziv_distribucije>()“ u njoj. U svakom krugu, alat simulacije se "
+"ponavlja dati broj puta nad svim ulaznim promenljivim da bi ih preispitao. Pri "
+"svakom ponavljanju, vrednosti izlaznih promenljivih se čuvaju, a kada se završi "
+"krug, stvaraju se opisni statistički podaci u skladu sa vrednostima."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:884
msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
@@ -8058,7 +8786,7 @@ msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične raspodele nije uopšte @{𝛼}."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
-msgstr "Ako je @{𝜔} < 0, RANDSNORM ispisuje #BROJ!"
+msgstr "Ako je @{𝜔} < 0, „RANDSNORM“ ispisuje #BROJ!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:941
msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
@@ -8080,7 +8808,7 @@ msgstr "Srednje odstupanje nesimetrične t raspodele nije 1."
msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične t nije uopšte @{𝛼}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -8092,57 +8820,45 @@ msgstr ""
"vrednost nula (0). Ako se argument procenjuje na TAČNO, računa se kao jedan "
"(1). Znajte da se prazna polja ne uračunavaju."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
msgid "VARP:variance of an entire population"
msgstr "VARP:varijansa čitave populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2613 ../plugins/fn-stat/functions.c:2644
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2672 ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
msgid "area1:first cell area"
msgstr "oblast1:oblast prvog polja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614 ../plugins/fn-stat/functions.c:2645
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2673 ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
msgid "area2:second cell area"
msgstr "oblast2:oblast drugog polja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
msgid "VARP is also known as the N-variance."
-msgstr "VARP je takođe poznata kao N-varijansa."
+msgstr "„VARP“ je takođe poznata kao N-varijansa."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
-"i 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
-msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
-msgstr "Tada „VARP(A1:A5)“ iznosi 94.112"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
msgid "wiki:en:Variance"
msgstr "viki:en:Varijansa"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
msgid "wolfram:Variance.html"
msgstr "volfram:Varijansa.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
msgid "VAR:sample variance of the given sample"
msgstr "VAR:varijansa uzorka datog uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
-msgstr "VAR je takođe poznata kao N-1-varijansa."
+msgstr "„VAR“ je takođe poznata kao N-1-varijansa."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2618
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
msgid ""
"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -8150,55 +8866,29 @@ msgid ""
"which the sample is drawn."
msgstr ""
"Pošto N-1-varijansa uključuje Beselovu ispravku, a N-varijansa izračunata "
-"VARPA-om ili VARP-om ne, pod razumnim uslovima N-1-varijansa je nepristrasan "
-"procenjivač varijanse populacije iz koje je iscrtan uzorak."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:641 ../plugins/fn-stat/functions.c:668
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:694 ../plugins/fn-stat/functions.c:744
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:770 ../plugins/fn-stat/functions.c:805
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845 ../plugins/fn-stat/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1916 ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1966 ../plugins/fn-stat/functions.c:1991
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2117 ../plugins/fn-stat/functions.c:2249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2292 ../plugins/fn-stat/functions.c:2480
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2830 ../plugins/fn-stat/functions.c:2873
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
-"i 40.1."
+"„VARPA“-om ili „VARP“-om ne, pod razumnim uslovima N-1-varijansa je "
+"nepristrasan procenjivač varijanse populacije iz koje je iscrtan uzorak."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85
-msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
-msgstr "Tada „VAR(A1:A5)“ iznosi 117.64."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEV:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr "STDEV je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
+msgstr "„STDEV“ je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
msgstr ""
"Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
-"STDEVP."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
-msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
-msgstr "Tada „STDEV(A1:A5)“ iznosi 10.84619749."
+"„STDEVP“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
msgid "wiki:en:Standard_deviation"
msgstr "viki:en:Standardno_odstupanje"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
msgstr "volfram:Standardno_odstupanje.html"
@@ -8206,31 +8896,27 @@ msgstr "volfram:Standardno_odstupanje.html"
msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije date populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
msgid "This is also known as the N-standard deviation"
msgstr "Ovo je takođe poznato kao N-standardno odstupanje"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140
-msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
-msgstr "Tada „STDEVP(A1:A5)“ iznosi 9.701133954."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK:rang broja u spisku brojeva"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
msgid "x:number whose rank you want to find"
msgstr "h:broj čiji rang želite da pronađete"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
msgstr "poredak:0 (opadajući) ili ne-nula (rastući); podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
-msgstr "U slučaju nerešenog, RANK ispisuje najveći mogući rang."
+msgstr "U slučaju nerešenog, „RANK“ ispisuje najveći mogući rang."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
"25.9, and 25.9."
@@ -8238,27 +8924,27 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
"i 25.9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "Tada „RANK(17.3,A1:A5)“ iznosi 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
msgstr "Tada „RANK(25.9,A1:A5)“ iznosi 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK.AVG:rang broja na spisku brojeva"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
-msgstr "U slučaju nerešenog, RANK ispisuje prosečan rang."
+msgstr "U slučaju nerešenog, „RANK“ ispisuje prosečan rang."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
msgid "This function is Excel 2010 compatible."
msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom 2010."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 25.9."
@@ -8266,27 +8952,27 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
"i 25.9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "Tada „RANK.AVG(17.3,A1:A5)“ iznosi 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
msgstr "Tada „RANK.AVG(25.9,A1:A5)“ iznosi 1.5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
msgstr "TRIMMEAN:srednja vrednost unutrašnjosti skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
msgstr "uputa:spisak brojeva čiju srednju vrednost želite da izračunate"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
msgstr "razlomak:razlomak skupa podataka isključenog iz srednje vrednosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
msgid ""
"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -8295,42 +8981,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako je @{razlomak}=0,2 i skup podataka sadrži 40 brojeva, 8 brojeva se "
"probira iz skupa podataka (40 h 0,2): sa 4 najveća i 4 najmanja. Da se "
-"izbegne pristrasnost, broj tačaka koje će biti isključene se uvek zaokružuje "
-"na najbliži paran broj."
+"izbegne pristrasnost, broj tačaka koje biće isključene se uvek zaokružuje na "
+"najbliži paran broj."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:278
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
+"i 40.1."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
msgid ""
"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
msgstr ""
-"Tada „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ iznosi 23,2 a TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ iznosi 21,5."
+"Tada „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ iznosi 23,2 a „TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ iznosi 21,5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
msgid "COVAR:covariance of two data sets"
msgstr "COVAR:kovarijansa dva skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
msgid "array1:first data set"
msgstr "niz1:prvi skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
msgid "array2:set data set"
msgstr "niz2:drugi skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:839 ../plugins/fn-stat/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1939
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1989 ../plugins/fn-stat/functions.c:2070
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2089 ../plugins/fn-stat/functions.c:2113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
msgstr "Niske i prazne vrednosti se jednostavno zanemaruju."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 ../plugins/fn-stat/functions.c:2421
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2914 ../plugins/fn-stat/functions.c:2980
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4079 ../plugins/fn-stat/functions.c:4136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397 ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -8339,172 +9038,163 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, "
"i 40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
msgstr "Tada „COVAR(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 65.858."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
msgid "wiki:en:Covariance"
msgstr "viki:en:Kovarijansa"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
msgid "wolfram:Covariance.html"
msgstr "volfram:Kovarijansa.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
msgstr "COVARIANCE.S:kovarijansa uzorka dva skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
-msgstr "CORREL:Koeficijent Pirsonove uzajamnosti dva skupa podataka"
+msgstr "CORREL:Koeficijent Pirsonovog međuodnosa dva skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
msgid "array2:second data set"
msgstr "niz2:drugi skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
msgstr "Tada „CORREL(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 0,996124788."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr "viki:en:Koeficijent_uzajamnosti.html"
+msgstr "viki:en:Koeficijent_međuodnosa.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
msgid ""
"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
msgstr "NEGBINOMDIST:masovna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
msgid "f:number of failures"
msgstr "f:broj neuspeha"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
msgid "t:threshold number of successes"
msgstr "t:početni broj uspeha"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
msgid "p:probability of a success"
msgstr "p:verovatnoća uspeha"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ako je @{f} ili @{t} ne-ceo broj skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je (@{f} + @{t} -1) <= 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:996 ../plugins/fn-stat/functions.c:1248
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1537 ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1604 ../plugins/fn-stat/functions.c:1665
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4440
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
msgid ""
"NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
"distribution"
-msgstr "NORMSDIST:funkcija celokupne raspodele standardne normalne raspodele"
+msgstr "NORMSDIST:funkcija zbirne raspodele standardne normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
msgstr "„NORMSDIST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.NORMSDIST“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
msgid "wiki:en:Normal_distribution"
msgstr "viki:en:Normalna_raspodela"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:446 ../plugins/fn-stat/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
msgstr "volfram:Normalna_raspodela.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
-#| msgid ""
-#| "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
-#| "distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
msgid ""
"SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
"interval"
msgstr ""
"SNORM.DIST.RANGE:verovatnoća standardne normalne raspodele preko intervala"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
-#| msgid "upper:upper limit of the integral"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
msgid "x1:start of the interval"
msgstr "x1:početak intervala"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
-#| msgid "upper:upper limit of the integral"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
msgid "x2:end of the interval"
msgstr "x1:kraj intervala"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
msgid ""
"This function returns the cumulative probability over a range of the "
"standard normal distribution; that is the integral over the probability "
"density function from @{x1} to @{x2}."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje zbirnu verovatnoću na opsegu standardne obične "
+"raspodele; a to je integral funkcije gustine verovatnoće od @{x1} do @{x2}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
-#| msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
msgstr "Ako je @{x1}>@{x2}, ova funkcija ispisuje negativnu vrednost."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
msgid ""
"NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
"normal distribution"
msgstr ""
-"NORMSINV:inverznost funkcije celokupne raspodele standardne normalne "
-"raspodele"
+"NORMSINV:inverznost funkcije zbirne raspodele standardne normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
msgid "p:given probability"
msgstr "p:data verovatnoća"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
msgstr "„NORMSINV“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.NORMSINV“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
msgid "OWENT:Owen's T function"
msgstr "OWENT:Ovensova T funkcija"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
msgid "h:number"
msgstr "h:broj"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:511
-msgid "a:number"
-msgstr "a:broj"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
msgid ""
"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
-msgstr "LOGNORMDIST:funkcija celokupne raspodele normalne logičke raspodele"
+msgstr "LOGNORMDIST:funkcija zbirne raspodele normalne logičke raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
msgid "mean:mean"
msgstr "srednja vrednost:srednja vrednost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
msgid "stddev:standard deviation"
msgstr "stndodst:standardno odstupanje"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 LOGNORMDIST ispisuje #DIV/0! grešku."
+msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 „LOGNORMDIST“ ispisuje #DIV/0! grešku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
msgid ""
"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -8512,148 +9202,137 @@ msgstr ""
"Ako je @{x} <= 0, @{srednja_vrednost} < 0 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija "
"ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
-msgstr "viki:en:LOg-normalna_raspodela"
+msgstr "viki:en:Log-normalna_raspodela"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:539 ../plugins/fn-stat/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
msgstr "volfram:Normalna_logička_raspodela.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
msgid ""
"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
"distribution"
-msgstr ""
-"LOGINV:inverznost funkcije celokupne raspodele normalne logičke raspodele"
+msgstr "LOGINV:inverznost funkcije zbirne raspodele normalne logičke raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
msgstr ""
"Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija ispisuje "
"grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHERINV:inverznost Fišerovog preobražaja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
msgstr "Ako @{x} nije broj ova funkcija ispisuje grešku #VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
msgid "MODE:first most common number in the dataset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:664 ../plugins/fn-stat/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:716 ../plugins/fn-stat/functions.c:741
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:767 ../plugins/fn-stat/functions.c:802
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:837 ../plugins/fn-stat/functions.c:866
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906 ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1963 ../plugins/fn-stat/functions.c:1987
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2111 ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2559 ../plugins/fn-stat/functions.c:2586
+msgstr "MODE:prvi najopštiji broj u skupu podataka"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
msgid "number1:first value"
msgstr "broj1:prva vrednost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:665 ../plugins/fn-stat/functions.c:692
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:717 ../plugins/fn-stat/functions.c:742
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:768 ../plugins/fn-stat/functions.c:803
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:838 ../plugins/fn-stat/functions.c:867
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907 ../plugins/fn-stat/functions.c:1938
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1964 ../plugins/fn-stat/functions.c:1988
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2112 ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560 ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
msgid "number2:second value"
msgstr "broj2:druga vrednost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
msgid ""
"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
"error."
msgstr ""
-"Ako skup podataka ne sadrži nijedan duplikat ova funkcija ispisuje grešku "
-"#N/D."
