[longomatch] Updated Turkish translation



commit 01e0df327560d225b5695572be1f13387ebbd83e
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date:   Sat Mar 19 15:25:00 2016 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 2432 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1078 insertions(+), 1354 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ee516fa..f1142ef 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,50 +1,54 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Barkın Tanman <barkint gmail com>, 2010-2011
+# İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-04-28 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/tr/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longoma";
+"tch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-12 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425655325.000000\n"
 
-#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:337
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:349
 msgid "Location not found."
-msgstr ""
+msgstr "Konum bulunamadı."
 
-#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:340
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:352
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Konum açılamadı; dosyayı açmak için izniniz olmayabilir."
 
-#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:420
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:432
 msgid "Media file could not be played."
-msgstr ""
+msgstr "Ortam dosyası oynatılamadı."
 
-#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:922
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:931
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr ""
+"GStreamer oynatma nesnesi oluşturulamadı. Lütfen GStreamer kurulumunuzu "
+"kontrol edin."
 
-#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:969
 #, c-format
 msgid "No valid sink found."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli havuz bulunamadı."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -56,1266 +60,1226 @@ msgstr "LongoMatch: The Digital Coach"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Spor video analiz yazılımı"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:83
+#: ../LongoMatch/Main.cs:79
 msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will"
-" be closed."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will "
+"be closed."
 msgstr ""
+"Veri tabanı başka bir örnekçe kitlenmiş göründüğünden uygulama kapanacak."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:168
+#: ../LongoMatch/Main.cs:150
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Beklenmeyen hata. Uygulama kapatılacak."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:169
+#: ../LongoMatch/Main.cs:151
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Kayıt dosyası oluşturuldu::"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:170
+#: ../LongoMatch/Main.cs:152
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Lütfen hata raporu doldurunuz"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:28
 msgid "Database locked:"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı kitli:"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:37
 msgid "Unknown database error:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen veri tabanı hatası:"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
 msgid "Project loading failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Proje yüklemesi başarısız:"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
 msgid "Project file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proje dosyası bulunamadı:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
 msgid "The name contains invalid characters: "
-msgstr ""
+msgstr "İsim geçersiz karakterler içeriyor: "
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
-msgid "Template not found:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
 msgid "Hotkey already in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol tuşu kullanımda: "
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
 msgid "Delete selected event"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili olayı sil"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
 msgid "Draw frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve çiz"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
 msgid "Edit selected event"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili olayı düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
 msgid "Adjust timeline to current position"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman çizelgesini mevcut konuma ayarla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
 msgid "Frame step backward"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve adımı geriye doğru"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
 msgid "Frame step forward"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve adımı ileri doğru"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
 msgid "Jump backward"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaya atla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
 msgid "Jump forward"
-msgstr ""
+msgstr "İleri atla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
 msgid "Close loaded event"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenen olayı kapat"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
 msgid "Start tagging home player"
-msgstr ""
+msgstr "Ev oyuncularını etiketlemeye başla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
 msgid "Start tagging away player"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasman oyuncusunu etiketlemeye başla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
 msgid "Jump to next event"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki olaya atla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
 msgid "Jump to prev event"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki olaya atla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
 msgid "Show dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapaneli göster"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
 msgid "Show zonal tags"
-msgstr ""
+msgstr "Bölgesel etiketleri göster"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
 msgid "Show timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman çizgisini göster"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
 msgid "Increase playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma hızını artır"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
 msgid "Decrease playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma hızını düşür"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
 msgid "Pause/Resume capture clock"
-msgstr ""
+msgstr "Yakalama saatini Duraklat/Devam et"
 
-#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
-#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
 msgid "Start recording period"
-msgstr ""
+msgstr "Devreyi kaydetmeye başla"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
 msgid "Stop recording period"
-msgstr ""
+msgstr "Devreyi kaydetmeyi durdur"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
 msgid "Toggle substitutions mode"
-msgstr ""
+msgstr "Yerine koyma kipini tetikle"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
 msgid "Toggle playback"
-msgstr ""
+msgstr "Geri oynatmayı tetikle"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
 msgid "Zoom timeline in"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman çizelgesine yaklaş"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:83
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
 msgid "Zoom timeline out"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman çizelgesinden uzaklaş"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Orjinal boyutları koru"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Puan"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
-msgstr ""
+msgstr "Cezalar"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "İsme göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Başlama zamanına göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Durma zamanına göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Toplam süreye göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Yerine koyma"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Tanımlanmamış"
 
