[msitools] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 261e6fce5997e4084b2439f6c0209bb18adeee57
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Fri Mar 18 07:25:29 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   34 ++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5c4e763..d55c477 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Brazilian Portuguese translation for msitools.
-# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2016 msitools's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the msitools package.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: msitools master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 00:54-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=msitoo";
+"ls&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-03 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 04:24-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
 msgid "Display version number"
@@ -41,30 +41,33 @@ msgid "- a msi files extracting tool"
 msgstr "- uma ferramenta de extração de arquivos msi"
 
 #: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
-#, c-format
 msgid "Please specify input files.\n"
 msgstr "Por favor, especifique os arquivos de entrada.\n"
 
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
 msgid "Directory Ref"
 msgstr "Referência ao diretório"
 
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
 msgid "Component Group"
 msgstr "Grupo de componentes"
 
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
 msgid "Variable for source dir"
 msgstr "Variável para o diretório fonte"
 
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:16
 msgid "Exclude prefix"
 msgstr "Excluir prefixo"
 
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:17
+msgid "Add Win64 Component"
+msgstr "Adicionar componente Win64"
+
 #: ../tools/wixl/wixl.vala:22
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Saída detalhada"
@@ -107,7 +110,6 @@ msgid "- a msi building tool"
 msgstr "- uma ferramenta de criação de msi"
 
 #: ../tools/wixl/wixl.vala:83
-#, c-format
 msgid "Please specify the output file.\n"
 msgstr "Por favor, especifique o arquivo de saída.\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]