+"Ako skup podataka ne sadrži nijedan duplikat ova funkcija ispisuje grešku #N/"
+"D."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"11.4, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11.4, 17.3, 11.4, 25.9 "
-"i 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615
-msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
-msgstr "Tada „MODE(A1:A5)“ iznosi 11.4."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
msgstr "viki:en:Režim_(statistika)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
msgid "wolfram:Mode.html"
msgstr "volfram:Režim.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
+msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
+msgstr "MODE.MULT:najopštiji brojevi u skupu podataka"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
msgid "HARMEAN:harmonic mean"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN:harmonička sredina"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
msgid ""
-"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
+"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
"reciprocals of the data points)."
msgstr ""
+"Harmonička sredina N tačaka podataka je N podeljeno zbirom recipročnosti "
+"tačaka podataka."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:642
-msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
-msgstr "Tada „HARMEAN(A1:A5)“ iznosi 19.529814427."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
-msgstr ""
+msgstr "viki:en:Harmonička_sredina"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "volfram:Harmonička_sredina.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
msgid "GEOMEAN:geometric mean"
msgstr "GEOMEAN:geometrijska sredina"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
msgid ""
"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
msgstr "Geometrijska sredina je jednaka N-tom korenu proizvoda N vrednosti."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:669
-msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
-msgstr "Tada „GEOMEAN(A1:A5)“ iznosi 21.279182482."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
msgid "wiki:en:Geometric_mean"
msgstr "viki:en:Geometrijska_sredina"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
msgid "wolfram:GeometricMean.html"
msgstr "volfram:Geometrijska_sredina.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
msgstr ""
+"COUNT:ukupan broj prosleđenih celih brojeva ili argumenata sa pokretnim "
+"zarezom"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
msgstr "Tada „COUNT(A1:A5)“ iznosi 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
msgstr "COUNTA:broj prosleđenih argumenata ne uključujući prazna polja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
@@ -8661,27 +9340,23 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve i niske 11.4, "
"„nedostaje“, „nedostaje“, 25.9, i 40.1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
msgstr "Tada „COUNTA(A1:A5)“ iznosi 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGE:prosek svih brojevnih vrednosti i polja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:745
-msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
-msgstr "Tada „AVERAGE(A1:A5)“ iznosi 23.2."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:747
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
msgstr "viki:en:Aritmetička_sredina"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
msgstr "volfram:Aritmetička_sredina.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
msgid ""
"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -8689,11 +9364,7 @@ msgstr ""
"MIN:najmanja vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
"pozitivnih brojeva"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:771
-msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
-msgstr "Tada „MIN(A1:A5)“ iznosi 11.4."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
msgid ""
"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -8701,15 +9372,11 @@ msgstr ""
"MAX:najveća vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
"pozitivnih brojeva"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:806
-msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
-msgstr "Tada „MAX(A1:A5)“ iznosi 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
msgstr "SKEW:nepristrasna procena za nesimetričnost raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
"moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
@@ -8717,556 +9384,594 @@ msgstr ""
"Ovo ima smisla samo ako osnovna raspodela zaista ima treći momenat. "
"Nesimetričnost simetrične (na primer, normalne) raspodele je nula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:843
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
msgid ""
"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Ako je dato manje od tri broja, ova funkcija ispisuje #DIV/0! grešku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846
-msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
-msgstr "Onda SKEW(A1:A5)“ iznosi 0.976798268."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:865
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
msgstr "SKEWP:nesimetričnost populacije skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Ako je dato manje od dva broja, SKEWP ispisuje #DIV/0! grešku."
+msgstr "Ako je dato manje od dva broja, „SKEWP“ ispisuje #DIV/0! grešku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:871
-msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
-msgstr "Tada „SKEWP(A1:A5)“ iznosi 0.655256198."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
msgid ""
"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
"exponential distribution"
msgstr ""
-"EXPONDIST:gustina vreovatnoće ili funkcija celokupne raspodele "
-"eksponencijalne raspodele"
+"EXPONDIST:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele eksponencijalne "
+"raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
msgid "y:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "y:parametar razmere"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893 ../plugins/fn-stat/functions.c:963
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1203 ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812 ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
"distribution function"
msgstr ""
+"zbirna:da li će proceniti funkciju gustine ili funkciju zbirne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
msgid ""
"If @{cumulative} is false it will return:\t {y} * exp (- {y}*@{x}),otherwise "
"it will return\t1 - exp (- {y}*@{x})."
msgstr ""
-"Ako je @{celokupna} netačna ispisaće:\t {y} * exp (- {y}*@{x}), u suprotnom "
+"Ako je @{zbirna} netačna ispisaće:\t {y} * exp (- {y}*@{x}), u suprotnom "
"ispisaće\t1 - exp (- {y}*@{x})."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} <= 0 ovo će ispisati grešku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
-msgstr ""
+msgstr "BERNOULLI:funkcija mase verovatnoće Bernulijeve raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
msgid "k:integer"
msgstr "k:ceo broj"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{k} != 0 i @{k} != 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
msgid ""
"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
"gamma distribution"
msgstr ""
-"GAMMADIST:gustina vreovatnoće ili funkcija celokupne raspodele gama "
-"raspodele"
+"GAMMADIST:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele gama raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:961 ../plugins/fn-stat/functions.c:994
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166 ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1244 ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
msgid "alpha:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:parametar razmere"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:962 ../plugins/fn-stat/functions.c:995
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167 ../plugins/fn-stat/functions.c:1202
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
msgid "beta:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "beta:parametar razmere"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:964 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1816 ../plugins/fn-stat/functions.c:2040
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{h} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:965 ../plugins/fn-stat/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1208 ../plugins/fn-stat/functions.c:1249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ako je @{alfa} <= 0 ili @{beta} <= 0, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
-msgstr "GAMMAINV:obrnuto od celokupne gama raspodele"
+msgstr "GAMMAINV:obrnuto od zbirne gama raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:997 ../plugins/fn-stat/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ako je @{alfa} <= 0 ili @{beta} <= 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST:funkcija opstanka ki na kvadrat raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1024 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
msgid "dof:number of degrees of freedom"
-msgstr "dof:broj stepena slobode"
+msgstr "stesl:broj stepena slobode"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1025 ../plugins/fn-stat/functions.c:1053
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281 ../plugins/fn-stat/functions.c:1370
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija opstanka je 1 manje funkcija zbirne raspodele."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
-msgstr "Ako @{dof} nije ceo broj skraćuje se."
+msgstr "Ako @{stesl} nije ceo broj skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1027 ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{dof} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako je @{stesl} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
msgid ""
"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
msgstr ""
-"„CHIDIST(@{x},@{dof})“ je funkcija Otvorene formule "
-"„LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})“."
+"„CHIDIST(@{x},@{stesl})“ je funkcija Otvorene formule "
+"„LEGACY.CHIDIST(@{x},@{stesl})“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV:inverznost funkcije opstanka ki na kvadrat raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
-"Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{dof} < 1 ova funkcija ispisuje grešku "
+"Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stesl} < 1 ova funkcija ispisuje grešku "
"#BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
msgid ""
"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
msgstr ""
-"„CHIINV(@{p},@{dof})“ je funkcija Otvorene formule "
-"„LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})“."
+"„CHIINV(@{p},@{stesl})“ je funkcija Otvorene formule "
+"„LEGACY.CHIDIST(@{p},@{stesl})“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1077
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST:p vrednost testa dobre ispune"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1078
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
msgid "actual_range:observed data"
msgstr "stvarni_opseg:posmatrani podaci"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1079
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
msgid "theoretical_range:expected values"
msgstr "teoretski_opseg:očekivane vrednosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
msgid ""
"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
"the expected values were calculated from the observed value in a test of "
"independence or test of homogeneity."
msgstr ""
+"Ako stvarni opseg nije n sa 1 ili 1 sa n opseg, već n sa m opseg, tada "
+"„CHITEST“ koristi (n-1) puta (m-1) kao stepene slobode. Ovo je korisno ako "
+"su očekivane vrednosti izračunate iz posmatrane vrednosti u testu "
+"nezavisnosti ili u testu homogenosti."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
msgstr "„CHITEST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.CHITEST“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "BETADIST:funkcija celokupne raspodele beta raspodele"
+msgstr "BETADIST:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168 ../plugins/fn-stat/functions.c:1205
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
msgstr "a:izborna donja granica, podrazumeva se 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169 ../plugins/fn-stat/functions.c:1206
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
msgstr "b:izborna gornja granica, podrazumeva se 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1170 ../plugins/fn-stat/functions.c:1207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{x} < @{a} ili @{x} > @{b} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr ""
+"Ako je @{x} < @{a} ili @{x} > @{b} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1172 ../plugins/fn-stat/functions.c:1209
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{a} >= @{b} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1199
-#| msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "BETA.DIST:funkcija celokupne raspodele beta raspodele"
+msgstr "BETA.DIST:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1242
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
msgid ""
"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
"distribution"
-msgstr "BETAINV:inverznost funkcije celokupne raspodele beta raspodele"
+msgstr "BETAINV:inverznost funkcije zbirne raspodele beta raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST:funkcija opstanka studentove t-raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
msgid "tails:1 or 2"
msgstr "ostatak:1 ili 2"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako @{ostatak} nije ni 1 ni 2 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for "
"compatibility."
msgstr ""
+"Parametarizacija ove funkcije se razlikuje od onoga za šta se koristi, npr. "
+"NORMSDIST. Ovo je uobičajeni izvor grešaka, ali je neophodno za saglasnost."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom za ne-negativno @{x}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1329
-#| msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
-msgstr ""
+msgstr "TINV:inverznost dva ostatka studentove t raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1330
-#| msgid "p:probability of a success"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
msgid "p:probability in both tails"
msgstr "p:verovatnoća u oba ostatka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
msgid ""
"This function returns the non-negative value x such that the area under the "
"Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje ne-negativnu vrednost x tako da oblast pod studentovom "
+"t gustinom sa @{stesl} stepenom slobode sa desne strane x jeste @{p}/2."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for "
"compatibility."
msgstr ""
+"Parametarizacija ove funkcije se razlikuje od onoga za šta se koristi, npr. "
+"„NORMSINV“. Ovo je uobičajeni izvor grešaka, ali je neophodno za saglasnost."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST:funkcija opstanka F raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
-msgstr "dof_brojioca:stepeni slobode brojioca"
+msgstr "stesl_brojioca:stepeni slobode brojioca"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369 ../plugins/fn-stat/functions.c:1535
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
-msgstr "dof_imenioca:stepeni slobode imenioca"
+msgstr "stesl_imenioca:stepeni slobode imenioca"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
"error."
msgstr ""
-"Ako je @{dof_brojioca} < 1 ili @{dof_imenioca} < 1, ova funkcija ispisuje "
-"grešku #BROJ!."