-#. Add the first media file chooser for main camera
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:444
-msgid "Main camera angle"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
-msgid "Angle 2"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
-msgid "Angle 3"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
-msgid "Angle 4"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr "İlgili video dosyası yok"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
 msgid "No lineup events found"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralı olaylar bulunamadı"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralı bir olaydan önce yerine koyma yapılamaz"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
 msgid "Lineup"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralan"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya geçerli bir proje dosyası değil"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Başarılı"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
 msgid "Outcome"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
 msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Başarısız"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
 msgid "Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Saldır"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
 msgid "Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Defans"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
 msgid "Red card"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı kart"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
 msgid "Yellow card"
-msgstr ""
+msgstr "Sarı kart"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
-msgid "Free play goal"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
+msgid "Field goal"
+msgstr "Alan golü"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
 msgid "Penalty goal"
-msgstr ""
+msgstr "Penaltı golü"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
 msgid "Ball playing"
-msgstr ""
+msgstr "Oynayan top"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
 msgid "Team"
 msgstr "Takım"
 
 #. Periods
-#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
 #: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Devreler"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Renk"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
 msgid "HotKey"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Tuşu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
 msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "Metin rengi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
 msgid "Lead time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Önden gitme zamanı (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
 msgid "Lag time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Geri kalma zamanı (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
 msgid "Tag mode"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket kipi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Elle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Not tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketlenmemiş"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
 msgid "Tag as point"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta olarak etiketle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
-msgid "Tag as trajectory"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr "Yörünge olarak etiketle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
 msgid "Field position"
-msgstr ""
+msgstr "Alan konumu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
 msgid "Half field position"
-msgstr ""
+msgstr "Yarı alan konumu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
 msgid "Goal position"
-msgstr ""
+msgstr "Gol konumu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sıralama şekli"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
 msgid "Tags per row"
-msgstr ""
+msgstr "Satır başına etiket"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
 msgid "Show tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketleri göster"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
 msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Şekil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
 msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Üçgen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Daire"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
 msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:108
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-#: ../LongoMatch.Services/TemplatesService.cs:254
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ev"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-#: ../LongoMatch.Services/TemplatesService.cs:256
 msgid "Away"
-msgstr ""
+msgstr "Uzakta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:294
 msgid "page1"
-msgstr ""
+msgstr "sayfa1"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:819
 msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "sayfa2"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:832
 msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "sayfa3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
 msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "sayfa4"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Alan</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"8\">değiştirmek için tıklayın...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Yarım alan</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Gol</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Olaylar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
 msgid "Interface language:"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz dili:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
 msgid "Autosave projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projeleri otomatik kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
 msgid "Default analysis template"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
-msgid "Activate -> Deactivate"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
-msgid "Activate -> Activate"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
-msgid "Keep generic tags"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
-msgid "Keep player tags"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
-msgid "Team action"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı analiz şablonu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatmaları aynı pencerede tekrar görüntüle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı dizini"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
 "Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
+"Yeni olayları otomatik olarak gerçekle\n"
+"(Güçlü bir CPU gerektirir)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr "<b>Ana kamera açısı</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr "<b>Açı 2</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr "<b>Açı 3</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr "<b>Açı 4</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
 msgid "  Events   "
-msgstr ""
+msgstr "  Olaylar   "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
 msgid "Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma listeleri"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
 msgid "  Filters  "
-msgstr ""
+msgstr "  Filtreler  "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
 msgid "<b>Description</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Açıklama</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
 msgid "<b>Configuration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yapılandırma</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
 msgid "Sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarihe göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
 msgid "Sort by modification date"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirilme tarihine göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
 msgid "Sort by season"
-msgstr ""
+msgstr "Sezona göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
 msgid "Sort by competition"
-msgstr ""
+msgstr "Rekabete göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Takım kalkanı</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Takım ismi</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
 msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktik</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
 msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Renkler</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
 msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Oyuncu resmi</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Konum</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
 msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">İsim</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Soyad</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
 msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Takma ad</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
 msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Sayı</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
 msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Yükseklik</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
 msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Ağırlık</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
 msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Doğum Tarihi</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
 msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Uyruk</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
 msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc=\"10\">E-posta</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
 msgid "Save template"
-msgstr ""
+msgstr "Şablonu kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
 msgid "New player"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni oyuncu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:184
 msgid "Delete player"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncuyu sil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
 msgid "  <b>Framerate</b>"
-msgstr ""
+msgstr "  <b>Çerçeve oranı</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
 msgid "25 fps"
-msgstr ""
+msgstr "25 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
 msgid "30 fps"
-msgstr ""
+msgstr "30 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
 msgid "50 fps"
-msgstr ""
+msgstr "50 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
 msgid "60 fps"
-msgstr ""
+msgstr "60 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
 msgid "Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Resim biçimi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
 msgid "Encoding format"
-msgstr ""
+msgstr "Kodlama biçimi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:563
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kalite"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi etkinleştir"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık bindirmeyi etkinleştir"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
 msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gerçekleme</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
 msgid "<b>Capture</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yakala</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
 msgid "Choose project"
-msgstr ""
+msgstr "Proje seçin"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
 msgid "Missing CODECS"
-msgstr ""
+msgstr "Eksik KODLAYICILAR"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
 msgid ""
-"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\";>OpenSource 
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install 
additional software called a CODEC, which may also be free.  \n"
+"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-";
+"source.html\">OpenSource project</a> page, the use of this free and open "
+"source version of LongoMatch requires that you also install additional "
+"software called a CODEC, which may also be free.  \n"
 "\n"
-"To acknowledge your understanding and for more information on why this is so, where to get it and how to 
install it visit the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\";>OpenSource project</a> page.\n"
+"To acknowledge your understanding and for more information on why this is "
+"so, where to get it and how to install it visit the <a href=\"http://www.";
+"longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
 "\n"
-"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch 
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
-msgstr ""
+"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we "
+"encourage you to upgrade to Longomatch PRO, which, for a fee, is ready-to-"
+"use. "
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\";>AçıkKaynak projesi</a>"
+" sayfasında açıklanıp detaylandırıldığı gibi, LongoMatch'in bu özgür ve açık "
+"kaynaklı sürümünü kullanmak KODLAYICI denen ek yazılımları da yüklemenizi "
+"gerektirir, ki bunlar da özgür olabilir.  \n"
+"\n"
+"Anladığınızı doğrulamak ve bunun neden böyle olduğunu doğrulamak, nerden "
+"alacağınızı ve nasıl yükleyeceğinizi göstermek için <a href=\""
+"http://www.longomatch.com/open-source.html\";>AçıkKaynak projesi</a> "
+"sayfasını ziyaret edin.\n"
+"\n"
+"Bundan kaçınmak ve bir çok ek fonksiyonel faydadan yararlanmak için, belirli "
+"bir ücret karşılığı Longomatch PRO'ya yükseltmenizi öneririz. "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
 msgid "Databases manager"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
 msgid "_Select DB"
-msgstr ""
+msgstr "VT _Seçin"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Sil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
 msgid "_Backup"
-msgstr ""
+msgstr "_Yedekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
-msgid "Re-scan"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Çizim aracı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Araçlar</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Renk</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Boyut</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
 msgid "<b>Style</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Biçem</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
 msgid "<b>Type</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tür</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Satırlar</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Arkaplan</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Metin</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Projeye kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Dosyaya kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikler"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
-msgstr "Bir canlı proje devam etmektedir.\nDevam edebilir, iptal edebilir veya projenizi kayıt 
edebilirsiniz.\n\n<b>Uyarı: İptal etmeniz durumunda tüm değişikler kaybedilecektir. kaybedilecektir.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
+"</b>"
+msgstr ""
+"Bir canlı proje devam etmektedir.\n"
+"Devam edebilir, iptal edebilir veya projenizi kayıt edebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"<b>Uyarı: İptal etmeniz durumunda tüm değişikler kaybedilecektir. "
+"kaybedilecektir.</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
 msgid "Cancel capture"
 msgstr "Canlı kayıdı iptal et"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
 msgid "Stop capture and save project"
 msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
 msgid "Select template name"
 msgstr "Şablon ismi seç"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
 msgid "Copy existent template:"
 msgstr "Mevcut şablonu kopyala:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Players:"
 msgstr "Oyuncular:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
-msgid "Edit event subcategory tags"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
+msgid "Edit event tags"
+msgstr "Olay etiketlerini düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Yakalama süreci"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr "Kısayol tuşu seçin"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid "Press a key combination..."
-msgstr ""
+msgstr "Bir tuş katışımı girin..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
-msgid "Edit event details"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
+msgid "Edit play details"
+msgstr "Oynatma detaylarını düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
 msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>İsim</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
 msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Notlar</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
 msgid "C_lear finished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Biten işleri temiz_le"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
 msgid "_Cancel job"
-msgstr ""
+msgstr "İşi _iptal et"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
 msgid "Retry job"
-msgstr ""
+msgstr "İşi tekrar dene"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
 msgid "Event:"
-msgstr ""
+msgstr "Olay:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "Interval (resim/s):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr "Seri ismi:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "PNG resim dosyalrı olarak dışa aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
