[gnome-taquin] Updated Korean translation



commit 4f08d0e96d9c4a733ed2af7dedde016878897fd3
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Wed Mar 16 20:22:15 2016 +0000

    Updated Korean translation

 po/ko.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4b9753c..6ee9331 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Korean translation for gnome-taquin.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-taquin package.
 #
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2015.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2015-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-taquin&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-03-07 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 04:42+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"taquin&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 05:21+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "고양이"
 msgid "Numbers"
 msgstr "숫자"
 
-#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
 msgid "15-Puzzle"
 msgstr "15-퍼즐"
 
-#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:6
 msgid "16-Puzzle"
 msgstr "16-퍼즐"
 
@@ -68,22 +69,14 @@ msgid "Go back to the current game"
 msgstr "현재 게임으로 돌아가기"
 
 #: ../data/taquin.ui.h:2
-msgid "_Start Game"
-msgstr "게임 시작(_S)"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:3
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "설정한 대로 새 게임을 시작합니다"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:4
 msgid "_Start Over"
 msgstr "처음부터 시작(_S)"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:5
+#: ../data/taquin.ui.h:3
 msgid "Configure a new game"
 msgstr "새 게임을 설정합니다"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:6
+#: ../data/taquin.ui.h:4
 msgid "Start a new game"
 msgstr "새 게임을 시작합니다"
 
@@ -92,7 +85,7 @@ msgid "GNOME Taquin"
 msgstr "그놈 타킨"
 
 #: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
 msgid "Slide tiles to their correct places"
 msgstr "타일을 밀어서 올바른 위치에 놓습니다"
 
@@ -105,14 +98,20 @@ msgstr "타킨은 컴퓨터 버전의 15-퍼즐 및 기타 타일 밀기 퍼즐
 msgid ""
 "The object of Taquin is to move tiles so that they reach their places, "
 "either indicated with numbers, or with parts of a great image."
-msgstr "타킨의 목표는 타일을 움직여서 자기 위치에 놓는 것입니다. 숫자로 표시된 위치에 놓거나, 전체 그림을 맞추는 방식으로 놓습니다."
+msgstr ""
+"타킨의 목표는 타일을 움직여서 자기 위치에 놓는 것입니다. 숫자로 표시된 위치"
+"에 놓거나, 전체 그림을 맞추는 방식으로 놓습니다."
 
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:78
-#: ../src/taquin-main.vala:135 ../src/taquin-main.vala:250
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:76
+#: ../src/taquin-main.vala:133 ../src/taquin-main.vala:237
 msgid "Taquin"
 msgstr "타킨"
 
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
+msgid "15-puzzle"
+msgstr "15-퍼즐"
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
 msgid "puzzle;"
 msgstr "puzzle;퍼즐;"
 
@@ -124,7 +123,9 @@ msgstr "각 가장자리의 타일 수."
 msgid ""
 "The game offers to play with a board size from 3 to 5. The setting could be "
 "set from 2 (good for testing) to 9, limited by the way files are selected."
-msgstr "게임에서는 3에서 5까지 크기로 게임할 수 있습니다. 설정은 2(테스트용)에서 9까지 할 수 있습니다. 파일 선택 방식에 따라서 제한될 수 잇습니다."
+msgstr ""
+"게임에서는 3에서 5까지 크기로 게임할 수 있습니다. 설정은 2(테스트용)에서 9까"
+"지 할 수 있습니다. 파일 선택 방식에 따라서 제한될 수 잇습니다."
 
 #: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:3
 msgid "Name of the theme folder."
@@ -154,63 +155,70 @@ msgstr "창의 높이, 픽셀 단위."
 msgid "true if the window is maximized."
 msgstr "참이면 창을 최대화."
 
-#: ../src/game-window.vala:141
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "게임 시작(_S)"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "가장 최근의 움직임을 실행 취소합니다"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:46
+#: ../src/taquin-main.vala:45
 msgid "Play the classical 1880s’ 15-puzzle"
 msgstr "전통적인 1880년대 스타일 15-퍼즐을 플레이합니다"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:47
+#: ../src/taquin-main.vala:46
 msgid "Try this fun alternative 16-puzzle"
 msgstr "새로운 16-퍼즐을 해 보십시오"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:48
+#: ../src/taquin-main.vala:47
 msgid "Sets the puzzle edges’ size (3-5, 2-9 for debug)"
 msgstr "퍼즐 가장자리 크기를 설정합니다 (3-5, 디버깅용으로 2-9)"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:49
+#: ../src/taquin-main.vala:48
 msgid "Turn off the sound"
 msgstr "소리를 끕니다"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:50
+#: ../src/taquin-main.vala:49
 msgid "Turn on the sound"
 msgstr "소리를 켭니다"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:51
+#: ../src/taquin-main.vala:50
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "릴리스 버전을 표시하고 끝납니다"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:246
+#: ../src/taquin-main.vala:233
 msgid "(see COPYING.themes for informations)"
 msgstr "(정보는 COPYING.themes 파일을 참고하십시오)"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:254
+#: ../src/taquin-main.vala:241
 msgid "A classic 15-puzzle game"
 msgstr "전통적인 15-퍼즐 게임"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:258
+#: ../src/taquin-main.vala:245
 msgid "translator-credits"
 msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:299
+#: ../src/taquin-main.vala:286
 msgid "You can’t move this tile!"
 msgstr "이 타일을 움직일 수 없습니다!"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:305
+#: ../src/taquin-main.vala:292
 msgid "Bravo! You finished the game!"
 msgstr "만세! 게임을 마쳤습니다!"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:329
+#: ../src/taquin-main.vala:310
 #, c-format
 msgid "Size: %d × %d ▾"
 msgstr "크기: %d × %d ▾"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:343
+#: ../src/taquin-main.vala:324
 msgid "Theme: Cats ▾"
 msgstr "테마: Cats ▾"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:344
+#: ../src/taquin-main.vala:325
 msgid "Theme: Numbers ▾"
 msgstr "테마: 숫자 ▾"
+
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "설정한 대로 새 게임을 시작합니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]