[gnome-nibbles] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Polish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2016 02:33:06 +0000 (UTC)
commit da9edccc33daae5ff03c6bd00758849e50954acf
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 20 03:33:00 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1b85ace..f44ddb9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 03:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -59,16 +59,16 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:510 ../src/gnome-nibbles.vala:994
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1033
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
msgid "Nibbles"
msgstr "Robaki"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:399
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa gra"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:428
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
msgid "_Pause"
msgstr "W_strzymaj"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Ruch względny (np. tylko w lewo lub prawo)."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
msgid "Move up"
msgstr "Ruch w górę"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Klawisz ruchu w górę."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Move down"
msgstr "Ruch w dół"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Klawisz ruchu w dół."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
msgid "Move left"
msgstr "Przesunięcie w lewo"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Klawisz ruchu w lewo."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Move right"
msgstr "Przesunięcie w prawo"
@@ -365,95 +365,95 @@ msgid "Worm _4"
msgstr "_4. robak"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
msgid "Show release version"
msgstr "Wyświetla wersję wydania"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:395
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Na pewno rozpocząć nową grę?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:396
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Rozpoczęcie nowej gry spowoduje utratę obecnej."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:423
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:586 ../src/gnome-nibbles.vala:861
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "%d. poziom"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:721
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
msgid "Beginner"
msgstr "Początkujący"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:723
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
msgid "Slow"
msgstr "Wolna"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:725
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
msgid "Fast"
msgstr "Szybka"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:729
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Początkujący z fałszywymi premiami"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:731
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Wolna z fałszywymi premiami"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:733
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Średnia z fałszywymi premiami"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:735
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Szybka z fałszywymi premiami"
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Poziom trudności:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:841
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Ukończono %d. poziom!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:848
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
msgid "_Next Level"
msgstr "_Następny poziom"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:915
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:915
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
msgid "Game Over!"
msgstr "Koniec gry!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:922
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
msgid "You have completed the game."
msgstr "Ukończono grę."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:929
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -461,20 +461,20 @@ msgstr[0] "%d punkt"
msgstr[1] "%d punkty"
msgstr[2] "%d punktów"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:938
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(brakujące punkty, aby znaleźć się na liście najlepszych: %d)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:944
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
msgid "_Play Again"
msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:997
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Gra w robaki dla środowiska GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1006
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -491,20 +491,48 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2016"
+#. FIXME: Consider changing this to "Worm %d"
+#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
+#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1191 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1077 ../src/gnome-nibbles.vala:1195
+#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "%d. gracz"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+#: ../src/nibbles-view.vala:156
+msgid "red"
+msgstr "czerwony"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:157
+msgid "green"
+msgstr "zielony"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:158
+msgid "blue"
+msgstr "niebieski"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:159
+msgid "yellow"
+msgstr "żółty"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:160
+msgid "cyan"
+msgstr "turkusowy"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:161
+msgid "purple"
+msgstr "fioletowy"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Key"
msgstr "Klawisz"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Wybrany klawisz został już przydzielony."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]