 msgid "<b>Player in</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oyuncu sahaya</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
 msgid "<b>Player out</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oyuncu dışarı</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr "\nYeni versiyon için yardim cbteknoloji com ile irtibata geçiniz!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yeni versiyon için yardim cbteknoloji com ile irtibata geçiniz!\n"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
 msgstr "Yeni versiyon:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr "\nİndirme kısayolu:"
+msgstr ""
+"\n"
+"İndirme kısayolu:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
+msgid "label7"
+msgstr "label7"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
 msgid "Video converter tool"
-msgstr ""
+msgstr "Video dönüştürme aracı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Dosya ismi:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
 msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Boyut: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
 msgid "Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Bit oranı: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Video özellikleri"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kalite:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
-msgstr ""
+msgstr "Resim biçimi: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Kodlama Biçimi:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktıyı oynatma listesi öğesine bir dosya olacak şekilde böl"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
-msgstr ""
+msgstr "Dizin ismi: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Yeni proje"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Proje _aç"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Projeyi _kapat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Araçlar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "Projects Manager"
 msgstr "Proje yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Veritabanı yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Analysis Dashboards Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Analiz Anapano Yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
 msgid "Dashboards Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano Yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
 msgid "_Save Project"
 msgstr "Projeyi _kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
 msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Projeyi CSV olarak dışa aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
 msgid "Teams Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Takım Yönetici"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
 msgid "_Import Project"
 msgstr "Projeyi _içe aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
 msgid "Export Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
 msgid "Export to project file"
-msgstr ""
+msgstr "Proje dosyasına aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
 msgid "Import from file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadan içe aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
 msgid "Video Converter Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Video Dönüştürme Aracı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
 msgid "Databases Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı Yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tercihler"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
 msgid "Show project stats"
-msgstr ""
+msgstr "Proje istatistiklerini göster"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
 msgid "Migration Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Göç Aracı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:161
 msgid "Video file"
-msgstr ""
+msgstr "Video dosyası"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:200
 msgid "Capture device"
-msgstr ""
+msgstr "Yakalama aygıtı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:239
 msgid "Fake capture device"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte yakalama aygıtı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:278
 msgid "Ip camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ip kamera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
 msgid "Competition"
 msgstr "Maç"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:378
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
 msgid "Season"
 msgstr "Sezon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
 msgid "Output file"
 msgstr "Output dosyası"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:498
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
-msgid "Device format"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:505
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
-msgid "Output size"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:573
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:598
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:648
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:728
 msgid "Tactics"
-msgstr ""
+msgstr "Taktikler"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Başlık</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:126
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:154
 msgid "Competition:"
 msgstr "Oyun:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:179
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:192
 msgid "Analysis Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Analiz Şablonu:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:215
 msgid "Season:"
 msgstr "Sezon:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:242
 msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videolar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
 msgid "Manage dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Anapanoları yönet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
 msgid "Manage dashboard buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano düğmelerini yönet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
 msgid "Manage teams"
-msgstr ""
+msgstr "Takımları yönet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
 msgid "Manage players"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncuları yönet"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1323,13 +1287,15 @@ msgstr "Saydam çizim alanı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriler"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
-" Do you want to proceed?"
-msgstr "Kategoriyi ve kategori altındaki tüm maçları silmek üzeresiniz. Devam  etmek istiyor musunuz?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Kategoriyi ve kategori altındaki tüm maçları silmek üzeresiniz. Devam  etmek "
+"istiyor musunuz?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
@@ -1338,398 +1304,290 @@ msgstr "Bir şablonda en az bir kategori bulunmalıdır"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
 msgid "Field background"
-msgstr ""
+msgstr "Alan arkaplanı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
 msgid "Half field background"
-msgstr ""
+msgstr "Yarı alan arkaplanı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
 msgid "Goal background"
-msgstr ""
+msgstr "Gol arkaplanı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
 msgid "Game periods"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun devreleri"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sıfırla"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz içerik. Devreler boşlukla ayrılmalıdır (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:266
 msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman çizelgesi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:268
 msgid "Analysis dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Analiz panosu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:270
 msgid "Zonal tags viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Bölgesel etiket görüntüleyici"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
 msgid "Do you want to delete: "
-msgstr ""
+msgstr "Silmek istiyor musunuz: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
 msgid "Edit dashboard"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
-msgid "Edit action links"
-msgstr ""
+msgstr "Anapanoyu düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
 msgid "Disable popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Açılır pencereyi kapat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
 msgid "Fit dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapanoya sığdır"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