+"Ako je @{stesl_brojioca} < 1 ili @{stesl_imenioca} < 1, ova funkcija "
+"ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
msgstr "„FDIST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.FDIST“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1396
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
msgid ""
"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LANDAU:funkcija gustine verovatnoće Landove raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "FINV:inverznost funkcije opstanka F raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1538
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
"error."
msgstr ""
-"Ako je @{dof_brojioca} < 1 ili @{dof_imenioca} < 1 ova funkcija ispisuje "
+"Ako je @{stesl_brojioca} < 1 ili @{stesl_imenioca} < 1 ova funkcija ispisuje "
"grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
msgstr "„FINV“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.FINV“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
msgid ""
"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"binomial distribution"
msgstr ""
+"BINOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1563
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
msgid "n:number of successes"
msgstr "n:broj uspeha"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1564 ../plugins/fn-stat/functions.c:1598
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
msgid "trials:number of trials"
msgstr "pokušaji:broj pokušaja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1565 ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
msgid "p:probability of success in each trial"
msgstr "p:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1566 ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2038 ../plugins/fn-stat/functions.c:4438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
"distribution function"
-msgstr ""
+msgstr "zbirna:da li će proceniti funkciju mase ili funkciju zbirne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr "Ako su @{n} ili @{pokušaji} ne-ceo broj skraćuju se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
-"Ako je @{n} < 0 ili @{pokušaji} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+"Ako je @{n} < 0 ili broj @{pokušaja} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{n} > @{pokušaja} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako je @{n} > broja @{pokušaja} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1597
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
msgid ""
"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST.RANGE:verovatnoća binomne raspodele preko intervala"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
msgid "start:start of the interval"
msgstr "početak:početak intervala"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
msgstr "kraj:kraj intervala, podrazumeva se @{početak}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr "Ako su @{početak}, @{kraj} ili @{pokušaji} ne-ceo broj skraćuju se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1603 ../plugins/fn-stat/functions.c:1664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{pokušaji} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako je broj @{pokušaja} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1605
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
msgstr "Ako je @{početak} > @{kraja} ova funkcija ispisuje 0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
msgid ""
"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
msgstr ""
+"CAUCHY:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Košijeve, Lorencove "
+"ili Brajt-Vinjerove raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631 ../plugins/fn-stat/functions.c:4468
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4607
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
msgid "a:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "a:parametar razmere"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{a} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1634 ../plugins/fn-stat/functions.c:4441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4758
msgid ""
"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
"error."
msgstr ""
-"Ako @{celokupno} nije ni TAČNO ni NETAČNO ova funkcija ispisuje grešku "
+"Ako @{zbirno} nije ni TAČNO ni NETAČNO ova funkcija ispisuje grešku "
"#VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CRITBINOM:kritična vrednost desnog ostatka binomne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:nivo značaja (oblast ostatka)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ako @{pokušaji} nije ceo broj skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{alfa} < 0 ili @{alfa} > 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr ""
+"Ako je @{alfa} < 0 ili @{alfa} > 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
msgstr "PERMUT:broj @{k}-permutacija @{n}-skupa"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
msgid "n:size of the base set"
-msgstr ""
+msgstr "n:veličina skupa osnove"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
msgid "k:number of elements in each permutation"
msgstr "k:broj elemenata u svakoj permutaciji"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{n} = 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{n} < @{k} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1715
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
msgid ""
"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"hypergeometric distribution"
msgstr ""
+"HYPGEOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele hipergeometrijske "
+"raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1716
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
msgid "x:number of successes"
msgstr "h:broj uspeha"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
msgid "n:sample size"
msgstr "n:veličina uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
msgid "M:number of possible successes in the population"
msgstr "M:broj mogućih uspeha u populaciji"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
msgid "N:population size"
msgstr "N:veličina populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ako @{x},@{n},@{M} ili @{N} nije ceo broj skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{x},@{n},@{M} ili @{N} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr ""
+"Ako je @{x},@{n},@{M} ili @{N} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Ako je @{x} > @{M} ili @{n} > @{N} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr ""
+"Ako je @{x} > @{M} ili @{n} > @{N} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
msgid ""
"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
msgstr ""
+"CONFIDENCE:margina greške intervala poverenja za srednju vrednost populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
msgid "alpha:significance level"
-msgstr "alfa:nivo značenja"
+msgstr "alfa:nivo značaja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
msgid "stddev:population standard deviation"
msgstr "stndodst:standardno odstupanje populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
msgid "size:sample size"
msgstr "veličina:veličina uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
msgid ""
"This function requires the usually unknown population standard deviation."
msgstr ""
"Ova funkcija zahteva uobičajeno nepoznato standardno odstupanje populacije."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
msgstr "Ako @{veličina} nije ceo broj skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{veličina} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Ako je @{veličina} = 0 ova funkcija ispisuje grešku #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
-msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
+msgid ""
+"CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
+"mean using the Student's t-distribution"
msgstr ""
+"CONFIDENCE.T:ivica greške intervala poverenja za srednju vrednost populacije "
+"koristeći studentovu t-raspodelu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
+#| msgid "stddev:standard deviation"
+msgid "stddev:sample standard deviation"
+msgstr "stndodst:jednostavno standardno odstupanje"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+#| msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
+msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
+msgstr "Ako je @{stddev} < 0 ili = 0 ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
+#| msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
+msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
+msgstr "Ako je @{size} < 1 ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+#| msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
+msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
+msgstr "Ako je @{size} 1 ova funkcija ispisuje grešku #DIV/0!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
+msgstr "STANDARDIZE:z-rezultat vrednosti"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
msgid "mean:mean of the original distribution"
msgstr "srednja_vrednost:srednja vrednost izvorne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
msgstr "stndodst:standardno odstupanje izvorne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1785 ../plugins/fn-stat/functions.c:1849
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 ova funkcija ispisuje grešku #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
msgid ""
"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
"Weibull distribution"
msgstr ""
-"WEIBULL:gustina vreovatnoće ili funkcija celokupne raspodele Vejbulove "
-"raspodele"
+"WEIBULL:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Vejbulove raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
msgid ""
"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
"@{beta})^ {alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^ {alpha}) * "
"@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alpha}))."
msgstr ""
+"Ako je @{cumulative} logička vrednost tačna daće: 1 - exp "
+"(-(@{x}/@{beta})^ {alfa}), u suprotnom daće (@{alfa}/@{beta}^ {alfa}) * "
+"@{x}^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alfa}))."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
msgid ""
"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
msgstr ""
-"NORMDIST:gustina vreovatnoće ili funkcija celokupne raspodele normalne "
-"raspodele"
+"NORMDIST:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846 ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
msgid "mean:mean of the distribution"
msgstr "srednja_vrednost:srednja vrednost raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847 ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
msgstr "stndodst:standardno odstupanje raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
msgid ""
"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
-msgstr "NORMINV:inverznost funkcije celokupne raspodele normalne raspodele"
+msgstr "NORMINV:inverznost funkcije zbirne raspodele normalne raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9274,18 +9979,21 @@ msgstr ""
"Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija ispisuje "
"grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURT:objektivna procena zakrivljenosti skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
"moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
"will have zero kurtosis."
msgstr ""
+"Ovo ima smisla samo ako osnovna raspodela zaista ima četvrti momenat. "
+"Zakrivljenost je poravnata sa tri tako da će normalna raspodela imati nultu "
+"zakrivljenost."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1913
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
msgid ""
"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -9293,15 +10001,11 @@ msgstr ""
"Ako je dato manje od četiri broja ili su svi isti ova funkcija ispisuje "
"grešku #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1917
-msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
-msgstr "Tada „KURT(A1:A5)“ iznosi 1.234546305."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURTP:zakrivljenost populacije skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
msgid ""
"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -9309,108 +10013,94 @@ msgstr ""
"Ako je dato manje od dva broja ili su svi isti ova funkcija ispisuje grešku "
"#DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1943
-msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
-msgstr "Tada „KURTP(A1:A5)“ iznosi -0.691363424."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1962
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
msgstr "AVEDEV:prosek apsolutnih odstupanja skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
-msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
-msgstr "Tada „AVEDEV(A1:A5)“ iznosi 7.84."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
msgstr "DEVSQ:zbir kvadrata odstupanja skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1992
-msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
-msgstr "Tada „DEVSQ(A1:A5)“ iznosi 470.56."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2011
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
msgid "FISHER:Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER:Fišerov preobražaj"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
msgstr "Ako @{x} nije broj, ova funkcija ispisuje grešku #VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2014
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{h} <= -1 ili @{h} >= 1, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
msgid ""
"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
"distribution"
msgstr ""
+"POISSON:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Puasonove raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
msgid "x:number of events"
msgstr "h:broj događaja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Ako @{h} nije ceo broj skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
msgstr "Ako je @{srednja_vrednost} <= 0 „POISSON“ ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2067
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr ""
+msgstr "PEARSON:Koeficijent Pirsonovog međuodnosa uparenog skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2068 ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
msgid "array1:first component values"
msgstr "niz1:vrednosti prvog sastojka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069 ../plugins/fn-stat/functions.c:2088
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
msgid "array2:second component values"
msgstr "niz2:vrednosti drugog sastojka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
msgid ""
"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr ""
+msgstr "RSQ:koren koeficijenta Pirsonovog međuodnosa uparenog skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
msgid "MEDIAN:median of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN:srednja vrednost skupa podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2114
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
msgid ""
"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
"the center."
msgstr ""
+"Ako su dati parni brojevi „MEDIAN“ ispisuje prosek dva broja u sredini."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2118
-msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
-msgstr "Tada „MEDIAN(A1:A5)“ iznosi 21.3."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2120
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
msgid "wiki:en:Median"
-msgstr ""
+msgstr "viki:en:Medijana"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2121
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
-msgstr ""
+msgstr "volfram:Statistička_medijana.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
-msgstr ""
+msgstr "SSMEDIAN:srednja vrednost za grupisane podatke"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
msgid "array:data set"
msgstr "niz:skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
msgstr "interval:dužina svakog intervala grupisanja, podrazumeva se 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
msgid ""
"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
"data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -9424,38 +10114,49 @@ msgid ""
"CF = the number of data points below the median interval\n"
"F = the number of data points in the median interval"
msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2154 ../plugins/fn-stat/functions.c:2827
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2869
+"Pretpostavlja se da su podaci grupisani u intervalima širine @{intervala}. "
+"Svaka tačka podataka u @{nizu} je središte intervala koja sadrži pravu "
+"vrednost. Medijana se izračunava interpolacijom u intervalu medijane ("
+"interval koji sadrži srednje vrednosti), pod pretpostavkom da su prave "
+"vrednosti unutar tog intervala ravnomerno raspoređene:\n"
+"medijana = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
+"gde je:\n"
+"L\t= donja granica intervala medijane\n"
+"N\t= ukupan broj tačaka podataka\n"
+"CF\t= broj tačaka podataka ispod intervala medijane\n"
+"F\t= broj tačaka podataka u intervalu medijane"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3083 ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{niz} prazan, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
msgid ""
"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
"check whether the data points are at least @{interval} apart."
msgstr ""
-"Ako je @{interval} <= 0, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. SSMEDIAN does "
-"not check whether the data points are at least @{interval} apart."
+"Ako je @{interval} <= 0, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. „SSMEDIAN“ ne "
+"proverava da li su tačke podataka udaljene najmanje za @{interval}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
msgstr "LARGE:@{k}-ta najveća vrednost u skupu podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2243 ../plugins/fn-stat/functions.c:2286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
msgid "data:data set"
msgstr "podaci:skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244 ../plugins/fn-stat/functions.c:2287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
msgid "k:which value to find"
msgstr "k:koju vrednost da nađe"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2245 ../plugins/fn-stat/functions.c:2288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je skup podataka prazan ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2246 ../plugins/fn-stat/functions.c:2289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
msgid ""
"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9463,41 +10164,42 @@ msgstr ""
"Ako je @{k} <= 0 ili @{k} je veće od broja datih stavki podataka ova "
"funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2251
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
msgstr "Tada „LARGE(A1:A5,2)“ iznosi 25.9.„LARGE(A1:A5,4)“ iznosi 17.3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2285
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
msgstr "SMALL:@{k}-ta najmanja vrednost u skupu podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
msgstr "Tada „SMALL(A1:A5,2)“ iznosi 17.3.„SMALL(A1:A5,4)“ iznosi 25.9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2329
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
msgid ""
"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
"distribution"
msgstr ""
+"PROB:verovatnoća intervala za izolovanu (i konačnu) raspodelu verovatnoće"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2330
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
msgid "x_range:possible values"
msgstr "h_opseg:moguće vrednosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
msgstr "opseg_verovatnoće:verovatnoće odgovarajućih vrednosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2332
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
msgid "lower_limit:lower interval limit"
msgstr "donja_granica:donja granica intervala"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2333
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
msgstr "gornja_granica:gornja granica intervala, podrazumeva se @{donja_granica}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2334
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
msgid ""
"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9505,7 +10207,7 @@ msgstr ""
"Ako zbir verovatnoća u @{opsegu_verovatnoće} nije jednak 1 ova funkcija "
"ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
msgid ""
"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9513,7 +10215,7 @@ msgstr ""
"Ako je bilo koja vrednost u @{opsegu_verovatnoće} <=0 ili > 1, ova funkcija "
"ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2338
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
msgid ""
"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
"this function returns a #N/A error."
