[network-manager-applet/nma-1-0] Updated Italian translation



commit 3e06084b30e29ae78df73991abb9d5f7652e497e
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Mar 18 08:35:27 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eb73e00..0ee46d4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-18 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 08:20+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Network"
@@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "Connessione VPN «%s» attiva"
 msgid "No network connection"
 msgstr "Nessuna connessione di rete"
 
-#: ../src/applet.c:3557
+#: ../src/applet.c:3559
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Applet NetworkManager"
 
 #: ../src/applet-device-bond.c:76 ../src/applet-device-bridge.c:76
-#: ../src/applet-device-broadband.c:791 ../src/applet-device-bt.c:90
+#: ../src/applet-device-broadband.c:790 ../src/applet-device-bt.c:90
 #: ../src/applet-device-cdma.c:301 ../src/applet-device-ethernet.c:131
 #: ../src/applet-device-gsm.c:357 ../src/applet-device-infiniband.c:127
 #: ../src/applet-device-team.c:72 ../src/applet-device-vlan.c:190
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Available"
 msgstr "Disponibile"
 
 #: ../src/applet-device-bond.c:89 ../src/applet-device-bridge.c:89
-#: ../src/applet-device-broadband.c:818 ../src/applet-device-bt.c:102
+#: ../src/applet-device-broadband.c:817 ../src/applet-device-bt.c:102
 #: ../src/applet-device-cdma.c:340 ../src/applet-device-ethernet.c:146
 #: ../src/applet-device-gsm.c:396 ../src/applet-device-infiniband.c:142
 #: ../src/applet-device-team.c:85 ../src/applet-device-vlan.c:203
@@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Codice PIN errato; contattare il provider."
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "Invio del codice di sblocco..."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:737 ../src/applet-device-cdma.c:247
+#: ../src/applet-device-broadband.c:736 ../src/applet-device-cdma.c:247
 #: ../src/applet-device-gsm.c:303 ../src/applet-dialogs.c:601
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Banda larga mobile (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:739 ../src/applet-device-cdma.c:249
+#: ../src/applet-device-broadband.c:738 ../src/applet-device-cdma.c:249
 #: ../src/applet-device-gsm.c:305
 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:126
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
@@ -629,24 +629,24 @@ msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Banda larga mobile"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-broadband.c:804
+#: ../src/applet-device-broadband.c:803
 msgid "New Mobile Broadband connection..."
 msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile..."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:819
+#: ../src/applet-device-broadband.c:818
 msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
 msgstr "Attualmente connessi alla rete a banda larga mobile."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:954 ../src/applet-device-broadband.c:960
+#: ../src/applet-device-broadband.c:953 ../src/applet-device-broadband.c:959
 msgid "Mobile Broadband network."
 msgstr "Rete a banda larga mobile."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:955 ../src/applet-device-cdma.c:407
+#: ../src/applet-device-broadband.c:954 ../src/applet-device-cdma.c:407
 #: ../src/applet-device-gsm.c:666
 msgid "You are now registered on the home network."
 msgstr "Attualmente registrati sulla rete del proprio provider."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:961 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-broadband.c:960 ../src/applet-device-cdma.c:413
 #: ../src/applet-device-gsm.c:672
 msgid "You are now registered on a roaming network."
 msgstr "Attualmente registrati su una rete in roaming."
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "M_odo:"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:699
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:703
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "_Modifica"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:5
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:715
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
@@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr "E_tà massima:"
 msgid "_Aging time:"
 msgstr "Te_mpo di invecchiamento:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:84
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:85
 msgid "automatic"
 msgstr "automatico"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:92
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:93
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:13
 #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:174
 #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:178
@@ -1519,44 +1519,44 @@ msgstr "automatico"
 msgid "default"
 msgstr "predefinita"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:138
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:139
 msgid "unspecified error"
 msgstr "errore non specificato"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:328
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:329
 msgid "MAC address"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:328
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:329
 msgid "HW address"
 msgstr "Indirizzo HW"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:331
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:332
 #, c-format
 msgid "invalid %s for %s (%s)"
 msgstr "%s non valido per %s (%s)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:335
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:604
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:336
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:609
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s)"
 msgstr "%s non valido (%s)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:387
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:388
 #, c-format
 msgid "invalid interface-name for %s (%s)"
 msgstr "interface-name non valido per %s (%s)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:391
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:392
 #, c-format
 msgid "invalid interface-name (%s)"
 msgstr "inetrface-name non valido (%s)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:605
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:610
 msgid "device"
 msgstr "dispositivo"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:703
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:708
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr ""
 "Aggiornamento delle informazioni segrete della connessione non riuscito a "
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:132
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:111
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:131
 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:328
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
@@ -2561,40 +2561,40 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Last Used"
 msgstr "Ultimo uso"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:704
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Modifica la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:701
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:705
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Autenticarsi per modificare la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:716
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Elimina la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:717
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:721
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Autenticarsi per eliminare la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:982
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:989
 msgid "No VPN plugins are installed."
 msgstr "Non risulta installato alcun plugin VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:984
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 msgstr "Impossibile creare la connessione «%s»"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:986
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:993
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Errore nel creare la connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1047
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1054
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Errore nel modificare la connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1048
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1055
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
 msgstr "Non è possibile trovare una connessione con l'UUID «%s»"
@@ -2611,32 +2611,37 @@ msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per la sicurezza 802.1x."
 msgid "Use 802.1_X security for this connection"
 msgstr "Usare la sicurezza 802.1_X per questa connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:64
+msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "Indirizzo MAC del dispositivo Bluetooth. Esempio: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:133
 msgid "Could not load Bluetooth user interface."
 msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia Bluetooth."
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:153
-msgid "bdaddr"
-msgstr "bdaddr"
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:189
+#, c-format
+msgid "invalid Bluetooth device (%s)"
+msgstr "Dispositivo Bluetooth non valido (%s)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:231
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:274
 #, c-format
 msgid "Bluetooth connection %d"
 msgstr "Connessione Bluetooth %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:275
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:318
 msgid "Bluetooth Type"
 msgstr "Tipo Bluetooth"
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:336
 msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile."
 msgstr "Selezionare il tipo di profilo della connessione Bluetooth."
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:298
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:341
 msgid "_Personal Area Network"
 msgstr "Rete _personale (PAN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:303
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:346
 msgid "_Dial-Up Network"
 msgstr "Rete _dial-up"
 
@@ -4144,6 +4149,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
+#~ msgid "bdaddr"
+#~ msgstr "bdaddr"
+
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "A_nnulla"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]