 msgid "Fill dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapanoyu doldur"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
 msgid "1:1 dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 anapano"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:194
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
 msgid "Could not parse game periods."
-msgstr ""
+msgstr "Oyun devreleri ayrıştırılamadı."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaman: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
-msgid "Edit to change camera name"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
 msgid "Select folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Dizin seçin..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya seçin..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
 msgid "Output folder"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
-#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
-msgid "Create a new playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:46
-msgid "Export the playlist to new video file"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı dizini"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
 msgid "Categories filter"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori filtresi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
 msgid "Players filter"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu filtresi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:459
-msgid ""
-"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
-"main video"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:463
-msgid "Camera out of scope"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:495
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
-msgid "Offset"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
+msgid "Synchronize the game periods"
+msgstr "Oyun devrelerini eşzamanla"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
 msgid "Do you want to delete player: "
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncuyu silmek istiyor musunuz: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:628
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:552
 msgid "Could not parse tactics string"
-msgstr ""
+msgstr "Taktik karakter dizisi ayrıştırılamadı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
 msgid "play"
-msgstr ""
+msgstr "oynat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
 msgid "Edit tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketleri düzenle"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Çalma listesine ekle"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
-msgstr ""
+msgstr "Video dosyasına aktar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "PNG resim dosyası olarak dışarı aktar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:66
 msgid "No video file associated yet for live project"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı proje için henüz bir video dosyası ilişkilendirilmedi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:80
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Süre"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:83
 msgid "Missing duration info, reload this file."
-msgstr ""
+msgstr "Süre bilgisi eksik, bu dosyayı yeniden yükleyin."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:87
 msgid "Video codec"
-msgstr ""
+msgstr "Video kodlayıcı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:89
 msgid "Audio codec"
-msgstr ""
+msgstr "Ses kodlayıcı"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:91
 msgid "Container"
-msgstr ""
+msgstr "Taşıyıcı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
 msgid "Active database"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin veri tabanı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
 msgid "Last backup"
-msgstr ""
+msgstr "Son yedek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
 msgid "Projects count"
-msgstr ""
+msgstr "Proje sayısı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
 msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı adı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
 msgid "A database already exists with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Bu isimde bir veri tabanı zaten var"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
 msgid "This database is the active one and can't be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Bu veri tabanı etkin durumda ve silinemez"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
 msgid "Do you really want to delete the database: "
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanını gerçekten silmek istiyor musunuz: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
-msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr "Yedek başarılı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
 msgid "Could not create backup"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
-msgid "Scanning database..."
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
-msgid "Database scanned succesfully."
-msgstr ""
-
-#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
-#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
-msgid "Selection tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
-msgid "Rubber tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
-msgid "Pencil tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-msgid "Text tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
-msgid "Line tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
-msgid "Cross tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
-msgid "Rectangle tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-msgid "Ellipse tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
-msgid "Filled rectangle tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
-msgid "Filled ellipse tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
-msgid "Player tool"
-msgstr ""
+msgstr "Yedek oluşturulamadı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
-msgid "Index tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
-msgid "Angle tool"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
-msgid "Change the line style"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
-msgid "Clear all drawings"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
-msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Metin"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
 msgid "Select player"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu seçin"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
 msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr ""
+msgstr "Çizimi temizlemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Dosyayı farklı kaydet …"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:464
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:475
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut çizimi kapatmak istiyor musunuz?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr "Bu grup ve tüm etiketlerini silmek istiyor musunuz?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
 msgid "Do you want to remove this tag?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu etiketi kaldırmak istiyor musunuz?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:130
 msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni etiket"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Subcategory name:</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr "<b>Grup ismi:</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
-msgid "Add new subcategory"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
+msgid "Add new group"
+msgstr "Yeni grup ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
-msgid "New subcategory"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
+msgid "New group"
+msgstr "Yeni grup"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
 msgid "Add new tag"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni etiket ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Yakalanan görüntü:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
 msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli tuş değiştirici değil: Alt, Shift veya Ctrl"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:104
 msgid "Common tags"
-msgstr ""
+msgstr "Yaygın etiketler"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:211
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Bu proje şu an kullanımda."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:212
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Veritabanından silmeden önce lütfen kapatınız"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:215
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Gerçekten silmek istiyor musunuz:"
 