@@ -9521,24 +10223,24 @@ msgstr ""
"Ako @{x_opseg} i @{opseg_verovatnoće} sadrže različit broj unosa podataka, "
"ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
-msgstr ""
+msgstr "STEYX:standardna greška predviđene y-vrednosti u nazadovanju"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2416 ../plugins/fn-stat/functions.c:3524
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3640 ../plugins/fn-stat/functions.c:3882
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3980 ../plugins/fn-stat/functions.c:4070
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4129 ../plugins/fn-stat/functions.c:4181
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945 ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285 ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
msgid "known_ys:known y-values"
msgstr "poznati_u-i:poznate vrednosti ipsilona"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2417 ../plugins/fn-stat/functions.c:3641
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4071 ../plugins/fn-stat/functions.c:4130
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4182
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389 ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
msgid "known_xs:known x-values"
msgstr "poznati_h-i:poznate vrednosti iksa"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
msgid ""
"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
"arguments then this function returns a #N/A error."
@@ -9546,25 +10248,27 @@ msgstr ""
"Ako su @{poznati_y-i} i @{poznati_x-i} prazni ili imaju različit broj "
"argumenata onda ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2424
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
msgstr "Tada „STEYX(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 1.101509979."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2468
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
msgid ""
"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
"the mean of the given sample"
msgstr ""
+"ZTEST:verovatnoća posmatranja srednje vrednosti uzorka iste veličine kao ili "
+"veće od srednje vrednosti datog uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2470
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
msgid "ref:data set (sample)"
msgstr "uput:skup podataka (uzorak)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2471
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
msgid "x:population mean"
msgstr "h:srednja vrednost populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2472
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
msgid ""
"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
"deviation"
@@ -9572,44 +10276,33 @@ msgstr ""
"stndodst:standardno odstupanje populacije, podrazumeva se standardno "
"odstupanje uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2473
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
msgid ""
-"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
+"ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
"distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
msgstr ""
+"„ZTEST“ izračunava verovatnoću posmatranja srednje vrednosti uzorka iste "
+"veličine kao ili veće od srednje vrednosti datog uzorka za uzorke iscrtane iz "
+"normalne raspodele sa srednjom vrednošću @{x} i standardnim odstupanjem "
+"@{stndodst}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2476
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
msgid ""
"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
msgstr ""
"Ako @{uput} sadrži manje od dve stavke podataka „ZTEST“ ispisuje grešku "
"#DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
msgstr "Tada „ZTEST(A1:A5,20)“ iznosi 0.254717826."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
msgstr "AVERAGEA:prosek svih vrednosti i polja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:2563
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590 ../plugins/fn-stat/functions.c:2622
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2649 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2706
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve i niske 11.4, "
-"„nedostaje“, 25.9, i 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
-msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
-msgstr "Tada „AVERAGEA(A1:A5)“ iznosi 18.94."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
msgid ""
"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -9617,11 +10310,7 @@ msgstr ""
"MAXA:najveća vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
"pozitivnih brojeva"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2565
-msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
-msgstr "Tada „MAXA(A1:A5)“ iznosi 40.1."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2585
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
msgid ""
"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -9629,47 +10318,35 @@ msgstr ""
"MINA:najmanja vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
"pozitivnih brojeva"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
-msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
-msgstr "Tada „MINA(A1:A5)“ iznosi 0."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2612
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
msgid "VARA:sample variance of the given sample"
msgstr "VARA:varijansa uzorka datog uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2615
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
msgstr "VARA je takođe poznata kao N-1-varijansa."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2616
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2624
-msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
-msgstr "Tada „VARA(A1:A5)“ iznosi 228.613."
+msgstr "Da dobijete stvarnu varijansu čitave populacije koristite VARPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
msgid "VARPA:variance of an entire population"
msgstr "VARPA:varijansa čitave populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
msgid "VARPA is also known as the N-variance."
-msgstr "VARPA je takođe poznata kao N-varijansa."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651
-msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
-msgstr "Tada „VARPA(A1:A5)“ iznosi 182.8904."
+msgstr "„VARPA“ je takođe poznata kao N-varijansa."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2670
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEVA:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2674
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
msgstr "STDEVA je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2675
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use "
"STDEVPA."
@@ -9677,91 +10354,119 @@ msgstr ""
"Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
"STDEVPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
-msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
-msgstr "Tada „STDEVA(A1:A5)“ iznosi 15.119953704."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2700
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije čitave populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2708
-msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
-msgstr "Tada „STDEVPA(A1:A5)“ iznosi 13.523697719."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727
-msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+msgid ""
+"PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
+"basis)"
msgstr ""
+"PERCENTRANK:rang tačke podataka u skupu podataka (Hajndman-Fanov metod 7: N-"
+"1 osnove)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
msgid "array:range of numeric values"
-msgstr ""
+msgstr "array:opseg numeričkih vrednosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
msgid "x:data point to be ranked"
-msgstr ""
+msgstr "x:tačka podataka koji biće rangirani"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
-msgstr ""
+msgstr "značaj:broj značajnih cifara, podrazumeva se 3"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
msgid ""
"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ako @{niz} ne sadrži tačke podataka, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
msgid ""
"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
-"If @{significance} is less than one, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+msgstr "Ako je @{značaj} manji od jedan, ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
+#| msgid ""
+#| "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
+#| "@{array}, this function returns a #NUM! error."
msgid ""
"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns a #NUM! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A! error."
msgstr ""
-"Ako @{x} premaši najveću vrednost ili je manje od najmanje vrednosti u "
-"@{nizu}, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
+"Ako @{x} premaši najveću vrednost ili je manje od najmanje vrednosti u @{nizu}"
+", ova funkcija ispisuje grešku #N/A!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
msgid ""
"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
"than once, this function interpolates the returned value."
msgstr ""
+"Ako @{x} ne odgovara ni jednoj od vrednosti u @{nizu} ili @{x} odgovara više "
+"od jednoj, ova funkcija umeće ispisanu vrednost."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2937
msgid ""
-"PERCENTILE:determines the 100* {k}-th percentile of the given data points"
+"PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
+"+1 basis)"
msgstr ""
+"PERCENTRANK.EXC:rang tačke podataka u skupu podataka (Hajndman-Fanov metod 6:"
+" N+1 osnove)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2825 ../plugins/fn-stat/functions.c:2867
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3038
+msgid ""
+"PERCENTILE:determines the 100* {k}-th percentile of the given data points "
+"(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
+msgstr ""
+"PERCENTILE:određuje 100* {k}-ti percentil datih tačaka podataka (Hajndman-"
+"Fanov metod 7: N-1 osnove)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039 ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126 ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
msgid "array:data points"
msgstr "niz:tačke podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
msgid "k:which percentile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "k:koji percentil će se računati"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{k} < 0 ili @{k} > 1, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
msgstr "Tada „PERCENTILE(A1:A5,0.42)“ iznosi 20.02."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2866
-msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
-msgstr "QUARTILE:@{k}-ti kvartal tačaka podataka"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3080
+msgid ""
+"PERCENTILE.EXC:determines the 100* {k}-th percentile of the given data "
+"points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
+msgstr ""
+"PERCENTILE.EXC::određuje 100* {k}-ti percentil datih tačaka podataka "
+"(Hajndman-Fanov metod 6: N+1 osnove)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
+#| msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+msgstr "Tada „PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42)“ iznosi 20.02."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3125
+#| msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
+msgid ""
+"QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
+"basis)"
+msgstr ""
+"QUARTILE:@{k}-ti kvartal tačaka podataka (Hajndman-Fanov metod 7: N-1 osnove)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
-msgstr "četvrt:broj od 0 do 4, koji ukazuje koji kvartal će biti sračunat"
+msgstr "četvrt:broj od 0 do 4, koji ukazuje koji kvartal biće sračunat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129 ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
msgid ""
"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
"@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
@@ -9769,50 +10474,76 @@ msgstr ""
"Ako je @{četvrt} < 0 ili @{četvrt} > 4, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. "
"Ako je @{četvrt} = 0, najmanja vrednost @{niza} za ispisivanje."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
msgstr "Ako @{četvrt} nije ceo broj, skraćuje se."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
msgstr "Tada „QUARTILE(A1:A5,1)“ iznosi 17.3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3168
+#| msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
+msgid ""
+"QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
+"+1 basis)"
+msgstr ""
+"QUARTILE.EXC::@{k}-ti kvartal tačaka podataka (Hajndman-Fanov metod 6: N+1 "
+"osnove)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+#| msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
+msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
+msgstr "quart:broj od 1 do 3, koji ukazuje koji kvartal biće sračunat"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
+#| msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
+msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
+msgstr "Tada „QUARTILE.EXC(A1:A5,1)“ iznosi 17.3."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
msgid ""
"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
"two populations"
msgstr ""
+"FTEST:p-vrednost za test pretpostavke sa dva ostatka upoređujući varijansu "
+"dve populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2911 ../plugins/fn-stat/functions.c:2968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216 ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
msgid "array1:sample from the first population"
msgstr "niz1:uzorak iz prve populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2912 ../plugins/fn-stat/functions.c:2969
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
msgid "array2:sample from the second population"
msgstr "niz2:uzorak iz druge populacije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2917
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3222
msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
msgstr "Tada „FTEST(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 0.510815017."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
msgid ""
"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
"using the Student t-distribution"
msgstr ""
+"TTEST:p-vrednost za test hipoteze upoređujući srednje vrednosti dve "
+"populacije koristeći studentovu t-raspodelu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2970
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
msgid "tails:number of tails to consider"
msgstr "ostaci:broj ostataka za uzimanje u obzir"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2971
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
msgid ""
"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
"variables with unequal variances"
msgstr ""
+"vrsta:Vrsta testa za obavljanje. 1 označava test za uparene promenljive, 2 test "
+"neuparenih promenljivih sa jednakim varijansama, i 3 test neuparenih "
+"promenljivih sa nejednakim varijansama"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2974
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279
msgid ""
"If the data sets contain a different number of data points and the test is "
"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -9820,16 +10551,16 @@ msgstr ""
"Ako skupovi podataka sadrže različiti broj tačaka podataka a proba je "
"uparena (@{vrsta} jedan), „TTEST“ ispisuje grešku #N/D."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2976
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
msgstr "@{ostaci} i @{vrsta} se skraćuju na cele brojeve."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2977
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Ako @{ostatak} nije ni jedan ili dva, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2978
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
msgid ""
"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
"#NUM! error."
