[smuxi] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated Czech translation
- Date: Thu, 17 Mar 2016 06:59:52 +0000 (UTC)
commit a0430d2f8ec56d572634b692a848df18f2008c2d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Mar 17 07:59:43 2016 +0100
Updated Czech translation
po-Engine-Twitter/cs.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-Twitter/cs.po b/po-Engine-Twitter/cs.po
index bd0d425..8187d76 100644
--- a/po-Engine-Twitter/cs.po
+++ b/po-Engine-Twitter/cs.po
@@ -1,22 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# RavuAlHemio <ondra hosek gmail com>, 2013,2015
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: RavuAlHemio <ondra hosek gmail com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/cs/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:59+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:125
msgid "Home Timeline"
@@ -33,28 +37,32 @@ msgstr "Přímé zprávy"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:195
#, csharp-format
msgid "Using proxy: {0}:{1}"
-msgstr "Užívám proxy: {0}:{1}"
+msgstr "Používá se proxy: {0}:{1}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:217
msgid "Connecting to Twitter..."
-msgstr "Připojování ke Twitteru..."
+msgstr "Připojuje se k Twitteru…"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:259
msgid "Twitter authorization required."
-msgstr "Je nutná autorizace Twitteru."
+msgstr "Twitter požaduje ověření."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:266
#, csharp-format
msgid ""
"Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect "
"to your Twitter account: {0}"
-msgstr "Otevřete prosím tuto adresu a klikněte na \"Povolit\", aby bylo Smuxi povoleno připojení k Vašemu
kontu Twitter: {0}"
+msgstr ""
+"Otevřete prosím tuto adresu a klikněte na „Povolit“, aby Smuxi získalo "
+"svolení připojit se k vašemu účtu na Twitteru: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:282
msgid ""
"Once you have allowed Smuxi to access your Twitter account, Twitter will "
"provide a PIN."
-msgstr "Po povolení připojení Smuxi k vašemu kontu Twitter Vám Twitter zobrazí PIN."
+msgstr ""
+"Po svolení Smuxi přistupovat k vašemu účtu na Twitteru vám Twitter zobrazí "
+"PIN."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:289
msgid "Please type: /pin PIN_FROM_TWITTER"
@@ -73,31 +81,31 @@ msgstr "Připojení selhalo! Příčina: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:317
msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
-msgstr "Probíhá příjem podrobností o uživateli z Twitteru, čekejte prosím..."
+msgstr "Získávají se údaje o uživateli z Twitteru, čekejte prosím…"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:324
msgid "Finished fetching user details."
-msgstr "Příjem podrobností o uživateli dokončen."
+msgstr "Údaje o uživateli byly získány."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:330
msgid "Successfully connected to Twitter."
-msgstr "Připojení ke Twitteru proběhlo úspěšně."
+msgstr "Úspěšně bylo připojenu k Twitteru."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:348
msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
-msgstr "Příjem podrobností o uživateli z Twitteru selhal z důvodu: "
+msgstr "Získání údajů o uživateli z Twitteru selhalo. Příčina: "
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:381
msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
-msgstr "Probíhá příjem seznamu přátel z Twitteru, čekejte prosím..."
+msgstr "Získává se seznam přátel z Twitteru, čekejte prosím…"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:390
msgid "Finished fetching friends."
-msgstr "Příjem seznamu přátel dokončen."
+msgstr "Seznamu přátel byl získán."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:394
msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
-msgstr "Příjem seznamu přátel z Twitteru selhal z důvodu: "
+msgstr "Získání seznamu přátel z Twitteru selhalo. Příčina: "
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
@@ -107,47 +115,52 @@ msgstr "Příkazy Twitteru"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:787
msgid "No pending authorization request!"
-msgstr "Žádná nevyřízená žádost o autorizaci nenalezena!"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná nevyřízená žádost o ověření!"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:808
#, csharp-format
msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
-msgstr "Autorizace s Twitterem selhala: {0}"
+msgstr "Selhalo ověření Twitterem: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:816
msgid "Twitter did not accept your PIN. Did you enter it correctly?"
-msgstr "Twitter neuznal Váš PIN. Zadal jste jej správně?"
+msgstr "Twitter nepřijal váš PIN. Zadali jste jej správně?"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:824
#, csharp-format
msgid ""
"Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" "
"account."
-msgstr "Zkuste to, prosím, znovu: uzavřete tuto záložku a znovu se spojte s kontem Twitter \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Zkuste to prosím znovu: zavřete tuto kartu a znovu se připojte k účtu „{0}“ "
+"na Twitteru."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:865
msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
-msgstr "Konto Twitter přepnuto z jednoduché autentizace na OAuth."
+msgstr ""
+"Účet na Twitteru byl převeden z jednoduchého ověřování na ověřování OAuth."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:879
#, csharp-format
msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
-msgstr "Autorizace konta Twitter \"{0}\" se Smuxi úspěšná."
+msgstr "Smuxi bylo úspěšně ověřeno vůči účtu „{0}“ na Twitteru."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:902
#, csharp-format
msgid "Could not update status - Reason: {0}"
-msgstr "Nelze aktualizovat stav - Příčina: {0}"
+msgstr "Nelze aktualizovat stav. Příčina: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:913
msgid "Cannot send message - no target specified. Use: /msg $nick message"
-msgstr "Zprávu nelze odeslat - nezadali jste příjemce. Zadejte: /msg $nick zpráva"
+msgstr ""
+"Zprávu nelze odeslat – nezadali jste příjemce. Použijte: /msg $přezdívka "
+"zpráva"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:930
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1025
#, csharp-format
msgid "Could not send message - Reason: {0}"
-msgstr "Zprávu nelze odeslat - Příčina: {0}"
+msgstr "Zprávu nelze odeslat. Příčina: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:950
msgid "Other timelines"
@@ -155,7 +168,7 @@ msgstr "Ostatní časové přehledy"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1008
msgid "Could not send message - the specified user does not exist."
-msgstr "Zprávu nelze odeslat - zadaný uživatel neexistuje."
+msgstr "Zprávu nelze odeslat – zadaný uživatel neexistuje."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1122
#, csharp-format
@@ -170,31 +183,33 @@ msgstr "Tweet {0} byl úspěšně smazán."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1277
#, csharp-format
msgid "Successfully favorited tweet {0}."
-msgstr "Tweet {0} byl úspěšně označen jako oblíbený."
+msgstr "Tweet {0} byl označen jako oblíbený."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1309
#, csharp-format
msgid "Successfully unfavorited tweet {0}."
-msgstr "U tweetu {0} bylo úspěšně zrušeno oblíbení."
+msgstr "Tweet {0} byl odebrán z oblíbených."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1371
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
"{0}"
-msgstr "Během přijmu časového pásma přátel z Twitteru nastala chyba. Příčina: {0}"
+msgstr ""
+"Nastala chyba při získávání časového přehledu přátel na Twitteru. Příčina: "
+"{0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1483
#, csharp-format
msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: {0}"
-msgstr "Během přijmu odpovědí z Twitteru nastala chyba. Příčina: {0}"
+msgstr "Nastala chyba při získávání odpovědí z Twitteru. Příčina: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1589
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: {0}"
-msgstr "Během přijmu přímých zpráv z Twitteru nastala chyba. Příčina: {0}"
+msgstr "Nastala chyba při získávání přímých zpráv z Twitteru. Příčina: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1972
msgid "Twitter didn't send a valid response, they're probably overloaded"
-msgstr "Twitter neodeslal platnou odpověď; asi mají problémy s kapacitou"
+msgstr "Twitter neodeslal platnou odpověď, pravděpodobně je přetížený"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]