@@ -1747,23 +1605,23 @@ msgstr "Projeyi kaydet"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
 msgid "Pause or play"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklat veya oynat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
 msgid "Step forward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bir çerçeve iler adım at"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
 msgid "Step backward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bir çerçeve geri adım at"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
 msgid "Jump forward X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "X saniye ileri atla"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
 msgid "Jump backward X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "X saniye geri atla"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
 msgid "Templates Files"
@@ -1790,332 +1648,282 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Varsayılan şablonu silemezsiniz"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Bu şablonu silmek istiyor musunuz:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:137
 msgid "Add file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:178
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Lütfen bir video dosyası seçiniz."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:181
 msgid "Please, select an output directory."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen, çıktı dizini seçin."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
 msgid "The playlist you want to render is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Gerçeklemek istediğiniz oynatma listesi boş."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:406
 msgid "Select video files"
-msgstr ""
+msgstr "Video dosyaları seçin"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:414
 msgid "Some video files are missing for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Bu projedeki bazı video dosyaları eksik"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:417
 msgid "Some video files are still missing for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Bu projenin bazı video dosyaları hala eksik."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:421
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:313
 msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ana açı için en az 1 video dosyasına ihtiyacınız var"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
 msgid "Add period"
-msgstr ""
+msgstr "Devre ekle"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
 msgid "Period name"
-msgstr ""
+msgstr "Devre ismi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
 msgid "Delete period"
-msgstr ""
+msgstr "Devreyi sil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
-msgid "Add new event"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr "Yeni oynatma ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
-msgstr ""
+msgstr "Çoğalt "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
-msgstr ""
+msgstr "Çizim "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
 msgid "Create new playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
 msgid "Edit properties"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikleri düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
 msgid "Move to"
-msgstr ""
+msgstr "Şuraya taşı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
 msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Çizimler"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:242
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:364
-msgid "PROJECT TYPE"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:366
-msgid "PROJECT PROPERTIES"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:368
-msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
 msgid "No output video file"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı video dosyası yok"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:401
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:331
 msgid "No input URI"
-msgstr ""
+msgstr "Girdi URI'si yok"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:439
 msgid "No capture devices found in the system"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/OpenProjectPanel.cs:43
-msgid "OPEN PROJECT"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemde yakalama aygıtları bulunamadı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
 msgid "PREFERENCES"
-msgstr ""
+msgstr "TERCİHLER"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
 msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
 msgid "Live analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı analiz"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
-#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
-msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentiler"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
-msgid "PROJECTS MANAGER"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
-msgid "Do you want to save the current project?"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:181
 msgid "Export project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeyi dışa aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
-msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
-msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+msgid "System templates can't be edited, do you want to create a copy?"
 msgstr ""
+"Sistem şablonları düzenlenemez, yeni bir kopya yaratmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
-msgid "A dashboard with the same name already exists"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:423
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr "Aynı isimde bir şablon zaten mevcut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
 msgid "Do you want to save the current dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut panoyu kaydetmek ister misiniz"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
 msgid "New dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni anapano"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:307
 msgid "Import dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano içe aktar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
 msgid "Delete dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano sil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
 msgid "Save dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Anapanoyu kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
 msgid "Add category button"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori düğmesi ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
 msgid "Add tag button"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket düğmesi ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
 msgid "Add score button"
-msgstr ""
+msgstr "Skor düğmesi ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
 msgid "Add timer button"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı düğmesi ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
 msgid "Add card button"
-msgstr ""
+msgstr "Kart düğmesi ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
-msgid "Could not load dashboard"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:290
 msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekten anapanoyu silmek istiyor musunuz: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:304
 msgid "Dashboard files"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano dosyaları"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:320
 msgid "Dashboard name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anapano ismi:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:321
 msgid "Name conflict"
-msgstr ""
+msgstr "İsim çakışması"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:349
 msgid "Error importing template:"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon içe aktarırken hata:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:364
 msgid "New dasboard"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni anapano"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:365
 msgid "Event types:"
-msgstr ""
+msgstr "Olay türleri:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:370
 msgid "The dashboard name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Anapano ismi boş."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
-msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:373
+msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Anapano zaten mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
-msgid "TEAMS MANAGER"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:272
 msgid "New team"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni takım"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "Delete team"
-msgstr ""
+msgstr "Takımı sil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Save team"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
-msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Takımı kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:213
 msgid "Do you want to save the current template"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut şablonu kaydetmek istiyor musunuz"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
 msgid "Could not load team"
-msgstr ""
+msgstr "Takım yüklenemedi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
-msgid "System teams can't be deleted"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:254
+msgid "The default team can't be deleted"
+msgstr "Varsayılan takım silinemez"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:277
 msgid "The template name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Şablon ismi boş."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:280
 msgid "The template can't be named 'default'."
-msgstr ""
+msgstr "Şablon 'varsayılan' olarak isimlendirilemez."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:283
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Şablon daha önce yaratılmış, üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:321
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Aynı isimde bir takım zaten mevcut"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "İçe Aktar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
 msgid ""
 "Projects\n"
 "manager"
 msgstr ""
+"Proje\n"
+"yöneticisi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
 msgid ""
@@ -2123,12 +1931,17 @@ msgid ""
 "Dashboards\n"
 "manager"
 msgstr ""
+"Analiz\n"
+"Anapano\n"
+"yöneticisi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
 msgid ""
 "Teams\n"
 "manager"
 msgstr ""
+"Takım\n"
+"yöneticisi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:34
 msgid "Category"
@@ -2136,308 +1949,221 @@ msgstr "Kategori"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:56
 msgid "Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcılar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Görünür"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü seç"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
 msgid "Unselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:121
 msgid "External video"
-msgstr ""
+msgstr "Harici video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:124
 msgid "External image"
-msgstr ""
+msgstr "Harici resim"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:178
 msgid "Edit name"
-msgstr ""
+msgstr "İsmi düzenle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:151
 msgid "Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "Önüne ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:155
 msgid "Insert after"
-msgstr ""
+msgstr "Ardından ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:188
 msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekle"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
-msgstr ""
+msgstr "İş ismi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
 msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Version {0} is available!\n"
-"(You are using version {1})\n"
-"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
-msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
-msgid "Do not notify me again until next version"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Lütfen bir resim seçin."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
 msgid "Image file format not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Resim dosya biçimi desteklenmiyor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
 msgid "Analyzing video file:"
 msgstr "Video analiz ediliyor:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
 msgid "Timeout parsing file."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya ayrıştırılırken zaman aşımı."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
 msgid "This file doesn't contain a video stream."
 msgstr "Dosya video stream içermiyor."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
 msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr "Dosya video içeriyor, ancak süre '0'."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
 msgid "Open file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya aç"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
 msgid ""
-"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
-" tool"
+"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion "
+"tool"
 msgstr ""
+"Bu dosya desteklenen biçimde değil, video dönüştürme aracıyla dönüştürün"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
 msgid ""
 "This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
 "only take a few minutes)"
 msgstr ""
+"Bu dosyanın daha uygun bir biçime dönüştürülmesi gerekiyor. (Bu adım "
+"yalnızca bir kaç dakika alacak)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
 msgid "<b>00</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>00</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
 msgid "<b>:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>:</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
 msgid "Jump (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Atla (s):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
 msgid "Time:"
 msgstr "Süre:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
 msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden oynat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:90
 msgid "Live"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
-msgid "Out of scope"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
-msgid "Pause clock"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:71
-msgid "Resume clock"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:74
-msgid "Delete event"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:75
-msgid "Replay event"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:190
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:178
 msgid "Period recording already started"
-msgstr ""
+msgstr "Devre kaydı zaten başladı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:224
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:246
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:234
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:249
 msgid "Period recording not started"
-msgstr ""
+msgstr "Devre kaydı başlamadı"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:313
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Do you want to finish the current capture?"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut yakalamayı bitirmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:321
-msgid "Do you want to close and cancel the current capture?"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:309
+msgid "Do you want to close and cancell the current capture?"
+msgstr "Mevcut yakalamayı kapatıp vazgeçmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:433
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:421
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr "Kayıt cihazı bağlantısı sonladı. Kayıt duraklatılıyor."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:436
-msgid "Device reconnected. Do you want to restart the capture?"
-msgstr ""
-
-#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
-#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
-msgid "Playback speed"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
-msgid ""
-"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
-msgid "Detach window"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:424
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr "Kayıt cihazı tekrar bağlandı? Kayıda tekrar başlamak istiyor musunuz?"
 