@@ -9837,7 +10568,7 @@ msgstr ""
"Ako je @{vrsta} bilo koji drugi a ne jedan, dva, ili tri, ova funkcija "
"ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3288
msgid ""
"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
@@ -9847,50 +10578,52 @@ msgstr ""
"iznosi 0.006255239.„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ iznosi "
"0.111804322.„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3)“ iznosi 0.113821797."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3446
msgid "FREQUENCY:frequency table"
msgstr "FREQUENCY:tabela učestalosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
msgid "data_array:data values"
msgstr "niz_podataka:vrednosti podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
msgid "bins_array:array of cutoff values"
-msgstr ""
+msgstr "niz_blokova:niz odsečenih vrednosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3144
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
msgid "The results are given as an array."
msgstr "Rezultati su dati kao niz."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
msgid ""
"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
"points in @{data_array}."
msgstr ""
+"Ako je @{niz_blokova} prazan, ova funkcija ispisuje broj tačaka podataka u "
+"@{nizu_podataka}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
-msgstr ""
+msgstr "LEVERAGE:izračunava uticaj nazadovanja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
msgid ""
"Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
msgstr "Ispisuje dijagonalu od @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T kao vektor stupca."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
msgstr "Ako je matrica jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3417
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST:nekoliko koeficijenata i statistika linearnog nazadovanja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3418 ../plugins/fn-stat/functions.c:3735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
msgstr "poznati_y-i:vektor vrednosti zavisne promenljive"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3419 ../plugins/fn-stat/functions.c:3736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
msgid ""
"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
"vector {1,…,n}"
@@ -9898,25 +10631,31 @@ msgstr ""
"poznati_x-i:niz vrednosti nezavisnih promenljivih, podrazumeva se jedan "
"vektor {1,…,n}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3420 ../plugins/fn-stat/functions.c:3526
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3738 ../plugins/fn-stat/functions.c:3884
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
msgstr ""
+"afinitet:ako je tačno, model sadrži konstantan izraz, podrazumeva se tačno"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3421
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
msgid ""
"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
msgstr ""
+"statistika:ako je tačno, obezbeđuje se nešto dodatne statistike, podrazumeva "
+"netačno"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3422
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the regression "
"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
"by the y-intercept if @{affine} is true."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje koeficijente nazadovanja za "
+"nezavisne promenljive x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 za kojima sledi y-presek ako je "
+"@{afinitet} tačan."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3425
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3730
msgid ""
"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
@@ -9924,15 +10663,22 @@ msgid ""
"contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
"row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
msgstr ""
+"Ako je @{statistika} tačna, drugi red sadrži odgovarajuće standardne greške "
+"koeficijenata nazadovanja. U ovom slučaju, treći red sadrži R^2 vrednost i "
+"standardnu grešku za predviđenu vrednost. Četvrti red sadrži posmatranu F "
+"vrednost i njene stepene slobode. Na kraju, peti red sadrži sumu nazadovanja "
+"kvadrata i preostalu sumu kvadrata."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3432
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
msgid ""
"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
"model."
msgstr ""
+"Ako je @{afinitet} netačan, R^2 je neusredišteno izdanje koeficijenta "
+"determinacije; a to je proporcija zbira kvadrata koje objašnjava model."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3435 ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
msgid ""
"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
"@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
@@ -9940,21 +10686,23 @@ msgstr ""
"Ako se dužina @{poznatih_y-a} ne podudara sa odgovarajućom dužinom "
"@{poznatih_x-a}, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3828
msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
-msgstr ""
+msgstr "LOGREG:logaritamsko nazadovanje"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3525 ../plugins/fn-stat/functions.c:3981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
msgstr "poznati_x-i:poznate x-vrednosti; podrazumeva se niz {1, 2, 3, …}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3527 ../plugins/fn-stat/functions.c:3885
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
msgid ""
"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
"FALSE"
msgstr ""
+"stat:ako je tačno, biće ispisani dodatni statistički podaci; podrazumeva se "
+"NETAČNO"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
msgid ""
"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
"squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
@@ -9962,8 +10710,13 @@ msgid ""
"LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
"first column and b in the second. "
msgstr ""
+"Funkcija „LOGREG“ preobražava vaše x-eve u z=ln(x) i primenjuje metod "
+"„najmanjih kvadrata“ da ispuni linearnu jednačinu y = m * z + b na vaše y-one "
+"i z-ove — ekvivalent za popunu jednačine y = m * ln(x) + b za y-one i x-"
+"eve. „LOGREG“ ispisuje niz koji ima dve kolone i jedan red. m se daje u "
+"prvoj koloni a b u drugoj. "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3841
msgid ""
"Any extra statistical information is written below m and b in the result "
"array. This extra statistical information consists of four rows of data: "
@@ -9973,9 +10726,15 @@ msgid ""
"of freedom. The last row contains the regression sum of squares and the "
"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
msgstr ""
+"Svaki dodatni statistički podatak se zapisuje ispod m i b u nizu rezultata. "
+"Ovi dodatni statistički podaci se sastoje iz četiri reda podataka: U prvom "
+"redu su date vrednosti uobičajene greške za koeficijente m, b. Drugi red "
+"sadrži kvadrat za R i standardnu grešku za procenu y-ona. Treći red sadrži F-"
+"posmatranu vrednost i stepene slobode. Poslednji red sadrži sumu kvadrata "
+"regresije i preostali zbir kvadrata. Za @{stat} se podrazumeva NETAČNO."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3545 ../plugins/fn-stat/functions.c:3900
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4205
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
msgid ""
"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9983,59 +10742,80 @@ msgstr ""
"Ako @{poznati_y-i} i @{poznati_x-i} imaju nejednak broj tačaka podataka, ova "
"funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3944
msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
msgstr ""
+"LOGFIT:logaritamska popuna najmanjeg kvadrata (koristeći metod pokušaja i "
+"greške)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
msgid ""
"LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 to your data. "
"The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
"possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
msgstr ""
+"Funkcija „LOGFIT“ primenjuje metod „najmanjeg kvadrata“ da popuni logaritamsku "
+"jednačinu y = a + b * ln(sign * (x - c)) , znak = +1 ili -1 u vašim "
+"podacima. Grafik jednačine je logaritamska kriva pomerena vodoravno za c i "
+"verovatno preslikana preko y-ose (ako je znak = -1)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3649
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3954
msgid ""
"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
"holds the sum of squared residuals."
msgstr ""
+"„LOGFIT“ ispisuje niz koji ima pet kolona i jedan red. „Znak“ je dat u prvoj "
+"koloni, „a“, „b“, i „c“ su dati u koloni 2, 3 i 4. Kolona 5 sadrži zbir "
+"kvadratnih ostataka."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3653
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3958
msgid ""
"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
"one."
msgstr ""
+"Greška se ispisuje kada postoje manje od 3 različitih x-a ili y-a, ili kada "
+"se oblik oblaka tačaka isuviše razlikuje od „logaritamskog“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3961
msgid ""
"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
"respectively. "
msgstr ""
+"Možete da koristite gornju formulu = a + b * ln(sign * (x - c)) ili da je "
+"preuredite u = (exp((y - a) / b)) / sign + c da izračunate nepoznate y ili "
+"x, pojedinačno. "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
msgid ""
"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
"There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
msgstr ""
+"Ovo je nelinearno popunjavanje od pokušaja i greške. Tačnost za „c“ je: širina "
+"x-opsega → zaokružena na sledeći manji (10^ceo broj), puta 0.000001. Može "
+"biti slučajeva u kojima ispisana popuna nije najbolja moguća."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3734
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
msgid ""
"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
"approximation"
msgstr ""
+"TREND:procenjuju buduće vrednosti datog skupa podataka pomoću aproksimacije "
+"najmanjih kvadrata"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
msgid ""
"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
"@{known_xs}"
msgstr ""
+"novi_x-i:niz x-vrednosti za koje će se proceniti y-vrednosti; podrazumevaju "
+"se @{poznati_x-i}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
@@ -10044,29 +10824,32 @@ msgstr ""
"Pretpostavimo da polja A1, A2, …, A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, i "
"40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3744
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4049
msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
msgstr "Tada „TREND(A1:A5,B1:B5)“ iznosi {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
msgid "LOGEST:exponential least square fit"
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST:eksponencijalna popuna najmanjeg kvadrata"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3883
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
msgstr "poznati_x-i:poznate x-vrednosti; podrazumeva se niz {1, 2, 3, …}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3886
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
msgid ""
"LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
msgstr ""
+"LOGEST funkcija primenjuje metod „najmanjih kvadrata“ da popuni "
+"eksponencijalnu krivu oblika\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... u vašim "
+"podacima."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3890
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4195
msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
msgstr "„LOGEST“ ispisuje niz { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3891
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
msgid ""
"Extra statistical information is written below the regression line "
"coefficients in the result array. Extra statistical information consists of "
@@ -10076,46 +10859,64 @@ msgid ""
"contains the F-observed value and the degrees of freedom. The last row "
"contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
msgstr ""
+"Dodatni statistički podatak se zapisuje ispod koeficijenata linije regresije "
+"u nizu rezultata. Dodatni statistički podaci se sastoje iz četiri reda "
+"podataka. U prvom redu su predstavljene vrednosti uobičajene greške za "
+"koeficijente m1, (m2, ...), b. Drugi red sadrži kvadrat za R i standardnu "
+"grešku za procenu y-ona. Treći red sadrži F-posmatranu vrednost i stepene "
+"slobode. Poslednji red sadrži sumu kvadrata regresije i preostali zbir "
+"kvadrata."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
-msgstr ""
+msgstr "GROWTH:predviđanje eksponencijalnog rasta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3982
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
msgid ""
"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
msgstr ""
+"novi_x-i:x-vrednosti za koje će se proceniti y-vrednosti; podrazumevaju se "
+"@{poznati_x-i}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
msgid ""
"GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
msgstr ""
+"„GROWTH“ funkcija primenjuje metod „najmanjih kvadrata“ da popuni "
+"eksponencijalnu krivu u vašim podacima i da predvidi eksponencijalni rast "
+"koristeći ovu krivu."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3989
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
msgid ""
"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
"@{new_xs}."
msgstr ""
+"„GROWTH“ ispisuje niz koji ima jednu kolonu i red za svaku tačku podataka u "
+"@{novim_xs}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4067
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
msgid ""
"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
"linear regression"
msgstr ""
+"FORECAST:procenjuje buduću vrednost u skladu sa postojećim vrednostima "
+"koristeći jednostavnu linearnu regresiju"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4069
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
-msgstr ""
+msgstr "x:x-vrednost čija odgovarajuća y-vrednost treba da se očekuje"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4072
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
msgid ""
"This function estimates a future value according to existing values using "
"simple linear regression."
msgstr ""
+"Ova funkcija procenjuje buduću vrednost u skladu sa postojećim vrednostima "
+"koristeći jednostavnu linearnu regresiju."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4074 ../plugins/fn-stat/functions.c:4131
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4184
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
msgid ""
"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
"of data entries, this function returns a #N/A error."
@@ -10123,43 +10924,47 @@ msgstr ""
"Ako @{poznati_y-i} ili @{poznati_x-i} ne sadrže podatke ili sadrže različit "
"broj unosa podataka, ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4076
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394
msgid ""
"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
+"Ako je varijansa od @{poznatog_x-a} nula, ova funkcija ispisuje grešku "
+"#DIV/0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400
msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
msgstr "Tada „FORECAST(7,A1:A5,B1:B5)“ iznosi -10.859397661."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4128
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCEPT:presek linije linearne regresije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4133 ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4451 ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
msgid ""
"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
+"Ako je varijansa od @{poznatog_x-a} nula, ova funkcija ispisuje grešku "
+"#DIV/0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
msgstr "Tada „INTERCEPT(A1:A5,B1:B5)“ iznosi -20.785117212."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4180
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "SLOPE:nagib linije linearne regresije"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
msgstr "Tada „SLOPE(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 1.417959936."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTAL:sadržana ukupnost datog spiska argumenata"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
msgid ""
"function_nbr:determines which function to use according to the following "
"table:\n"
@@ -10175,23 +10980,36 @@ msgid ""
"\t10 VAR\n"
"\t11 VARP"
msgstr ""
+"broj_funkcije:određuje koja će se funkcija koristiti u skladu sa sledećom "
+"tabelom:\n"
+"\t1 AVERAGE\n"
+"\t2 COUNT\n"
+"\t3 COUNTA\n"
+"\t4 MAX\n"
+"\t5 MIN\n"
+"\t6 PRODUCT\n"
+"\t7 STDEV\n"
+"\t8 STDEVP\n"
+"\t9 SUM\n"
+"\t10 VAR\n"
+"\t11 VARP"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4246
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4564
msgid "ref1:first value"
msgstr "ref1:prva vrednost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4247
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4565
msgid "ref2:second value"
msgstr "ref2:druga vrednost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
"and 39."
msgstr ""
"Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 23, 27, 28, 33, i 39."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4250
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
msgid ""
"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
@@ -10201,217 +11019,240 @@ msgstr ""
"22378356.„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ iznosi 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ iznosi "
"150.„SUBTOTAL(11,A1:A5)“ iznosi 30.4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4322
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
-msgstr ""
+msgstr "CRONBACH:Kronbahova alfa"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4323
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
msgid "ref1:first data set"
msgstr "ref1:prvi skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
msgid "ref2:second data set"
msgstr "ref2:drugi skup podataka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4435
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
msgid ""
"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"geometric distribution"
msgstr ""
+"GEOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele geometrijske "
+"raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4753
msgid "k:number of trials"
msgstr "k:broj pokušaja"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4437
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
msgid "p:probability of success in any trial"
msgstr "p:verovatnoća uspeha u bilo kom pokušaju"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Ako je @{k} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4466
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LOGISTIC:funkcija gustine verovatnoće logističke raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4497
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
msgstr "PARETO:funkcija gustine verovatnoće Pareto raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
msgid "a:exponent"
-msgstr ""
+msgstr "a:izložilac"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500 ../plugins/fn-stat/functions.c:4608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
msgid "b:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "b:parametar razmere"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4531
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4848
msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RAYLEIGH:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4533 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
msgid "sigma:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "sigma:parametar razmere"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
msgid ""
"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RAYLEIGHTAIL:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele ostatka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
msgid "a:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "a:donja granica"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4604
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
msgid ""
"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
"distribution"
msgstr ""
+"EXPPOWDIST:funkcija gustine verovatnoće raspodele eksponencijalnog stepena"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
msgid ""
"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
"product starts to wear out after a period of steady or even improving "
"reliability."
