[gnome-online-accounts] Updated Serbian Latin translation



commit dc53caf012d219829e091362216e7cfe6f8777c7
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date:   Sun Mar 20 09:11:22 2016 +0000

    Updated Serbian Latin translation

 po/sr latin po |  187 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 21660d2..388f2fe 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,36 +1,39 @@
 # Serbian translation for gnome-online-accounts.
 # Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
+# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:07+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1096
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:842 ../src/daemon/goadaemon.c:1100
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da pronađem dostavljača za: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1024
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1028
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Svojstvo „Zaključano je“ je podešeno za nalog"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1084
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1088
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Vrsta dostavljača nije podešena za nalog"
 
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Neispravna lozinka sa korisničkim imenom „%s“ (%s, %d): "
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
 msgid "_E-mail"
-msgstr "_El. pošta"
+msgstr "_E-pošta"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
@@ -89,11 +92,11 @@ msgstr "_Proizvoljno"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:419
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
 msgid "User_name"
-msgstr "_Korisnik"
+msgstr "Korisničko _ime"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
@@ -103,15 +106,15 @@ msgstr "_Server"
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Otkaži"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
 msgid "C_onnect"
@@ -119,7 +122,7 @@ msgstr "P_oveži se"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:755
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:445
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
 msgid "Connecting…"
@@ -132,17 +135,17 @@ msgstr "Povezujem se…"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1039
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1302
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:640
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:806
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:474
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1032
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Prozorče je smenjeno"
@@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "_Zanemari"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1092
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1345
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1419
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1261
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
@@ -187,13 +190,13 @@ msgstr "_Pokušaj opet"
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Greška povezivanja na server Majkrosoft razmene"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
 msgid "Facebook"
 msgstr "Fejsbuk"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
 #, c-format
@@ -204,20 +207,20 @@ msgstr ""
 "(%s)"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
@@ -238,16 +241,16 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Ne mogu da obradim odgovor"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flikr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Vaše sistemsko vreme je pogrešno. Proverite vaša podešavanja datuma i vremena."
 
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
 msgid "Foursquare"
 msgstr "Forskver"
 
@@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "Greška povezivanja na SMTP server"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1510
 msgid "E-mail"
-msgstr "El. pošta"
+msgstr "E-pošta"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1514
 msgid "Name"
@@ -375,50 +378,49 @@ msgstr "Poslovno prijavljivanje (Kerberos)"
 #, c-format
 #| msgid "IsLocked property is set for account"
 msgid "Ticketing is disabled for account"
-msgstr "Stvaranje kartice je isključeno za nalog"
+msgstr "Ulaznice su onemogućene za ovaj nalog"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem sačuvana punomoćstva za glavnika „%s“ u privesku ključeva"
+msgstr "Ne mogu da pronađem sačuvana punomoćstva za „%s“ u privesku ključeva"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Nisam našao lozinku za glavnika „%s“ u punomoćstvima"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domen"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Poslovni domen ili naziv područja"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:962
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1125
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Prijavite se na područje"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
 msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Ispod upišite vašu lozinku."
+msgstr "Unesite vašu lozinku ispod."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Zapamti ovu lozinku"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1106
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domen nije ispravan"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Greška povezivanja na server poslovnog identiteta"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1520
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Usluga identiteta je vratila neispravan ključ"
@@ -432,11 +434,11 @@ msgstr "Last.fm"
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Greška prilikom povezivanja na Last.fm"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
 msgid "Media Server"
 msgstr "Medijski server"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
 msgid ""
 "Personal content can be added to your applications through a media server "
 "account."
@@ -444,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "Lični sadržaj može biti dodat vašim programima pomoću naloga medijskog "
 "servera."
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:384
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
 msgid "Available Media Servers"
 msgstr "Dostupni medijski serveri"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:414
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
 msgid "No media servers found"
 msgstr "Nisam našao medijske servere"
 
@@ -471,29 +473,29 @@ msgstr "Odgovor ovlašćenja: "
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Odgovor ovlašćenja: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Greška dobavljanja čina pristupa: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1073
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:905
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Greška dobavljanja identiteta: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1290
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1209
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Zatraženo je da se prijavite kao %s, ali ste se prijavili kao %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1452
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Punomoćstva ne sadrže čin_pristupa"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1437
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Nisam uspeo da osvežim čin pristupa (%s, %d): "
@@ -519,26 +521,26 @@ msgstr "Očekivah stanje 200 za dobavljanje čina zahteva, ali dobih stanje %d (
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "Nedostaje zaglavlje čina_zahteva ili tajna_čina_zahteva u odgovoru"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1393
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Punomoćstva ne sadrže čin_pristupa ili tajnu_čina_pristupa"
 
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
 msgid "ownCloud"
-msgstr "Vlastiti oblak"
+msgstr "mojOblak"
 
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
-msgstr "Greška povezivanja na server Vlastitog oblaka"
+msgstr "Greška povezivanja na server mogOblaka (ownCloud)"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
 msgid "Pocket"
 msgstr "Džep"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
 #, c-format
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Nema korisničkog imena ili modula pristupa"
@@ -643,48 +645,48 @@ msgstr "Ne mogu da obavim SMTP potvrđivanje identiteta bez lozinke"
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Nepoznat način potvrđivanja identiteta"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
 #, c-format
 msgid "Telepathy chat account not found"
 msgstr "Nisam našao nalog ćaskanja Telepatije"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize a GOA client"
 msgstr "Nisam uspeo da pokrenem klijenta GOA-e"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
 #, c-format
 msgid "Failed to create a user interface for %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim korisničko sučelje za „%s“"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
 msgid "Connection Settings"
 msgstr "Podešavanja veze"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Lični podaci"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 msgid "_OK"
 msgstr "U _redu"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
 msgid "Cannot save the connection parameters"
 msgstr "Ne mogu da sačuvam parametre veze"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:867
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
 msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "Ne mogu da sačuvam vaše lične podatke na serveru"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "Podešavanja _veze"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "Lični _podaci"
 
@@ -730,17 +732,16 @@ msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Nisam uspeo da sačuvam punomoćstva u privesku ključeva"
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:571
-#| msgid "Cannot save the connection parameters"
 msgid "Cannot resolve hostname"
-msgstr "Ne mogu da rešim naziv domaćina"
+msgstr "Ne mogu da razrešim ime domaćina"
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:575
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
-msgstr "Ne mogu da rešim naziv domaćina posrednika"
+msgstr "Ne mogu da razrešim ime posrednika"
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:580
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
-msgstr "Ne mogu da nađem krajnju tačku VebDAV-a"
+msgstr "Ne mogu da nađem VebDAV izlaznu tačku"
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:589
 #, c-format
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "početna tajna je prosleđena pre razmene tajnog ključa"
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Ključ početne tajne je neispravan"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1130
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Mrežnom području „%s“ su potrebni neki podaci da bi vas prijavio."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]