 #. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
 msgid "Remuxing file..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yeniden çoklanıyor..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
 msgid "Remuxing file, this might take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yeniden çoklanıyor, bu işlem biraz sürebilir..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
 msgid "Error remuxing file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yeniden çoklamada hata:\n"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
 msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
+"convert it into a more suitable format?"
 msgstr ""
+"Yüklemeye çalıştığınız dosya düzgün desteklenmiyor. Daha uygun bir biçime "
+"dönüştürmek ister misiniz?"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
 msgid "Tags list"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket listesi"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
 msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketler:"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
 msgid "Local "
-msgstr ""
+msgstr "Yerel "
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
 msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Ziyaretçi"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
 msgid "List of players"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu listesi"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
 msgid "Teams:"
-msgstr ""
+msgstr "Takımlar:"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
 msgid "Team selection"
-msgstr ""
+msgstr "Takım seçimi"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
 msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinatlar"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
-msgstr ""
+msgstr "Göç aracı"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Eski sürümden şu öğeleri bulduk:</b>"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüştür"
 
 #: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:84
 msgid "Nothing to migrate from the old version"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
-msgid "Databases"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
-msgid "Dashboards"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
-msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Eski sürümden göç ettirilecek hiçbir şey yok"
 
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
 msgid "Fake live source"
@@ -2445,228 +2171,226 @@ msgstr "Sanal video kaynağı"
 
