[cheese] Updated Turkish translation



commit b40b5de0b8a351e5abed2783e8a8cc03d62fb7e7
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sat Mar 19 18:17:51 2016 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1b2e43e..869a96f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,23 +4,23 @@
 #
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009, 2011.
 # Yaşar Şentürk <yasarix gmail com>, 2014.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 03:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-19 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Şipşak kipi"
 msgid "Burst"
 msgstr "Şipşak"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Web kamerası kullanarak fotoğraf çek"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Yakala"
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1348
+#: ../src/cheese-window.vala:1350
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Fotoğraf Çek"
 
@@ -351,24 +351,30 @@ msgid "Video path"
 msgstr "Video yolu"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
 msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
-"Videoların saklandığı yolu belirtir. Eğer boşsa, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"kullanılır."
+"Videoların saklandığı dosya yolunu belirtir. Eğer boşsa, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" kullanılır."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 msgid "Photo path"
 msgstr "Fotoğraf yolu"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
 msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
-"Fotoğrafların saklandığı yolu belirtir. Eğer boşsa, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"kullanılır."
+"Fotoğrafların saklandığı dosya yolunu belirtir. Eğer boşsa, "
+"\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" kullanılır."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -507,12 +513,10 @@ msgid "Could not delete %s"
 msgstr "%s silinemedi"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:294
-#| msgid "_Skip"
 msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:295
-#| msgid "S_kip All"
 msgid "Skip all"
 msgstr "Tümünü atla"
 
@@ -556,27 +560,27 @@ msgstr "Çoklu fotoğraf çek"
 msgid "No effects found"
 msgstr "Etki yok"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1209
+#: ../src/cheese-window.vala:1211
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Web kamerasından video oynatırken bir hata oluştu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1323
+#: ../src/cheese-window.vala:1325
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Web kamerası kullanarak video kaydet"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1329
+#: ../src/cheese-window.vala:1331
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Web kamerası kullanarak çoklu fotoğraf çek"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1341
+#: ../src/cheese-window.vala:1343
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Bir Etki Seçin"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1352
+#: ../src/cheese-window.vala:1354
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Video Kaydet"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1358
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Çoklu Fotoğraf Çek"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]