msgstr ""
+"Ova raspodela je preporučena za analizu vremena života kada se želi funkcija "
+"opasnost U-oblika. Ovo odgovara brzom neuspehu kada proizvod počne da se "
+"trošiti nakon perioda stalne ili čak poboljšane pouzdanosti."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LAPLACE:funkcija gustine verovatnoće Laplasove raspodele"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
msgid "a:mean"
-msgstr ""
+msgstr "a:srednja vrednost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
msgid ""
"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
"objects with repetition allowed"
msgstr ""
+"PERMUTATIONA:broj permutacija za @{y} predmeta izabranih iz @{x} predmeta uz "
+"dozvoljeno ponavljanje"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4662
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
msgid "x:total number of objects"
-msgstr ""
+msgstr "x:ukupan broj predmeta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
msgid "y:number of selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "y:broj izabranih predmeta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, „PERMUTATIONA“ ispisuje 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4665
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} < 0 „PERMUTATIONA“ ispisuje #BROJ!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Ako @{x} ili @{y} nisu celi brojevi, skraćuju se"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "LKSTEST:Liljeforsov (Kolmogorov-Smirnov) test normalnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4695 ../plugins/fn-stat/functions.c:4812
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896 ../plugins/fn-stat/functions.c:4981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
msgid "x:array of sample values"
-msgstr ""
+msgstr "x:niz vrednosti uzoraka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4696
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
"the test, and the third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje u kome prvi red daje p-vrednost Liljeforsovog "
+"(Kolmogorov-Smirnovog) testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći "
+"broj posmatranja u uzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4698
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako postoji manje od 5 vrednosti uzoraka, „LKSTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4700
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
-msgstr ""
+msgstr "viki:en:Liljeforsov_test"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "SFTEST:Šapiro-Franćin test normalnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
"third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Šapiro-Franćinog "
+"testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj posmatranja u uzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
msgid ""
"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
"#VALUE!"
msgstr ""
+"Ako postoji manje od 5 ili više od 5000 vrednosti uzoraka, „SFTEST“ ispisuje "
+"#VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "CVMTEST:Kramer-von Mizesov test normalnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
"the third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Kramer-von "
+"Mizesovog testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj posmatranja "
+"u uzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako postoji manje od 8 vrednosti uzoraka, „CVMTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
-msgstr ""
+msgstr "viki:en:Kramer–von-Mizesov_kriterijum"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "ADTEST:Anderson-Darlingov test normalnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4982
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
"the third the number of observations in the sample."
msgstr ""
+"Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Anderson-"
+"Darlingovog testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj "
+"posmatranja u uzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako postoji manje od 8 vrednosti uzoraka, „ADTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
-msgstr ""
+msgstr "viki:en:Anderson–Darlingov_test"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CHAR:CP1252 (Vindouz-1252) znak za kôdnu tačku @{x}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
msgid "x:code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:kôdna tačka"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "CHAR(@{x}) ispisuje CP1252 (Vindouz-1252) znak sa kôdom @{x}."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "@{x} mora biti u opsegu od 1 do 255."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
"an ANSI standard."
msgstr ""
+"CP1252 (Vindouz-1252) je takođe poznat kao „ANSI kôdna stranica“, ali nije "
+"ANSI standard."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
msgid ""
@@ -10419,470 +11260,535 @@ msgid ""
"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
"printable characters (but partially at different positions.)"
msgstr ""
+"CP1252 (Vindouz-1252) se zasniva na ranom nacrtu ISO-8859-1, i sadrži sve "
+"njegove ispisive znakove. Takođe sadrži sve ISO-8859-15 ispisive znakove (ali "
+"delimično na različitim pozicijama.)"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
msgid ""
"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
"characters."
msgstr ""
+"U CP1252 (Vindouz-1252), 129, 141, 143, 144, i 157 nemaju odgovarajuće "
+"znakove."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
msgid ""
"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
"CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
msgstr ""
+"Za @{x} od 1 do 255 izuzev 129, 141, 143, 144, i 157 imamo "
+"CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
msgid ""
"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR:Unikodni znak predstavljen Unikodnom kôdnom tačkom @{x}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
msgid "x:Unicode code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:Unikodna kôdna tačka"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "CODE:CP1252 (Vindouz-1252) kôdna tačka za znak @{c}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
msgid "c:character"
-msgstr ""
+msgstr "c:znak"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
-msgstr ""
+msgstr "@{c} mora biti ispravan CP1252 (Vindouz-1252) znak."
#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
msgstr ""
+"CP1252 (Vindouz-1252) se zasniva na ranom nacrtu ISO-8859-1, i sadrži sve "
+"njegove ispisive znakove (ali delimično na različitim pozicijama.)"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE:Unikodna kôdna tačka za znak @{c}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
-msgstr ""
+msgstr "EXACT:TAČNO ako je @{niska1} tačno jednaka sa @{niskom2}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:245
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
msgid "string1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "niska1:prva niska"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:250
msgid "string2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "niska2:druga niska"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:268
msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LEN:broj znakova u nisci @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:269 ../plugins/fn-string/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:551
msgid "s:the string"
-msgstr ""
+msgstr "s:niska"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:285
msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LENB:broj bajtova u nisci @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:299
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303
msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT:prvih @{n} znaka u nisci @{n}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:305 ../plugins/fn-string/functions.c:516
msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "broj_znakova:broj znakova za ispis (podrazumeva se 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:306
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
"characters are from the right of the string."
msgstr ""
+"Ako je niska @{s} u spisu sa desna na levo, ispisani prvi znakovi se nalaze "
+"na desnoj strani niske."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
msgid ""
"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
"@{num_bytes} bytes"
msgstr ""
+"LEFTB:prvi znakovi niske @{n} koji sadrže najviše @{broj_bajtova} bajtova"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "broj_bajtova:najveći broj bajtova za ispis (podrazumeva se 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:553 ../plugins/fn-string/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1364
msgid ""
"The semantics of this function is subject to change as various applications "
"implement it."
msgstr ""
+"Semantika ove funkcije je podložna promenama zavisno kako je razni programi "
+"sprovode."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339
msgid ""
"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
"are from the right of the string."
msgstr ""
+"Ako je niska u pismu sa desna na levo, ispisani prvi znakovi se nalaze na "
+"desnoj strani niske."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:899 ../plugins/fn-string/functions.c:1365
msgid ""
"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
"the underlying text encoding will usually yield different results."
msgstr ""
+"Iako je ova funkcija sintaktički saglasna sa Ekselom, razlike u osnovnom "
+"kodiranju teksta obično će dati različite rezultate."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:341 ../plugins/fn-string/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:478 ../plugins/fn-string/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:901 ../plugins/fn-string/functions.c:1367
msgid ""
"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
"this time, implementation specific."
msgstr ""
+"Iako je ova funkcija saglasna sa Otvorenom formulom, najveći deo njenog "
+"ponašanja, za sada, zavisi od primene."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:369
msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "LOWER:maloslovno izdanje niske @{teksta}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
msgid ""
"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
"consisting of @{length} characters"
msgstr ""
+"MID:sadržajna niska niske @{s} koja počinje na položaju @{položaj} i sadrži "
+"@{dužinu} znakova"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
msgid "position:the starting position"
-msgstr ""
+msgstr "položaj:početni položaj"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:390
msgid "length:the number of characters to return"
-msgstr ""
+msgstr "dužina:broj znakova za ispis"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
msgid ""
"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
"most @{num_bytes} bytes"
msgstr ""
+"MIDB:znakovi koji prate prvih @{početni_položaj} bajtova koji sadrže najviše "
+"@{broj_bajtova} bajtova"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:429
msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "početni_položaj:broj bajta sa kojim se počinje (podrazumeva se 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471
msgid ""
"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
"position @{start}"
msgstr ""
+"FINDB:položaj prvog bajta @{niske1} u @{niski2} prateći @{početni} položaja "
+"bajta"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:700
msgid "string1:search string"
-msgstr ""
+msgstr "niska1:niska pretrage"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:701
msgid "string2:search field"
-msgstr ""
+msgstr "niska2:polje pretrage"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1375
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:1354
msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "početak:položaj početnog bajta, podrazumeva 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:703
msgid "This search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Ova pretraga razlikuje veličinu slova."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:514
msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT:poslednjih @{n} znakova u nisci @{n}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:554
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
"characters are from the left of the string."
msgstr ""
+"Ako je niska @{n} u spisu sa desna na levo, ispisani poslednji znakovi se "
+"nalaze na levoj strani niske."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
msgid ""
"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
"@{num_bytes} bytes"
msgstr ""
+"RIGHTB:poslednji znakovi niske @{n} koji sadrže najviše @{broj_bajtova} "
+"bajtova"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:585
msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "UPPER:velikoslovno izdanje @{tekstualne} niske"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604
msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENATE:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},…"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605
msgid "s1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "n1:prva niska"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:606
msgid "s2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "n2:druga niska"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:626
msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "REPT:@{broj} ponavljanja @{tekstualne} niske"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:628
msgid "num:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "broj:ne-negativni ceo broj"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:670
msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAN:@{tekst} iz koga su uklonjeni svi ne-ispisivi znakovi"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:672
msgid ""
"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
"regular characters and white-space."
msgstr ""
+"„CLEAN“ uklanja ne-ispisive znakove iz argumenta ostavljajući samo regularne "
+"znakove i praznine."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:699
msgid ""
"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
-msgstr ""
+msgstr "FIND:prvi položaj @{niske1} u @{niski2} prateći @{početak} položaja"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:702 ../plugins/fn-string/functions.c:1311
msgid "start:starting position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "početak:početni položaj, podrazumeva 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:737
msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED:predstavljanje @{broja} formatiranom niskom"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1231
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:738 ../plugins/fn-string/functions.c:1236
msgid "num:number"
-msgstr ""
+msgstr "broj:broj"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:739
msgid "decimals:number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimale:broj decimala"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:740
msgid ""
"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
msgstr ""
+"bez_tačke:TAČNO ako se ne koristi tačka za hiljade, podrazumeva se NETAČNO"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
-msgstr ""
+msgstr "PROPER:@{tekst} sa velikim prvim slovom svake reči"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
msgid ""
"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
msgstr ""
+"REPLACE:@{stara} niska sa @{brojem} znakova koji počinju na @{početku} "
+"zamenjena @{novom}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:892
msgid "old:original text"
-msgstr ""
+msgstr "stara:izvorni tekst"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:842
msgid "start:starting position"
-msgstr ""
+msgstr "početak:početni položaj"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:843
msgid "num:number of characters to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "broj:broj znakova za zamenu"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:844 ../plugins/fn-string/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1164
msgid "new:replacement string"
-msgstr ""
+msgstr "nova:niska zamene"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
msgid ""
"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
msgstr ""
+"REPLACEB:@{stara} niska sa najviše @{broja} bajta koji počinju na @{početku} "
+"zamenjena @{novom}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:893
msgid "start:starting byte position"
-msgstr ""
+msgstr "početak:početni položaj bajta"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
msgid "num:number of bytes to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "broj:broj bajta za zamenu"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
msgid ""
"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
"byte @{start} and ending at @{start}+ {num}-1 with the string @{new}."