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
 msgid "Could not parse file:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya ayrıştırılamadı:"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
 msgid "CSV export plugin"
-msgstr ""
+msgstr "CSV dışa aktarım eklentisi"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
 msgid "Export project into CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Projeyi CSV biçimine aktar"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "Projeyi CSV dosyasına aktar"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
 msgid "Project exported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Proje başarıyla dışa aktarıldı"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
 msgid "Error exporting project"
-msgstr ""
+msgstr "Proje dışa aktarımda hata"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
+msgid "LongoMatch default dashboard"
+msgstr "LongoMatch varsayılan anapano"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
 msgid "GStreamer open source plugins"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer açık kaynak eklentileri"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
 msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
-msgstr ""
+msgstr "Patent problemleri olan GStreamer açık kaynak eklentileri"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:53
 msgid "No data available"
-msgstr ""
+msgstr "Uygun veri yok"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:62
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistikler"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:86
 msgid "<b>All</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tümü</b>"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ev</b>"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Deplasman<b>"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Bölgesel etiketleme"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.GameViewer.cs:51
 msgid "Sub categories"
-msgstr ""
+msgstr "Alt kategoriler"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:58
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
 msgid "<b></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b>"
 
 #. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.Plotter.cs:31
 msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Çubuklu grafik"
 
 #. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.Plotter.cs:42
 msgid "Pie chart"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta grafiği"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.StatsDialog.cs:43
 msgid "Game stats"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun istatistikleri"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.StatsDialog.cs:56
 msgid "Categories stats"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori istatistikleri"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.StatsDialog.cs:69
 msgid "Players stats"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu istatistikleri"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Sayı"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümü"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/StatsUIPlugin.cs:49
 msgid "Game statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun istatistikleri"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/StatsUIPlugin.cs:55
 msgid "Show the game statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun istatistiklerini göster"
 
-#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:220
+#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
 msgid ""
 "A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
 msgstr ""
+"Arka planda bir gerçekleme işi çalışıyor. Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
 msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı yöneticisini açmak için mevcut projeyi kapatın"
 
-#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
 msgid "Error capturing video frame"
-msgstr ""
+msgstr "Video çerçevesi yakalamada hata"
 
-#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
-#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:293
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:321
 msgid "Video capture is stopped"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
-msgid "Invalid camera configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Video yakalama durduruldu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
 msgid "Playlist name:"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma listesi ismi:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:205
 msgid "New playlist"
 msgstr "Yeni çalma listesi"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:141
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
-msgstr "Video dosyası ve projenin yedeği kaydedildi. Lütfen daha sonra içe aktarmayı deneyin:\n"
+msgstr ""
+"Video dosyası ve projenin yedeği kaydedildi. Lütfen daha sonra içe aktarmayı "
+"deneyin:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:177
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Proje açılırken bir hata oluştu:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
 msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Aktif projeyi kapatmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:361
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki hata oluştuğundan mevcut proje kapatılacak:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:385
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki hata oluştuğundan mevcut yakalama kapatılacak:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:175
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:205
 msgid "Error rendering job: "
-msgstr ""
+msgstr "İşlerin gerçeklenmesinde hata: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:343
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:324
 msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekleniyor"
 
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:349
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "Rendering queue"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekleme kuyruğu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:350
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemede"
 
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:364
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:345
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Video düzenleyicide bir hata oluştu."
 
-#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:365
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:346
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Lütfen tekrar deneyiniz."
 
-#: ../LongoMatch.Services/TemplatesService.cs:253
-msgid "Home team"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Services/TemplatesService.cs:255
-msgid "Away team"
-msgstr ""
-
-#. Create the default template, it will be added to the list
-#. of system templates to make it always available on the app
-#. and also read-only
-#: ../LongoMatch.Services/TemplatesService.cs:267
-msgid "Default dashboard"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:153
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:184
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr "Bu isimde bir şablon zaten mevcut: "
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
 msgid "Import project"
-msgstr ""
+msgstr "Proje içe aktar"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+msgid "Save project"
+msgstr "Proje kaydet"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
 msgid "Plugin not found"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti bulunamadı"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:177
 msgid "A project already exists for this ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kimlik için proje zaten mevcut:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:179
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:189
 msgid "Error importing project:"
 msgstr "Proje içe aktarılırken bir hata oluştu:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]