[msitools] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [msitools] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 18 Mar 2016 07:25:34 +0000 (UTC)
commit 261e6fce5997e4084b2439f6c0209bb18adeee57
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Mar 18 07:25:29 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 34 ++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5c4e763..d55c477 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Brazilian Portuguese translation for msitools.
-# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2016 msitools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the msitools package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 00:54-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=msitoo"
+"ls&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-03 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 04:24-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
msgid "Display version number"
@@ -41,30 +41,33 @@ msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- uma ferramenta de extração de arquivos msi"
#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
-#, c-format
msgid "Please specify input files.\n"
msgstr "Por favor, especifique os arquivos de entrada.\n"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
msgid "Directory Ref"
msgstr "Referência ao diretório"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
msgid "Component Group"
msgstr "Grupo de componentes"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
msgid "Variable for source dir"
msgstr "Variável para o diretório fonte"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:16
msgid "Exclude prefix"
msgstr "Excluir prefixo"
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:17
+msgid "Add Win64 Component"
+msgstr "Adicionar componente Win64"
+
#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
msgid "Verbose output"
msgstr "Saída detalhada"
@@ -107,7 +110,6 @@ msgid "- a msi building tool"
msgstr "- uma ferramenta de criação de msi"
#: ../tools/wixl/wixl.vala:83
-#, c-format
msgid "Please specify the output file.\n"
msgstr "Por favor, especifique o arquivo de saída.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]