msgstr ""
+"„REPLACEB“ zamenjuje nisku ispravnih unikodnih znakova koji počinju na bajtnom "
+"@{početku} i završavaju se na @{početak}+ {broj}-1 sa @{novom} niskom."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:945
msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
-msgstr ""
+msgstr "T:@{vrednost} ako i samo ako je @{vrednost} tekst, u suprotnom prazno"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:946
msgid "value:original value"
-msgstr ""
+msgstr "vrednost:izvorna vrednost"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:963
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:968
msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT:@{vrednost} kao niska formatirana u @{formatu}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:969
msgid "value:value to be formatted"
-msgstr ""
+msgstr "vrednost:vrednost za formatiranje"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:965
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:970
msgid "format:desired format"
-msgstr ""
+msgstr "format:željeni format"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1022
msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM:@{tekst} sa samo jednim razmakom između reči"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069
msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE:brojna vrednost @{teksta}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1102
msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE:brojna vrednost @{teksta}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1104
msgid "separator:decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "razdvojnik:decimalni zarez"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1105
msgid ""
"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
msgstr ""
+"Ako @{tekst} ne izgleda kao decimalni broj, „NUMBERVALUE“ ispisuje vrednost "
+"VREDNOST (zanemarujući dati @{razdvojnik})."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1161
msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
-msgstr ""
+msgstr "SUBSTITUTE:@{tekst} sa svim pojavljivanjima @{stare} zamenjene @{novom}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1157 ../plugins/fn-string/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1546
msgid "text:original text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst:izvorni tekst"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1163
msgid "old:string to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "stara:niska za zamenu"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1165
msgid ""
"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
"@{old} is replaced"
msgstr ""
+"broj:ako je @{broj} naveden a broj samo @{n}-og pojavljivanja @{stare} se "
+"zamenjuje"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1230
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1235
msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLAR:@{broj} formatiran kao valuta"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1232
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1237
msgid "decimals:decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimale:decimala"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307
msgid ""
"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
"@{start}"
msgstr ""
+"SEARCH:mesto niske @{pretrage} unutar @{teksta} nakon @{početnog} položaja"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1304 ../plugins/fn-string/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1309 ../plugins/fn-string/functions.c:1352
msgid "search:search string"
-msgstr ""
+msgstr "pretraga:niska pretrage"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1310 ../plugins/fn-string/functions.c:1353
msgid "text:search field"
-msgstr ""
+msgstr "tekst:polje pretrage"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307 ../plugins/fn-string/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1355
msgid ""
"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
"question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
"string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
"with ~."
msgstr ""
+"@{pretraga} može da sadrži džoker znakove (*) i upitnike (?). Upitnik "
+"upoređuje svaki znak ponaosob, a džoker upoređuje svaku nisku uključujući "
+"praznu nisku. Da potražite * ili ?, stavite ispred simbola ~."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1317 ../plugins/fn-string/functions.c:1360
msgid "This search is not case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Ova pretraga ne razlikuje veličinu slova."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1318
msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako @{pretraga} ne postoji, „SEARCH“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1319
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
"SEARCH returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Ako je @{početak} manji od jedan ili je veći od dužine @{teksta}, „SEARCH“ "
+"ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1371
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1350
msgid ""
"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
"position @{start}"
msgstr ""
+"SEARCHB:mesto niske @{pretrage} unutar @{teksta} nakon @{početnog} položaja "
+"bajta"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1382
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1361
msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Ako @{pretraga} ne postoji, „SEARCHB“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1362
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
"@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Ako je @{početak} manji od jedan ili je veći od dužine bajta @{teksta}, "
+"„SEARCHB“ ispisuje #VREDNOST!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1439
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
msgid ""
"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
"width"
msgstr ""
+"ASC:tekst sa katakana i ASKRI znakovima pune širine pretvorenim u pola širine"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1420
msgid ""
"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
"equivalent characters, copying all others. "
msgstr ""
+"„ASC“ pretvara katakana i ASKRI znakove pune širine u ekvivalentne znakove "
+"pola širine, umnožavajući sve ostale. "
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1442 ../plugins/fn-string/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1421 ../plugins/fn-string/functions.c:1549
msgid ""
"The distinction between half-width and full-width characters is described in "
"http://www.unicode.org/reports/tr11/."
msgstr ""
+"Razlika između znakova pola širine i pune širine je opisana na "
+"„http://www.unicode.org/reports/tr11/“."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1443 ../plugins/fn-string/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1422 ../plugins/fn-string/functions.c:1551
msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Za većinu niski, ova funkcija ima isto dejstvo kao u Ekselu."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1444
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1423
msgid ""
"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
msgstr ""
+"Dok je u zastarelim kodiranjima „ASC“ korišćeno za prevođenje između 2-bajtnih "
+"i 1-bajtnih znakova, to nije slučaj u UTF-8 kodiranju."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1545
msgid ""
"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
"width"
msgstr ""
+"JIS:tekst sa katakana i ASKRI znakovima pola širine pretvorenim u punu širinu"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1547
msgid ""
"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
"equivalent characters, copying all others. "
msgstr ""
+"„JIS“ pretvara katakana i ASKRI znakove pola širine u ekvivalentne znakove "
+"pune širine, umnožavajući sve ostale. "
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1552
msgid ""
"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
msgstr ""
+"Dok je u zastarelim kodiranjima „JIS“ korišćeno za prevođenje između 1-bajtnih "
+"i 2-bajtnih znakova, to nije slučaj u UTF-8 kodiranju."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
msgid ""
@@ -10894,41 +11800,50 @@ msgid ""
"4: natural cubic spline;\n"
"5: natural cubic spline with averaging."
msgstr ""
+"Mogući načini umetanja su:\n"
+"0: linearno;\n"
+"1: linearno sa prosekom;\n"
+"2: stepenasto;\n"
+"3: stepenasto sa prosekom;\n"
+"4: prirodna kubna sp-linija;\n"
+"5: prirodna kubna sp-linija sa prosekom."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
msgid ""
"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
-msgstr ""
+msgstr "INTERPOLATION:umetnute vrednosti koje odgovaraju datim metama apscise"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "apscise:apscise datih tačaka podataka"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "ordinate:ordinate datih tačaka podataka"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
-msgstr ""
+msgstr "mete:apscise umetnutih podataka"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
-msgstr ""
+msgstr "umetanje:metod umetanja, podrazumeva se 0 („linearno“)"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
msgid "The output consists always of one column of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Izlaz se uvek sastoji od jedne kolone sa brojevima."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
msgid ""
"The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
"not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
msgstr ""
+"@{Apscise} treba da budu date rastućim redom. Ako @{apscise} nisu u rastućem "
+"poretku funkcija „INTERPOLATION“ je značajno sporija."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:389
msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ako su vrednosti bilo koje dve @{apscise} jednake ispisuje se greška."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
msgid ""
@@ -10939,41 +11854,49 @@ msgid ""
"average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
"consecutive target values."
msgstr ""
+"Ako se koristi bilo koji od metoda umetanja 1 („linearno sa prosekom“), 3 („"
+"stepenasto sa prosekom“), i 5 („prirodna kubna sp-linija sa prosekom“), broj "
+"vraćenih vrednosti je za jedan manji od broja ciljeva a ciljne vrednosti moraju "
+"biti date rastućim redom. Vraćene vrednosti su prosečne visine funkcije "
+"umetanja na intervalima određenim uzastopnim ciljnim vrednostima."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:397 ../plugins/fn-tsa/functions.c:581
msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Niske i prazna polja u @{apscisama} i @{ordinatama} se zanemaruju."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
msgid ""
"If several target data are provided they must be in the same column in "
"consecutive cells."
msgstr ""
+"Ako je dato nekoliko ciljnih podataka onda moraju biti u istoj koloni u "
+"uzastopnim poljima."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODOGRAM:periodogram datih podataka"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
msgid "ordinates:ordinates of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "ordinate:ordinate datih podataka"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
-msgstr ""
+msgstr "filter:funkcija prozorisanja za korišćenje, podrazumeva se bez filtera"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
msgid ""
"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
msgstr ""
+"apscise:apscise datih podataka, podrazumeva regularno razmeštene apscise"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
-msgstr ""
+msgstr "umetanje:metod umetanja, podrazumeva se ništa"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
msgid "number:number of interpolated data points"
-msgstr ""
+msgstr "broj:broj umetnutih tačaka podataka"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:573
msgid ""
@@ -10981,6 +11904,8 @@ msgid ""
"less than the number of targets and the targets values must be given in "
"increasing order."
msgstr ""
+"Ako se koristi metod umetanja, broj ispisanih vrednosti je za jedan manji od "
+"broja ciljeva a vrednosti ciljeva moraju biti date rastućim redom."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
msgid ""
@@ -10990,58 +11915,75 @@ msgid ""
"2: Hahn (cosine window)\n"
"3: Welch (parabolic window)"
msgstr ""
+"Moguće funkcije prozora su:\n"
+"0: bez filtera (pravougaoni prozor)\n"
+"1: Bartlet (trouglasti prozor)\n"
+"2: Han (kosinusni prozor)\n"
+"3: Velč (parabolični prozor)"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER:Furijeov ili inverzni Furijeov preobražaj"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence:niz podataka za preobražavanje"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
msgid ""
"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
"false"
msgstr ""
+"Inverse:ako je tačno, izračunava se inverzni Furijeov preobražaj, "
+"podrazumeva se netačno"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
msgid ""
"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
"defaults to false"
msgstr ""
+"Separate:ako je tačno, realni i imaginarni deo se daju odvojeno, podrazumeva "
+"se netačno"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
msgid ""
"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
"given data sequence."
msgstr ""
+"Ova funkcija niza ispisuje Furijeov ili inverzni Furijeov preobražaj datog "
+"niza podataka."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
msgid ""
"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
msgstr ""
+"Izlaz se sastoji iz jedne kolone kompleksnih brojeva ako je @{Separate} "
+"netačno i iz dve kolone realnih brojeva ako je @{Separate} tačno."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
msgid ""
"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
"the second column the imaginary parts."
msgstr ""
+"Ako je @{Separate} tačno prva izlazna kolona sadrži realne delove a druga "
+"kolona imaginarne delove."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
msgid ""
"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
"#VALUE!"
msgstr ""
+"Ako @{Sequence} nije ni n sa 1 ni 1 sa n niz, ova funkcija ispisuje "
+"#VREDNOST!"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
-msgstr ""
+msgstr "HPFILTER:Hodrik—Preskotov filter"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
-msgstr ""
+msgstr "λ:λ parametar filtera, podrazumeva se 1600"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
msgid ""
@@ -11049,58 +11991,65 @@ msgid ""
"applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
"sequence."
msgstr ""
+"Ova funkcija niza ispisuje komponente težnje i ciklusa dobijene primenom "
+"Hodrik—Preskotovog filtera sa parametrom @{λ} na datoj sekvenci podataka."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
msgid ""
"The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
"trend component, the second the cyclical component."
msgstr ""
+"Izlaz se sastoji od dve kolone brojeva, prva sadrži komponentu težnje, druga "
+"komponentu ciklusa."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:928
+#| msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
msgid ""
-"If @{Sequence} contians less than 6 numerical values, this function returns "
+"If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
"#VALUE!"
msgstr ""
+"Ako @{Sequence} sadrži manje od 6 brojevnih vrednosti, ova funkcija ispisuje "
+"#VREDNOST!"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSQL:rezultat izvršavanja @{sql} u libgda izvoru podataka @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
msgid "dsn:libgda data source"
-msgstr ""
+msgstr "dsn:libgda izvor podataka"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
msgid "username:user name to access @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "username:korisničko ime za pristup @{dsn}-u"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
-msgstr ""
+msgstr "lozinka:lozinka za pristup @{dsn} kao @{username}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
msgid "sql:SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "sql:SKuL naredba"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:381 ../plugins/gda/plugin-gda.c:457
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
-msgstr ""
+msgstr "Pre korišćenja „EXECSQL“-a, treba da podesite libgda izvor podataka."
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "READDBTABLE:svi redovi u tabeli @{table} u @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
msgid "table:SQL table to retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "table:SKuL tabela za dovlačenje"
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
-msgstr ""
+msgstr "ATL_LAST:izvor podataka realnog vremena uzorka"
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
msgid "tag:tag to watch"
-msgstr ""
+msgstr "tag:oznaka za osmatranje"
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
msgid ""
@@ -11108,10 +12057,295 @@ msgid ""
"string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
"that tag."
msgstr ""
+"ATL_LAST primena uzorka izvora podataka realnog vremena. Uzima oznaku niske "
+"i prati imenovanu spojku „~/atl“ za promenama na vrednost te oznake."
#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
msgstr ""
+"Ovo nije nameravano da bude opšte uključeno i podrazumevano je ISKLJUČENO."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Weight and mass:\n"
+#~ "\t'g' \t\t\tGram\n"
+#~ "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
+#~ "\t'lbm'\t\tPound\n"
+#~ "\t'u' \t\t\tU (atomic mass)\n"
+#~ "\t'ozm'\t\tOunce\n"
+#~ "\n"
+#~ "Distance:\n"
+#~ "\t'm' \t\tMeter\n"
+#~ "\t'mi' \t\tStatute mile\n"
+#~ "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
+#~ "\t'in' \t\t\tInch\n"
+#~ "\t'ft' \t\t\tFoot\n"
+#~ "\t'yd' \t\tYard\n"
+#~ "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
+#~ "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
+#~ "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
+#~ "\t'pica'\t\tPica\n"
+#~ "\n"
+#~ "Time:\n"
+#~ "\t'yr' \t\t\tYear\n"
+#~ "\t'day' \t\tDay\n"
+#~ "\t'hr' \t\t\tHour\n"
+#~ "\t'mn' \t\tMinute\n"
+#~ "\t'sec' \t\tSecond\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pressure:\n"
+#~ "\t'Pa' \t\tPascal\n"
+#~ "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
+#~ "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
+#~ "\n"
+#~ "Force:\n"
+#~ "\t'N' \t\t\tNewton\n"
+#~ "\t'dyn' \t\tDyne\n"
+#~ "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
+#~ "\n"
+#~ "Energy:\n"
+#~ "\t'J' \t\t\tJoule\n"
+#~ "\t'e' \t\tErg\n"
+#~ "\t'c' \t\tThermodynamic calorie\n"
+#~ "\t'cal' \t\tIT calorie\n"
+#~ "\t'eV' \t\tElectron volt\n"
+#~ "\t'HPh' \t\tHorsepower-hour\n"
+#~ "\t'Wh' \t\tWatt-hour\n"
+#~ "\t'flb' \t\tFoot-pound\n"
+#~ "\t'BTU' \t\tBTU\n"
+#~ "\n"
+#~ "Power:\n"
+#~ "\t'HP' \t\tHorsepower\n"
+#~ "\t'W' \t\tWatt\n"
+#~ "\n"
+#~ "Magnetism:\n"
+#~ "\t'T' \t\tTesla\n"
+#~ "\t'ga' \t\tGauss\n"
+#~ "\n"
+#~ "Temperature:\n"
+#~ "\t'C' \t\tDegree Celsius\n"
+#~ "\t'F' \t\tDegree Fahrenheit\n"
+#~ "\t'K' \t\tDegree Kelvin\n"
+#~ "\n"
+#~ "Liquid measure:\n"
+#~ "\t'tsp' \t\tTeaspoon\n"
+#~ "\t'tbs' \t\tTablespoon\n"
+#~ "\t'oz' \t\tFluid ounce\n"
+#~ "\t'cup' \t\tCup\n"
+#~ "\t'pt' \t\tPint\n"
+#~ "\t'qt' \t\tQuart\n"
+#~ "\t'gal' \t\tGallon\n"
+#~ "\t'l' \t\t\tLiter\n"
+#~ "\n"
+#~ "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
+#~ "\t'Y' \tyotta \t\t1E+24\n"
+#~ "\t'Z' \tzetta \t\t1E+21\n"
+#~ "\t'E' \texa \t\t1E+18\n"
+#~ "\t'P' \tpeta \t\t1E+15\n"
+#~ "\t'T' \ttera \t\t1E+12\n"
+#~ "\t'G' \tgiga \t\t1E+09\n"
+#~ "\t'M' \tmega \t\t1E+06\n"
+#~ "\t'k' \tkilo \t\t1E+03\n"
+#~ "\t'h' \thecto \t\t1E+02\n"
+#~ "\t'e' \tdeca (deka)\t1E+01\n"
+#~ "\t'd' \tdeci \t\t1E-01\n"
+#~ "\t'c' \tcenti \t\t1E-02\n"
+#~ "\t'm' \tmilli \t\t1E-03\n"
+#~ "\t'u' \tmicro \t\t1E-06\n"
+#~ "\t'n' \tnano \t\t1E-09\n"
+#~ "\t'p' \tpico \t\t1E-12\n"
+#~ "\t'f' \tfemto \t\t1E-15\n"
+#~ "\t'a' \tatto \t\t1E-18\n"
+#~ "\t'z' \tzepto \t\t1E-21\n"
+#~ "\t'y' \tyocto \t\t1E-24"
+#~ msgstr ""
+#~ "@{iz} i @{u} mogu biti nešto od sledećeg:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Težina i masa:\n"
+#~ "\t„g“ \t\tGram\n"
+#~ "\t„sg„ \t\tSlag\n"
+#~ "\t„lbm“ \t\tFunta\n"
+#~ "\t„u“ \t\tU (atomska masa)\n"
+#~ "\t„ozm“ \t\tUnca\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rastojanje:\n"
+#~ "\t„m“ \t\tMetar\n"
+#~ "\t„mi“ \t\tStatutna milja\n"
+#~ "\t„Nmi“ \t\tNautička milja\n"
+#~ "\t„in“ \t\tInč\n"
+#~ "\t„ft“ \t\tStopa\n"
+#~ "\t„yd“ \t\tJard\n"
+#~ "\t„ang“ \t\tAngstrom\n"
+#~ "\t„Pica“ \t\tPika tačaka\n"
+#~ "\t„picapt“\t\tPika tačaka\n"
+#~ "\t„pica“ \t\tPika\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vreme:\n"
+#~ "\t„yr“ \t\tGodina\n"
+#~ "\t„day“ \t\tDan\n"
+#~ "\t„hr„ \t\tSat\n"
+#~ "\t„mn“ \t\tMinut\n"
+#~ "\t„sec“ \t\tSekunda\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pritisak:\n"
+#~ "\t„Pa„ \t\tPaskal\n"
+#~ "\t„atm“ \t\tAtmosfera\n"
+#~ "\t„mmHgd“ \t\tmm živinog stuba\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sila:\n"
+#~ "\t„N“ \t\tNjutn\n"
+#~ "\t„dyn“ \t\tDin\n"
+#~ "\t„lbf“ \t\tSila funte\n"
+#~ "\n"
+#~ "Energija:\n"
+#~ "\t„J“ \t\tDžul\n"
+#~ "\t„e“ \t\tErg\n"
+#~ "\t„c“ \t\tTermodinamička kalorija\n"
+#~ "\t„cal“ \t\tIT kalorija\n"
+#~ "\t„eV“ \t\tElektron volt\n"
+#~ "\t„HPh“ \t\tKonjska snaga-čas\n"
+#~ "\t„Wh“ \t\tVat-čas\n"
+#~ "\t„flb“ \t\tStopna funta\n"
+#~ "\t„BTU“ \t\tBTJ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Snaga:\n"
+#~ "\t„HP“ \t\tKonjska snaga\n"
+#~ "\t„W“ \t\tVat\n"
+#~ "\n"
+#~ "Magnetizam:\n"
+#~ "\t„T“ \t\tTesla\n"
+#~ "\t„ga“ \t\tGaus\n"
+#~ "\n"
+#~ "Temperatura:\n"
+#~ "\t„C“ \t\tStepeni Celzijusa\n"
+#~ "\t„F“ \t\tStepeni Farenhajta\n"
+#~ "\t„K“ \t\tStepeni Kelvina\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mere tečnosti:\n"
+#~ "\t„tsp“ \t\tKašičica\n"
+#~ "\t„tbs“ \t\tSupena kašika\n"
+#~ "\t„oz“ \t\tUnca tečnosti\n"
+#~ "\t„cup“ \t\tŠolja\n"
+#~ "\t„pt“ \t\tPinta\n"
+#~ "\t„qt“ \t\tČetvrt\n"
+#~ "\t„gal“ \t\tGalon\n"
+#~ "\t„l“ \t\tLitar\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za metričke jedinice može biti korišćen bilo koji od sledećih prefiksa:\n"
+#~ "\t„Y“ \tjota \t\t1E+24\n"
+#~ "\t„Z“ \tzeta \t\t1E+21\n"
+#~ "\t„E“ \teksa \t\t1E+18\n"
+#~ "\t„P“ \tpeta \t\t1E+15\n"
+#~ "\t„T“ \ttera \t\t1E+12\n"
+#~ "\t„G“ \tgiga \t\t1E+09\n"
+#~ "\t„M“ \tmega \t\t1E+06\n"
+#~ "\t„k“ \tkilo \t\t1E+03\n"
+#~ "\t„h“ \thekto \t\t1E+02\n"
+#~ "\t„e“ \tdeka \t\t1E+01\n"
+#~ "\t„d“ \tdeci \t\t1E-01\n"
+#~ "\t„cd \tcenti \t\t1E-02\n"
+#~ "\t„m“ \tmili \t\t1E-03\n"
+#~ "\t„u“ \tmikro \t\t1E-06\n"
+#~ "\t„n“ \tnano \t\t1E-09\n"
+#~ "\t„p“ \tpiko \t\t1E-12\n"
+#~ "\t„f“ \tfemto \t\t1E-15\n"
+#~ "\t„a“ \tato \t\t1E-18\n"
+#~ "\t„z“ \tcepto \t\t1E-21\n"
+#~ "\t„y“ \tjokto \t\t1E-24"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
+#~ "21.3, 25.9, and 40.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
+#~ "25.9, i 40.1."
+
+#~ msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
+#~ msgstr "Tada „VARP(A1:A5)“ iznosi 94.112"
+
+#~ msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
+#~ msgstr "Tada „VAR(A1:A5)“ iznosi 117.64."
+
+#~ msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
+#~ msgstr "Tada „STDEV(A1:A5)“ iznosi 10.84619749."
+
+#~ msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
+#~ msgstr "Tada „STDEVP(A1:A5)“ iznosi 9.701133954."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+#~ "11.4, 25.9, and 40.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11.4, 17.3, 11.4, "
+#~ "25.9 i 40.1."
+
+#~ msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
+#~ msgstr "Tada „MODE(A1:A5)“ iznosi 11.4."
+
+#~ msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
+#~ msgstr "Tada „HARMEAN(A1:A5)“ iznosi 19.529814427."
+
+#~ msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
+#~ msgstr "Tada „GEOMEAN(A1:A5)“ iznosi 21.279182482."
+
+#~ msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
+#~ msgstr "Tada „AVERAGE(A1:A5)“ iznosi 23.2."
+
+#~ msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
+#~ msgstr "Tada „MIN(A1:A5)“ iznosi 11.4."
+
+#~ msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
+#~ msgstr "Tada „MAX(A1:A5)“ iznosi 40.1."
+
+#~ msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
+#~ msgstr "Onda SKEW(A1:A5)“ iznosi 0.976798268."
+
+#~ msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
+#~ msgstr "Tada „SKEWP(A1:A5)“ iznosi 0.655256198."
+
+#~ msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
+#~ msgstr "Tada „KURT(A1:A5)“ iznosi 1.234546305."
+
+#~ msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
+#~ msgstr "Tada „KURTP(A1:A5)“ iznosi -0.691363424."
+
+#~ msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
+#~ msgstr "Tada „AVEDEV(A1:A5)“ iznosi 7.84."
+
+#~ msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
+#~ msgstr "Tada „DEVSQ(A1:A5)“ iznosi 470.56."
+
+#~ msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
+#~ msgstr "Tada „MEDIAN(A1:A5)“ iznosi 21.3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
+#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve i niske 11.4, "
+#~ "„nedostaje“, 25.9, i 40.1."
+
+#~ msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
+#~ msgstr "Tada „AVERAGEA(A1:A5)“ iznosi 18.94."
+
+#~ msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
+#~ msgstr "Tada „MAXA(A1:A5)“ iznosi 40.1."
+
+#~ msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
+#~ msgstr "Tada „MINA(A1:A5)“ iznosi 0."
+
+#~ msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
+#~ msgstr "Tada „VARA(A1:A5)“ iznosi 228.613."
+
+#~ msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
+#~ msgstr "Tada „VARPA(A1:A5)“ iznosi 182.8904."
+
+#~ msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
+#~ msgstr "Tada „STDEVA(A1:A5)“ iznosi 15.119953704."
+
+#~ msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
+#~ msgstr "Tada „STDEVPA(A1:A5)“ iznosi 13.523697719."
#~ msgid ""
#~ "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]